Momentos Mais Românticos | The Big Bang Theory

Momentos Mais Românticos | The Big Bang Theory
5:12

God, I am the worst.

Deus, eu sou o pior.

It's okay, it's really thoughtful.

Tudo bem, é muito atencioso.

No, it's not, I mean

Não, não é, quero dizer

What's thoughtful is everything you do.

O que é atencioso é tudo o que você faz.

Here, you know what, look at this.

Olha só isso.

Look here's the

Olha aqui está o

The plane ticket you bought me when I was too poor to go home for the holidays.

A passagem aérea que você comprou para mim quando eu era pobre demais para voltar para casa nas férias.

And

E

The rose you left on my windshield just because.

A rosa que você deixou no meu para-brisa só porque sim.

Here's the the thank you letter you wrote me after the first time I slept with you.

Aqui está a carta de agradecimento que você me escreveu depois da primeira vez que dormi com você.

All 11 pages of it.

Todas as 11 páginas.

Can't believe you saved all this stuff.

Não acredito que você salvou todas essas coisas.

Of course I did.

Claro que sim.

It's you.

É você.

Come here.

Venha aqui.

Is that a pregnancy test?

Isso é um teste de gravidez?

Oh yeah, just the first one.

Ah sim, só o primeiro.

I didn't save em' all.

Eu não salvei todos.

Sheldon this

Sheldon isso

This isn't a good time.

Este não é um bom momento.

I don't care.

Eu não ligo.

Amy, there was a song I couldn't get out of my head.

Amy, tinha uma música que eu não conseguia tirar da cabeça.

Eventually, I realized the song was about you.

Por fim, percebi que a música era sobre você.

And like that earworm, I can't get you out of my heart.

E assim como aquele verme da orelha, não consigo tirar você do meu coração.

So, what I'm trying to say is

Então, o que estou tentando dizer é

You're my heartworm.

Você é meu verme do coração.

The metaphorical kind.

O tipo metafórico.

Not... Not the poodle killing kind.

Não... Não do tipo que mata poodles.

What?

O que?

If I may.

Se me permite.

I believe what he's saying in a charming and delightful way is that he loves you and wants you back.

Acredito que o que ele está dizendo de uma forma encantadora e agradável é que ele te ama e quer você de volta.

Dave Gibbs, huge fan of your work.

Dave Gibbs, grande fã do seu trabalho.

Don't mind me.

Não se importe comigo.

I'm... I'm sorry, I didn't realize you were on a date.

Desculpe, não percebi que você estava num encontro.

No it... it's okay, keep going.

Não, está tudo bem, continue.

Amy, if you want to be my girlfriend again, I really want to be your boyfriend.

Amy, se você quiser ser minha namorada de novo, eu realmente quero ser seu namorado.

I really want that too.

Eu também quero muito isso.

Good.

Bom.

Because I love you.

Porque eu te amo.

I love you too.

Eu também te amo.

Kiss her, you brilliant fool!

Beije-a, seu idiota brilhante!

Hi.

Oi.

Hey listen, since we got, you know, interrupted last night, I didn't have a chance to give you this.

Ei, escute, já que fomos interrompidos ontem à noite, não tive a chance de lhe dar isso.

Oh Leonard, you shouldn't have.

Ah, Leonard, você não devia ter feito isso.

Oh boy!

Nossa!

What is it?

O que é?

It's a snowflake, from the North Pole.

É um floco de neve do Polo Norte.

Are you serious?

Você está falando sério?

It'll last forever.

Vai durar para sempre.

I preserved it in a 1% solution of polyvinyl acetyl resin.

Eu o conservei em uma solução de 1% de resina polivinil acetil.

Oh my God, that's the most romantic thing anyone's ever said to me

Meu Deus, essa é a coisa mais romântica que alguém já me disse

that I didn't understand.

que eu não entendi.

It's actually a pretty simple process.

Na verdade, é um processo bem simples.

You see, Cyanoacrylates are monomers which polymerize on

Veja, os cianoacrilatos são monômeros que polimerizam em

There's something else I've been wanting to say.

Há mais uma coisa que eu queria dizer.

But before I do, I just

Mas antes de fazer isso, eu apenas

I want you to know that you don't have to say it back.

Quero que você saiba que não precisa responder.

I know you're not ready, and I don't want you to say it just because social convention dictates

Eu sei que você não está pronto e não quero que diga isso só porque a convenção social dita

I love you too.

Eu também te amo.

You said it.

Você disse isso.

There's no denying I have feelings for you, that can't be explained in any other way.

Não há como negar que tenho sentimentos por você, que não podem ser explicados de outra forma.

I briefly considered that I had a brain parasite.

Pensei brevemente que tinha um parasita cerebral.

But that seems even more far fetched.

Mas isso parece ainda mais absurdo.

The only conclusion was love.

A única conclusão foi o amor.

I know what's happening.

Eu sei o que está acontecendo.

This is a panic attack.

Isto é um ataque de pânico.

Soccermom09 says to lie down with your feet elevated.

Soccermom09 diz para deitar com os pés elevados.

Okay.

OK.

If I didn't have you

Se eu não tivesse você

Life would be dreary.

A vida seria triste.

I'd be string theory without any string.

Eu seria a teoria das cordas sem nenhuma corda.

I'd be binary code without a one.

Eu seria um código binário sem um.

A cathode ray two without an electron gun.

Um raio catódico dois sem canhão de elétrons.

I'd be Firefly, Buffy, and Avengers without Joss Whedon.

Eu seria Firefly, Buffy e Vingadores sem Joss Whedon.

I'd speak a lot more Klingon.

Eu falaria muito mais klingon.

And he'd definitely still live with his mom.

E ele definitivamente ainda moraria com a mãe.

Ever since I met you, you turned my world around.

Desde que te conheci, você mudou meu mundo.

You're my best friend and my lover.

Você é meu melhor amigo e meu amante.

We're like changing electric and magnetic fields.

Somos como campos elétricos e magnéticos em constante mudança.

You can't have one

Você não pode ter um

without the other.

sem o outro.

I couldn't have imagined.

Eu não poderia ter imaginado.

How good my life would get.

Como minha vida ficaria melhor.

From the moment that I met you.

Desde o momento em que te conheci.

Bernadette.

Bernadete.

Oh, we couldn't have imagined how good our lives would get.

Ah, não poderíamos imaginar o quão boas nossas vidas seriam.

From the moment that we met you.

Desde o momento em que te conhecemos.

Bernadette.

Bernadete.

Expandir Legenda

Momentos Mais Românticos | The Big Bang Theory. Amy, encontro Sheldon com uma série de lembranças, como passagens aéreas e cartas, mostrando o quanto ele valoriza seu relacionamento. Ele declara seu amor usando uma metáfora de 'verme do coração', comparando-se a uma música que não sai da cabeça. Apesar da hesitação inicial, Amy aceita reatar o namoro com Sheldon, que a surpreende com um floco de neve preservado, considerado por ela o gesto mais romântico que já ouviu, mesmo sem entender completamente.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?