Traveling in a fried-out kombi
Viajando em uma kombi acabada
On a hippie trail, head full of zombie
Em uma trilha hippie, a cabeça cheia de maconha
I met a strange lady, she made me nervous
Conheci uma mulher estranha, me deixou nervoso
She took me in and gave me breakfast
Ela me acolheu e me ofereceu café da manhã
And she said:
E ela disse:
Do you come from a land down under
Você vem de uma terra lá embaixo
Where women glow and men plunder
Onde mulheres brilham e homens saqueiam
Can't you hear, can't you hear the thunder?
Você não ouve, você não ouve o trovão?
You better run, you better take cover
É Melhor correr, melhor buscar abrigo
Buying bread from a man in brussels
Comprando pão de um homem em bruxelas
He was six-foot-four and full of muscle
Ele tinha 1,84m de altura e era cheio de músculos
I said: do you speak-a my language?
Eu disse: você fala a minha língua?
He just smiled and gave me a vegemite sandwich
Ele apenas sorriu e me deu um sanduíche de vegemite
And he said
E ele disse
I come from a land down under
Eu venho de uma terra lá embaixo
Where beer does flow and men chunder
Onde a cerveja flui e os homens vomitam
Can't you hear, can't you hear the thunder?
Você não ouve, você não ouve o trovão?
You better run, you better take cover, yeah
É Melhor correr, melhor buscar abrigo, sim
Lying in a den in Bombay
Deitado em uma toca em Bombay
With a slack jaw, and not much to say
De queixo caido, sem muito o que dizer
I said to the man: are you trying to tempt me?
Eu disse ao homem, você está me tentando
Because I come from the land of plenty
Porque eu venho da terra da fartura?
And he said:
E ele disse:
Oh! do you come from a land down under (oh, yeah yeah)
Oh! você vem de uma terra lá embaixo (oh, sim sim)
Where women glow and men plunder
Onde mulheres brilham e homens saqueiam
Can't you hear, can't you hear the thunder?
Você não ouve, você não ouve o trovão?
You better run, you better take cover, 'cause we are
É Melhor correr, melhor buscar abrigo
Living in a land down under
Vivendo em uma terra lá embaixo
Where women glow and men plunder, yeah
Onde mulheres brilham e homens saqueiam, sim
Can't you hear, can't you hear the thunder?
Você não ouve, você não ouve o trovão?
You better run, you better take cover
É Melhor correr, melhor buscar abrigo
Living in a land down under
Vivendo em uma terra lá embaixo
Where women glow and men plunder
Onde mulheres brilham e homens saqueiam
Can't you hear, can't you hear the thunder? (oh yeah)
Não ouve, não ouve o trovão? (oh sim)
You better run, you better take cover,
É Melhor correr, melhor buscar abrigo
Living in a land down under
Vivendo em uma terra lá embaixo
Where women glow and men plunder
Onde mulheres brilham e homens saqueiam
Can't you, can't you hear the thunder?
Você não ouve o trovão?
You better run, you better take cover
É Melhor correr, melhor buscar abrigo
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda