Do you recall, not long ago
Você se lembra, não muito tempo atrás
We would walk on the sidewalk
Nós caminhávamos pela calçada
Innocent, remember?
Inocentemente, se lembra?
All we did was care for each other
Tudo o que fazíamos era cuidar um do outro
But the night was warm
Mas a noite era aconchegante
We were bold and young
Nós éramos ousados e jovens
All around the wind blows
Ao redor o vento soprava
We would only hold on to let go
Nós só nos seguraríamos pra deixar fluir
Blow a kiss, fire a gun
Mande um beijo, dispare uma arma
We need someone to lean on
Nós precisamos de alguém pra confiar
Blow a kiss, fire a gun
Mande um beijo, dispare uma arma
All we need is somebody to lean on
Tudo o que precisamos é de alguém pra confiar
Blow a kiss, fire a gun
Mande um beijo, dispare uma arma
We need someone to lean on
Nós precisamos de alguém pra confiar
Blow a kiss, fire a gun
Mande um beijo, dispare uma arma
All we need is somebody to lean on
Tudo o que precisamos é de alguém pra confiar
What will we do when we get old?
O que vamos fazer quando envelhecermos?
Will we walk down the same road?
Nós vamos descer a mesma rua?
Will you be there by my side?
Você vai estar lá ao meu lado?
Standing strong as the waves roll over
Estando firme enquanto as ondas passam
When the nights are long
Quando as noites são longas
Longing for you to come home
Desejando que você volte pra casa
All around the wind blows
Ao redor o vento sopra
We would only hold on to let go
Nós só temos que segurar um pouco para nos libertar
Blow a kiss, fire a gun
Mande um beijo, dispare uma arma
We need someone to lean on
Nós precisamos de alguém pra confiar
Blow a kiss, fire a gun
Mande um beijo, dispare uma arma
All we need is somebody to lean on
Tudo o que precisamos é de alguém pra confiar
Blow a kiss, fire a gun
Mande um beijo, dispare uma arma
We need someone to lean on
Nós precisamos de alguém pra confiar
Blow a kiss, fire a gun
Mande um beijo, dispare uma arma
All we need is somebody to lean on
Tudo o que precisamos é de alguém pra confiar
All we need is somebody to lean on
Tudo o que precisamos é de alguém pra confiar
All we need is somebody to lean on
Tudo o que precisamos é de alguém pra confiar
All we need is somebody to lean on
Tudo o que precisamos é de alguém pra confiar
Lean on, lean on, lean on, lean on...
Lean on, lean on, lean on, lean on...
Blow a kiss, fire a gun
Mande um beijo, dispare uma arma
We need someone to lean on
Nós precisamos de alguém pra confiar
Blow a kiss, fire a gun
Mande um beijo, dispare uma arma
All we need is somebody to lean on
Tudo o que precisamos é de alguém pra confiar
Blow a kiss, fire a gun
Mande um beijo, dispare uma arma
We need someone to lean on
Nós precisamos de alguém pra confiar
Blow a kiss, fire a gun
Mande um beijo, dispare uma arma
All we need is somebody to lean on
Tudo o que precisamos é de alguém pra confiar
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda