Saturday morning jumped out of bed
Sábado de manhã pulei da cama
And put on my best suit
E coloquei o meu melhor terno
Got in my car and raced like a jet, all the way to you
Entrei no meu carro e corri como um jato, todo o caminho até você
Knocked on your door with heart in my hand
Bati na sua porta com o coração na mão
To ask you a question
Para te fazer uma pergunta
'Cause I know that you're an old-fashioned man
Porque eu sei que você é um homem à moda antiga
Can I have your daughter for the rest of my life?
Posso ficar com sua filha para o resto da minha vida?
Say yes, say yes 'cause I need to know
Diga sim, diga sim, porque eu preciso saber
You say, I'll never get your blessing 'til the day I die
Você diz que eu não vou ter sua bênção até o dia que eu morrer
"Tough luck, my friend, but the answer is no!"
"Que azar, meu amigo, mas a resposta é não!"
Why you gotta be so rude?
Por que você tem que ser tão rude?
Don't you know I'm human, too?
Você não sabe que eu sou humano, também?
Why you gotta be so rude?
Por que você tem que ser tão rude?
I'm gonna marry her anyway
Vou casar com ela de qualquer jeito
Marry that girl
Casar com aquela garota
Marry her anyway
Casar com ela de qualquer jeito
Marry that girl
Casar com aquela garota
Yeah, no matter what you say
Sim, não importa o que você diga
Marry that girl
Casar com aquela garota
And we'll be a family
E nós vamos ser uma família
Why you gotta be so rude?
Por que você tem que ser tão rude?
I hate to do this, you leave no choice, can't live without her
Eu odeio fazer isso, você não deixa escolha, não consigo viver sem ela
Love me or hate me we will be boys standing at that altar
Me ame ou me odeie, nós vamos ser garotos parados naquele altar
Or we will run away to another galaxy, you know
Ou vamos fugir para outra galáxia, você sabe
You know she's in love with me, she will go anywhere I go
Você sabe que ela está apaixonada por mim, ela vai ir para qualquer lugar que eu for
Can I have your daughter for the rest of my life?
Posso ficar com sua filha para o resto da minha vida?
Say yes, say yes, 'cause I need to know
Diga sim, diga sim, porque eu preciso saber
You say, I'll never get your blessing 'til the day I die
Você diz que eu não vou ter sua bênção até o dia que eu morrer
"Tough luck, my friend, 'cause the answer's still no!"
"Que azar, meu amigo, mas a resposta ainda é não!"
Why you gotta be so rude?
Por que você tem que ser tão rude?
Don't you know I'm human, too?
Você não sabe que eu sou humano, também?
Why you gotta be so rude?
Por que você tem que ser tão rude?
I'm gonna marry her anyway
Vou casar com ela de qualquer jeito
Marry that girl
Casar com aquela garota
Marry her anyway
Casar com ela de qualquer jeito
Marry that girl
Casar com aquela garota
No matter what you say
Não importa o que você diga
Marry that girl
Casar com aquela garota
And we'll be a family
E nós vamos ser uma família
Why you gotta be so rude?
Por que você tem que ser tão rude?
Rude
Rude
(Why you gotta be so...?)
(Por que você tem que ser tão...?)
Can I have your daughter for the rest of my life?
Posso ficar com sua filha para o resto da minha vida?
Say yes, say yes, 'cause I need to know
Diga sim, diga sim, porque eu preciso saber
You say, I'll never get your blessing 'til the day I die
Você diz que eu não vou ter sua bênção até o dia que eu morrer
"Tough luck, my friend, but 'No' still means 'No'!"
"Que azar, meu amigo, mas 'não' continua sendo 'não'!"
Why you gotta be so rude?
Por que você tem que ser tão rude?
Don't you know I'm human, too?
Você não sabe que eu sou humano, também?
Why you gotta be so rude?
Why you gotta be so rude?
I'm gonna marry her anyway
Vou casar com ela de qualquer jeito
Marry that girl
Casar com aquela garota
Marry her anyway
Casar com ela de qualquer jeito
Marry that girl
Casar com aquela garota
No matter what you say
Não importa o que você diga
Marry that girl
Casar com aquela garota
And we'll be a family
E nós vamos ser uma família
Why you gotta be so rude?
Por que você tem que ser tão rude?
Why you gotta be so rude?
Por que você tem que ser tão rude?
Why you gotta be so rude?
Por que você tem que ser tão rude?
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda