Friends: Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento

Friends: Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
4:07

Oh, hey, you guys, look!

Ei, galera, olhem!

Ugly naked guy's putting stuff in boxes.

Um cara feio e pelado colocando coisas em caixas.

Oh. Oh.

Ah, ah, ah.

Oh. Oh, I'd say from the looks of it

Oh. Oh, eu diria que pelo que parece

our naked buddy is moving.

nosso amigo pelado está se mexendo.

Ah, ironically, most of the boxes

Ah, ironicamente, a maioria das caixas

seem to be labeled "clothes."

parecem estar rotulados como "roupas".

Aw, I'm gonna miss that big old squishy butt.

Ah, vou sentir falta dessa bunda grande e macia.

And we're done with the chicken fried rice.

E terminamos o arroz frito com frango.

Hey!

Ei!

Hey, if he's moving

Ei, se ele estiver se movendo

maybe I should try to get his place!

talvez eu devesse tentar ficar com o lugar dele!

Oh, good idea. Yes.

Ah, boa ideia. Sim.

It would be so cool to live

Seria tão legal viver

across from you guys.

na frente de vocês.

Hey, yeah! Then we could do that telephone thing.

Ei, sim! Então poderíamos fazer aquela coisa do telefone.

You know, where you have a can

Você sabe, onde você tem uma lata

we have a can, and...

temos uma lata, e...

and it's connected by a string.

e está conectado por uma corda.

Or we could do the actual telephone thing.

Ou poderíamos fazer a coisa do telefone propriamente dita.

Oh, my God. I love this apartment!

Oh, meu Deus. Eu amo esse apartamento!

Isn't it perfect? Ah.

Não é perfeito? Ah.

I can't believe I never realized how-how great it is!

Não acredito que nunca percebi o quão incrível isso é!

Well, that is because your eye

Bem, isso é porque seu olho

immediately goes to the big naked man.

vai imediatamente até o grande homem nu.

'It's amazing!'

'É incrível!'

You better hurry up and fill out an application

É melhor você se apressar e preencher um requerimento

or I'm gonna beat you to it.

ou eu vou chegar primeiro.

Oh.

Oh.

Hey. Hey, Ross.

Olá. Olá, Ross.

Hey. Hey, Ross. Any word on the apartment yet?

Olá. Olá, Ross. Alguma notícia do apartamento?

Any word on the apartment yet?

Alguma novidade sobre o apartamento?

Well, I called over there, and it turns out

Bom, liguei para lá e descobri

ugly naked guy is subletting it himself.

cara feio e pelado está sublocando ele mesmo.

and he's already had like a hundred applicants.

e ele já teve cerca de cem candidatos.

'Oh, man.' 'No, no, I've got the edge.'

"Ah, cara." "Não, não, eu tenho vantagem."

I know, it's not exactly ethical

Eu sei, não é exatamente ético

but I sent him a little bribe

mas eu lhe enviei um pequeno suborno

to tip the scales in my direction.

para inclinar a balança a meu favor.

Yeah, check it out. You can probably see it from the window.

Sim, dê uma olhada. Você provavelmente consegue ver da janela.

Oh, is it that pinball machine with the big bow on it?

Ah, é aquela máquina de pinball com aquele laço grande?

No.

Não.

That new mountain bike?

Aquela nova mountain bike?

No.

Não.

Well, what did you send?

Bem, o que você enviou?

A basket of mini muffins.

Uma cesta de mini muffins.

There-there's a whole table of mini muffin baskets.

Ali-ali está uma mesa cheia de mini cestas de muffins.

Which one did you send?

Qual você enviou?

The small one. What?

O pequeno. O quê?

You-you actually thought

Você-você realmente pensou

that basket was gonna get you the apartment?

aquela cesta ia te dar o apartamento?

Well, yeah!

Pois é!

Someone sent us a basket at work once

Alguém nos enviou uma cesta no trabalho uma vez

and people went crazy over those little muffins.

e as pessoas ficaram loucas por aqueles bolinhos.

It was the best day.

Foi o melhor dia.

Your work makes me sad.

Seu trabalho me deixa triste.

Oh, man, I want that place so much!

Nossa, eu quero tanto esse lugar!

And I was so sure that was gonna work.

E eu tinha certeza de que isso ia funcionar.

There's 12 bucks I'll never see again.

Há 12 dólares que nunca mais verei.

Oh! Oh, Ross.

Ah! Ah, Ross.

Honey, you gotta stop torturing yourself.

Querida, você precisa parar de se torturar.

Yeah, why don't you just find another apartment?

Sim, por que você não encontra outro apartamento?

Look, I've already looked at, like

Olha, eu já olhei, tipo

a thousand apartments this month.

mil apartamentos este mês.

And none of them even compares to that one.

E nenhuma delas se compara àquela.

You know what you should do? 'Huh?'

Você sabe o que você deveria fazer? 'Hein?'

You-you should find out what his hobbies are

Você-você deveria descobrir quais são os hobbies dele

and then use that to bond with him.

e então usar isso para criar um vínculo com ele.

Yeah, like if I wanted something from Joey

Sim, como se eu quisesse algo do Joey

I would strike up a conversation

Eu iniciaria uma conversa

about say, umm... sandwiches.

sobre, digamos, hum... sanduíches.

Or, uh... or my underwear.

Ou, uh... ou minha calcinha.

I'm listening.

Estou ouvindo.

See? That is a great idea!

Viu? Essa é uma ótima ideia!

And I know ugly naked guy

E eu conheço um cara feio e pelado

because we've been watching him for like five years.

porque estamos observando ele há uns cinco anos.

So that gives me back my edge!

Então isso me devolve a vantagem!

Good evening, sir. My name is Ross Geller.

Boa noite, senhor. Meu nome é Ross Geller.

I'm one of the people who applied for the apartment

Eu sou uma das pessoas que se candidatou ao apartamento

and I realize that the competition

e percebo que a competição

is fierce but...

é feroz mas...

I'm sorry, I can't help but notice that you're naked.

Desculpe, não pude deixar de notar que você está nu.

And...

E...

I applaud you.

Eu aplaudo você.

Man, I wish I was naked.

Cara, eu queria estar nu.

I mean, this-this looks so great.

Quer dizer, isso parece tão ótimo.

That is how God intended it.

Foi assim que Deus planejou.

Hey, hey, check it out! Check it out.

Ei, ei, olha só! Olha só.

Ugly naked guy's got a naked friend.

Um cara feio e pelado tem um amigo pelado.

Oh, yeah.

Oh sim.

Oh, my God! That's our friend!

Oh, meu Deus! Esse é nosso amigo!

It's naked Ross! Yeah, it's Ross!

É o Ross pelado! Sim, é o Ross!

Expandir Legenda

Friends: Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento. Ross Geller tenta conseguir o apartamento do Ugly Naked Guy, enviando uma cesta de mini muffins como suborno. Após descobrir que isso não lhe garantiu vantagem, ele decide usar seu conhecimento sobre o homem nu para criar um vínculo e garantir o aluguel. Enquanto isso, os amigos observam e se surpreendem ao ver Ross também sem roupas, tentando imitar o estilo de vida do Ugly Naked Guy para impressioná-lo.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?