So, uh, here's your office set.
Então, aqui está seu conjunto de escritório.
Wow! Huh?
Uau! Hein?
Mac Machiavelli, private investigator.
Mac Machiavelli, investigador particular.
Huh?
Huh?
Let's, uh, get you into wardrobe for a fitting.
Vamos, uh, levá-lo para uma prova de roupa.
Okay. Hey, uh, when do I get to meet the robot?
Certo. Ei, uh, quando eu vou conhecer o robô?
Uh, I'm sorry, why don't we do that right now?
Ah, desculpe, por que não fazemos isso agora mesmo?
He's right here. Okay.
Ele está bem aqui. Certo.
Joey Tribbiani, this is... Oh, wow!
Joey Tribbiani, isso é... Nossa!
He is so lifelike.
Ele é tão realista.
Unbelievable.
Inacreditável.
This is Wayne, the man who created
Este é Wayne, o homem que criou
and operates C.H.E.E.S.E.
e opera QUEIJO
How do you do there, Wayne?
Como vai, Wayne?
Uh, I'll let you two guys get acquainted, huh?
Ah, vou deixar vocês dois se conhecerem, certo?
Okay. Sorry about that...
Certo. Desculpe por isso...
Uh, so where's C.H.E.E.S.E?
Uh, então onde está o CHEESE?
C.H.E.E.S.E. is right... here.
O QUEIJO está bem... aqui.
Nice to meet you, Mac.
Prazer em conhecê-lo, Mac.
This is like the temporary robot, right?
Isto é como um robô temporário, certo?
No. Why?
Não. Por quê?
Well, I-I just, I just thought it was gonna be
Bem, eu só, eu só pensei que seria
like a really cool robot, you know?
como um robô muito legal, sabe?
Like the terminator or uh, when I first saw you.
Como o Exterminador do Futuro ou, uh, quando te vi pela primeira vez.
I spent two years developing this machine
Passei dois anos desenvolvendo esta máquina
it's absolutely state of the art.
é absolutamente de última geração.
I'm sorry, it just...
Desculpe, é que...
I don't know, it doesn't really look like it can do anything.
Não sei, não parece que ele realmente possa fazer alguma coisa.
It can do this.
Ele pode fazer isso.
Hi. Oh, hi. Oh!
Olá. Oh, oi. Oh!
This is my father, Paul Stevens.
Este é meu pai, Paul Stevens.
Dad, this is Ross Geller.
Pai, este é Ross Geller.
It-it's great to meet you, Paul.
É-é um prazer conhecê-lo, Paul.
Usually prefer Eliz's boyfriends
Geralmente prefiro os namorados da Eliz
to address me as Mr. Stevens.
para se dirigir a mim como Sr. Stevens.
Oh, of course, of course, Mr. Stevens.
Ah, claro, claro, Sr. Stevens.
Yeah. So, Ross...
Sim. Então, Ross...
what your problem?
qual é o seu problema?
Eh-wh, excuse me?
Eh-o quê, com licença?
Why can't you get a girlfriend of your own age?
Por que você não consegue uma namorada da sua idade?
Oh, that's funny.
Ah, que engraçado.
Um... it's not funny.
Hum... não tem graça.
I don't like you going out with my daughter, Ross.
Não gosto que você saia com minha filha, Ross.
Okay, um... I can, I can see that.
Ok, hum... Eu posso, eu posso ver isso.
Um, but I think if you give me
Hum, mas acho que se você me der
um, one chance...
hum, uma chance...
I-I can change your mind.
Eu posso mudar sua mente.
Okay.
OK.
What? Okay.
O quê? Certo.
I'll give you one chance to change my mind.
Vou lhe dar uma chance para mudar minha opinião.
You got one minute.
Você tem um minuto.
Daddy? Fine!
Papai? Tudo bem!
Two minutes. Go.
Dois minutos. Vai.
Yeah.
Sim.
One minute fifty seconds.
Um minuto e cinquenta segundos.
Okay, um, I want you to know
Ok, hum, eu quero que você saiba
I have never done anything like this before.
Nunca fiz nada parecido antes.
I mean, I mean I've been in, um, relationships in general
Quer dizer, quero dizer, eu estive em, hum, relacionamentos em geral
uh, but I have never done it with a student.
uh, mas eu nunca fiz isso com um aluno.
I mean, I not...
Quer dizer, eu não...
Not it! I mean, I mean, I don't.
Não é isso! Quer dizer, quer dizer, eu não.
We haven't done "it".
Nós não fizemos "isso".
Uh, we, I mean...
Hum, nós, quero dizer...
I mean, we've-we've done stuff, but I...
Quer dizer, nós fizemos coisas, mas eu...
Okay. Okay, a joke.
Certo. Certo, uma piada.
A joke, lighten the mood.
Uma piada, para descontrair.
Umm, two guys go into a bar.
Hum, dois caras entram em um bar.
One of them is Irish. I'm Irish.
Um deles é irlandês. Eu sou irlandês.
And the Irish guy wins the joke.
E o irlandês vence a piada.
Ross. Ross.
Sim, sim, sim.
How crazy that we'd run into you?
Que loucura a gente ter encontrado com você?
Oh, my God. Thank you. Oh.
Oh, meu Deus. Obrigado. Oh.
Um, uh, Mr. Stevens, I'd like you to meet my friends
Hum, uh, Sr. Stevens, gostaria que conhecesse meus amigos
uh, this is Phoebe, Monica, and Chandler.
Ah, esses são Phoebe, Monica e Chandler.
So, you're Elizabeth's father, huh?
Então, você é o pai da Elizabeth, hein?
I can see now where she gets her...
Agora posso ver de onde ela tira...
rugged handsomeness.
beleza robusta.
Is-is there a-a Mrs. Stevens?
Existe uma Sra. Stevens?
There's a Mr. Bing.
Existe um Sr. Bing.
No, unfortunately Lizzie's mom passed away
Não, infelizmente a mãe de Lizzie faleceu
shortly after she was born.
logo depois que ela nasceu.
I raised her by myself.
Eu a criei sozinha.
Ooh. Ooh.
Ah, ah, ah.
Yeah, I get that a lot.
Sim, eu ouço isso muito.
Okay, um, why don't we all take a seat, you know.
Certo, por que não nos sentamos todos, sabe?
And, uh, and I'll get us all some, uh, some coffees.
E, uh, e eu vou pegar alguns, uh, cafés para todos nós.
Yeah, why don't you...
Sim, por que você não...
Uh, and you guys can talk about whatever, whatever you want.
Ah, e vocês podem falar sobre o que quiserem.
You know? Whatever pops into your head.
Você sabe? O que quer que venha à sua cabeça.
You know, it is so strange seeing Ross
Sabe, é tão estranho ver Ross
here at this time of day, 'cause usually
aqui a esta hora do dia, porque normalmente
well, he's at the children's hospital.
Bem, ele está no hospital infantil.
Yeah.
Sim.
Not looking for dates.
Não estou procurando encontros.
So, uh, Monica, is Ross's sister.
Então, Monica é irmã de Ross.
Yeah, he's a great brother. I had a sister.
Sim, ele é um ótimo irmão. Eu tinha uma irmã.
Ooh. She passed away.
Ooh. Ela faleceu.
Ooh. Ooh.
Ah, ah, ah.
No, you don't have to do that every time.
Não, você não precisa fazer isso sempre.
But, uh, Ross, Ross is a great guy.
Mas, uh, Ross, Ross é um cara legal.
I-I was roommates with him in college.
Eu fui colega de quarto dele na faculdade.
Huh, funny story.
Hum, história engraçada.
Your roommate in college died, didn't he?
Seu colega de quarto na faculdade morreu, não foi?
A part of him did, yes.
Uma parte dele fez isso, sim.
Okay, here we are, Paul, Elizabeth.
Certo, aqui estamos, Paul, Elizabeth.
So, I hope you guys were finding something to talk about.
Então, espero que vocês tenham encontrado algo para conversar.
Yes, we were just-Hi, sorry, I'm late.
Sim, nós estávamos apenas-Oi, desculpe, estou atrasado.
But I am ready
Mas eu estou pronto
ready to talk you up.
pronto para falar com você.
When does Liz's father get here?
Quando o pai de Liz chega aqui?
I'm already here. Oh! Ross is so great!
Já estou aqui. Oh! Ross é tão legal!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda