Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens

Friends: Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
0:00

So, uh, here's your office set.

Então, uh, aqui está o seu cenário de escritório.

Wow! Huh?

Uau! Hã?

Mac Machiavelli, private investigator.

Mac Machiavelli, detetive particular.

Huh?

Hã?

Let's, uh, get you into wardrobe for a fitting.

Vamos, uh, levá-lo ao guarda-roupa para uma prova.

Okay. Hey, uh, when do I get to meet the robot?

Certo. Ei, uh, quando vou conhecer o robô?

Uh, I'm sorry, why don't we do that right now?

Uh, desculpe, por que não fazemos isso agora?

He's right here. Okay.

Ele está bem aqui. Certo.

Joey Tribbiani, this is... Oh, wow!

Joey Tribbiani, este é... Oh, uau!

He is so lifelike.

Ele é tão realista.

Unbelievable.

Inacreditável.

This is Wayne, the man who created

Este é Wayne, o homem que criou

and operates C.H.E.E.S.E.

e opera C.H.E.E.S.E.

How do you do there, Wayne?

Como vai, Wayne?

Uh, I'll let you two guys get acquainted, huh?

Uh, vou deixar vocês dois se conhecerem, hã?

Okay. Sorry about that...

Certo. Desculpe por isso...

Uh, so where's C.H.E.E.S.E?

Uh, então onde está C.H.E.E.S.E?

C.H.E.E.S.E. is right... here.

C.H.E.E.S.E. está bem... aqui.

Nice to meet you, Mac.

Prazer em conhecê-lo, Mac.

This is like the temporary robot, right?

Este é tipo o robô temporário, certo?

No. Why?

Não. Por quê?

Well, I-I just, I just thought it was gonna be

Bem, eu-eu só, eu só pensei que seria

like a really cool robot, you know?

tipo um robô muito legal, sabe?

Like the terminator or uh, when I first saw you.

Tipo o Exterminador ou, uh, quando te vi pela primeira vez.

I spent two years developing this machine

Passei dois anos desenvolvendo esta máquina

it's absolutely state of the art.

é absolutamente de última geração.

I'm sorry, it just...

Desculpe, só que...

I don't know, it doesn't really look like it can do anything.

Eu não sei, não parece que pode fazer nada.

It can do this.

Pode fazer isso.

Hi. Oh, hi. Oh!

Oi. Oh, oi. Oh!

This is my father, Paul Stevens.

Este é meu pai, Paul Stevens.

Dad, this is Ross Geller.

Pai, este é Ross Geller.

It-it's great to meet you, Paul.

É-é um prazer conhecê-lo, Paul.

Usually prefer Eliz's boyfriends

Normalmente prefiro que os namorados da Eliz

to address me as Mr. Stevens.

me chamem de Sr. Stevens.

Oh, of course, of course, Mr. Stevens.

Oh, claro, claro, Sr. Stevens.

Yeah. So, Ross...

Sim. Então, Ross...

what your problem?

qual é o seu problema?

Eh-wh, excuse me?

Hã-o quê, com licença?

Why can't you get a girlfriend of your own age?

Por que você não consegue uma namorada da sua idade?

Oh, that's funny.

Oh, isso é engraçado.

Um... it's not funny.

Hum... não é engraçado.

I don't like you going out with my daughter, Ross.

Não gosto que você saia com minha filha, Ross.

Okay, um... I can, I can see that.

Certo, hum... eu posso, eu posso ver isso.

Um, but I think if you give me

Hum, mas acho que se você me der

um, one chance...

hum, uma chance...

I-I can change your mind.

Eu-eu posso mudar a sua opinião.

Okay.

Certo.

What? Okay.

O quê? Certo.

I'll give you one chance to change my mind.

Vou te dar uma chance para mudar minha opinião.

You got one minute.

Você tem um minuto.

Daddy? Fine!

Papai? Tudo bem!

Two minutes. Go.

Dois minutos. Vai.

Yeah.

Sim.

One minute fifty seconds.

Um minuto e cinquenta segundos.

Okay, um, I want you to know

Certo, hum, quero que saiba

I have never done anything like this before.

Eu nunca fiz nada assim antes.

I mean, I mean I've been in, um, relationships in general

Quer dizer, eu, eu estive em, hum, relacionamentos em geral

uh, but I have never done it with a student.

uh, mas eu nunca fiz isso com uma aluna.

I mean, I not...

Quer dizer, eu não...

Not it! I mean, I mean, I don't.

Não

We haven't done "it".

Nós não fizemos

Uh, we, I mean...

Uh, nós, quero dizer...

I mean, we've-we've done stuff, but I...

Quer dizer, nós-nós fizemos coisas, mas eu...

Okay. Okay, a joke.

Certo. Certo, uma piada.

A joke, lighten the mood.

Uma piada, para aliviar o clima.

Umm, two guys go into a bar.

Hum, dois caras entram em um bar.

One of them is Irish. I'm Irish.

Um deles é irlandês. Eu sou irlandês.

And the Irish guy wins the joke.

E o irlandês ganha a piada.

Ross. Ross.

Ross. Ross.

How crazy that we'd run into you?

Que loucura que a gente te encontraria?

Oh, my God. Thank you. Oh.

Ah, meu Deus. Obrigado. Ah.

Um, uh, Mr. Stevens, I'd like you to meet my friends

Hum, uh, Sr. Stevens, gostaria que conhecesse meus amigos

uh, this is Phoebe, Monica, and Chandler.

uh, esta é Phoebe, Monica e Chandler.

So, you're Elizabeth's father, huh?

Então, você é o pai da Elizabeth, hã?

I can see now where she gets her...

Posso ver agora de onde ela tirou sua...

rugged handsomeness.

beleza robusta.

Is-is there a-a Mrs. Stevens?

Há-há uma-uma Sra. Stevens?

There's a Mr. Bing.

Há um Sr. Bing.

No, unfortunately Lizzie's mom passed away

Não, infelizmente a mãe da Lizzie faleceu

shortly after she was born.

pouco depois que ela nasceu.

I raised her by myself.

Eu a criei sozinho.

Ooh. Ooh.

Ooh. Ooh.

Yeah, I get that a lot.

Sim, ouço isso muito.

Okay, um, why don't we all take a seat, you know.

Certo, hum, por que não nos sentamos, sabe?

And, uh, and I'll get us all some, uh, some coffees.

E, uh, e eu vou buscar cafés para todos nós.

Yeah, why don't you...

Sim, por que você não...

Uh, and you guys can talk about whatever, whatever you want.

Uh, e vocês podem conversar sobre o que quiserem.

You know? Whatever pops into your head.

Sabe? O que vier à cabeça.

You know, it is so strange seeing Ross

Sabe, é tão estranho ver o Ross

here at this time of day, 'cause usually

a essa hora do dia, porque geralmente

well, he's at the children's hospital.

bem, ele está no hospital infantil.

Yeah.

Sim.

Not looking for dates.

Não procurando encontros.

So, uh, Monica, is Ross's sister.

Então, uh, Monica, é irmã do Ross.

Yeah, he's a great brother. I had a sister.

Sim, ele é um ótimo irmão. Eu tinha uma irmã.

Ooh. She passed away.

Ooh. Ela faleceu.

Ooh. Ooh.

Ooh. Ooh.

No, you don't have to do that every time.

Não, você não precisa fazer isso toda vez.

But, uh, Ross, Ross is a great guy.

Mas, uh, Ross, Ross é um ótimo cara.

I-I was roommates with him in college.

Eu-eu fui colega de quarto dele na faculdade.

Huh, funny story.

Hã, história engraçada.

Your roommate in college died, didn't he?

Seu colega de quarto na faculdade morreu, não foi?

A part of him did, yes.

Uma parte dele sim, sim.

Okay, here we are, Paul, Elizabeth.

Certo, aqui estamos, Paul, Elizabeth.

So, I hope you guys were finding something to talk about.

Então, espero que vocês tenham encontrado algo para conversar.

Yes, we were just-Hi, sorry, I'm late.

Sim, nós estávamos-Oi, desculpe, estou atrasado.

But I am ready

Mas estou pronto

ready to talk you up.

pronto para te elogiar.

When does Liz's father get here?

Quando o pai da Liz chega?

I'm already here. Oh! Ross is so great!

Já estou aqui. Oh! Ross é tão ótimo!

Expandir Legenda

Ross Geller tenta conquistar a aprovação de Paul Stevens, pai de sua namorada Elizabeth, em um encontro tenso. Paul é cético quanto à relação de Ross com sua filha, questionando-o duramente. Ross, nervoso, apresenta seus amigos Phoebe, Monica e Chandler, e tenta impressionar Paul com histórias e até uma piada infeliz. A conversa revela detalhes pessoais, como o falecimento da mãe de Elizabeth e o passado de Ross, incluindo sua experiência como investigador particular e a confusão com um robô. Paul concede a Ross um curto prazo para convencê-lo de que é um bom partido para sua filha, resultando em momentos constrangedores e revelações inesperadas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos