Friends: Rachel Cai da Varanda

Friends: Rachel Cai da Varanda
2:24

Rachel, what are you doing?

Rachel, o que está fazendo?

It's freezing out here.

Está muito frio aqui fora.

Would you come back inside?

Você poderia voltar para dentro?

No, no, no, no, no.

Não, não, não, não, não, não.

You wanted me to take 'em down

Você queria que eu os derrubasse

so... I'm taking

Então... Estou levando

'em down, okay?

para baixo, ok?

Whoa. Whoa!

Opa. Opa!

Oh, my God. Rachel!

Oh, meu Deus. Rachel!

Rachel! I'm okay! I'm okay!

Rachel! Eu estou bem! Eu estou bem!

Mr. Heckles?

Sr. Heckles?

Mr. Heckles, could you, could you help me, please?

Sr. Heckles, o senhor poderia me ajudar, por favor?

See, this is just the kind of thing I was talking about.

Veja, esse é exatamente o tipo de coisa de que eu estava falando.

Ow, ow, ow. Ow, ow, ow.

Ow, ow, ow. Ow, ow, ow.

Hi, uh, my friend here was taking down

Oi, uh, meu amigo aqui estava derrubando

our Christmas lights, and and she fell off the balcony

nossas luzes de Natal, e ela caiu da varanda

and may have broken her foot or, or ankle or something...

e pode ter quebrado o pé, ou o tornozelo, ou algo assim...

My God. You still have your Christmas lights up?!

Meu Deus. Você ainda tem suas luzes de Natal acesas?

Fill this out and bring it back to me.

Preencha este formulário e traga-o de volta para mim.

Okay, here we go. Ow, ow, ow.

Muito bem, aqui vamos nós. Ow, ow, ow.

Ow, ow, ow.

Ow, ow, ow.

Okay.

Está bem.

Ooh. Alright.

Ooh. Tudo bem.

Name.

Nome.

Address.

Endereço.

Okay. In case of emergency, call?

Ok. Em caso de emergência, ligue?

You.

Você.

Really?

De fato?

Yeah.

Sim.

Oh, that's so sweet.

Oh, isso é tão doce.

Oh, gosh. I love you.

Oh, meu Deus. Eu amo você.

Insurance?

Seguro?

Oh, yeah. Check it.

Ah, sim. Verifique.

Definitely gonna want some of that.

Definitivamente, vou querer um pouco disso.

You don't have insurance?

Você não tem seguro?

Why? How much is this gonna cost?

Por quê? Quanto isso vai custar?

I have no idea, but X-rays alone

Não faço ideia, mas só os raios X

could be a couple hundred dollars.

pode custar algumas centenas de dólares.

Well, what are we gonna do?

Bem, o que vamos fazer?

There's not much we can do.

Não há muito que possamos fazer.

Um... unless, unless I use yours.

A menos que eu use o seu.

No, no, no...

Não, não, não...

Well, now, wait a second.

Bem, agora, espere um segundo.

Who did I just put as my "In case of emergency" person?

Quem eu acabei de colocar como minha pessoa "em caso de emergência"?

That's insurance fraud.

Isso é fraude de seguro.

Well, alright. Then, forget it.

Bom, tudo bem. Então, esqueça.

Might as well just go home.

É melhor ir para casa.

Ow. Ow. Ow!

Ow. Ow. Ai!

Okay. Okay, come here.

Tudo bem. Certo, venha cá.

I hate this. Thank you.

Eu odeio isso. Obrigado.

Thank you, I love you.

Obrigado, eu amo você.

Hi.

Hi.

Um, I'm gonna need a new set of these forms.

Vou precisar de um novo conjunto desses formulários.

Why?

Por quê?

I am really an idiot.

Eu sou realmente um idiota.

You see I was filling out my friend's form

Veja que eu estava preenchendo o formulário do meu amigo

and instead of putting her information

e, em vez de colocar as informações dela

I put mine.

eu coloquei as minhas.

You are an idiot.

Você é um idiota.

Expandir Legenda

Friends: Rachel Cai da Varanda. Rachel está removendo as luzes de Natal e cai do balcão, possivelmente quebrando o pé. Ela pede ajuda a Mr. Heckles, que se surpreende com a demora na retirada das decorações. Enquanto preenchem os formulários para atendimento médico, Rachel e seu amigo percebem que colocaram informações erradas, gerando confusão e preocupação com a fraude de seguro. A situação revela uma mistura de dor, desespero e tolice.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?