Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Rachel Cai da Varanda

Friends: Rachel Cai da Varanda
0:00

Rachel, what are you doing?

Rachel, o que você está fazendo?

It's freezing out here.

Está congelando aqui fora.

Would you come back inside?

Você pode voltar para dentro?

No, no, no, no, no.

Não, não, não, não, não.

You wanted me to take 'em down

Você queria que eu as tirasse

so... I'm taking

então... estou tirando

'em down, okay?

as, ok?

Whoa. Whoa!

Opa. Opa!

Oh, my God. Rachel!

Ai, meu Deus. Rachel!

Rachel! I'm okay! I'm okay!

Rachel! Eu estou bem! Estou bem!

Mr. Heckles?

Sr. Heckles?

Mr. Heckles, could you, could you help me, please?

Sr. Heckles, você, você poderia me ajudar, por favor?

See, this is just the kind of thing I was talking about.

Tá vendo, é exatamente disso que eu estava falando.

Ow, ow, ow. Ow, ow, ow.

Ai, ai, ai. Ai, ai, ai.

Hi, uh, my friend here was taking down

Oi, uh, minha amiga aqui estava tirando

our Christmas lights, and and she fell off the balcony

nossas luzes de Natal, e ela caiu da sacada

and may have broken her foot or, or ankle or something...

e pode ter quebrado o pé ou, ou o tornozelo ou algo assim...

My God. You still have your Christmas lights up?!

Meu Deus. Vocês ainda têm as luzes de Natal?!

Fill this out and bring it back to me.

Preencha isto e traga para mim.

Okay, here we go. Ow, ow, ow.

Ok, aqui vamos nós. Ai, ai, ai.

Ow, ow, ow.

Ai, ai, ai.

Okay.

Ok.

Ooh. Alright.

Ooh. Tudo bem.

Name.

Nome.

Address.

Endereço.

Okay. In case of emergency, call?

Ok. Em caso de emergência, ligar para?

You.

Você.

Really?

Sério?

Yeah.

Sim.

Oh, that's so sweet.

Ah, que fofo.

Oh, gosh. I love you.

Ah, meu Deus. Eu te amo.

Insurance?

Seguro?

Oh, yeah. Check it.

Ah, sim. Veja isso.

Definitely gonna want some of that.

Definitivamente vamos querer um pouco disso.

You don't have insurance?

Você não tem seguro?

Why? How much is this gonna cost?

Por quê? Quanto isso vai custar?

I have no idea, but X-rays alone

Não faço ideia, mas só os raios-X

could be a couple hundred dollars.

podem custar algumas centenas de dólares.

Well, what are we gonna do?

Bem, o que vamos fazer?

There's not much we can do.

Não há muito que possamos fazer.

Um... unless, unless I use yours.

Hum... a não ser, a não ser que eu use o seu.

No, no, no...

Não, não, não...

Well, now, wait a second.

Bem, agora, espere um segundo.

Who did I just put as my "In case of emergency" person?

Quem eu acabei de colocar como minha pessoa de "Em caso de emergência"?

That's insurance fraud.

Isso é fraude de seguro.

Well, alright. Then, forget it.

Bem, tudo bem. Então, esqueça.

Might as well just go home.

É melhor ir para casa.

Ow. Ow. Ow!

Ai. Ai. Ai!

Okay. Okay, come here.

Ok. Ok, venha aqui.

I hate this. Thank you.

Eu odeio isso. Obrigada.

Thank you, I love you.

Obrigada, eu te amo.

Hi.

Oi.

Um, I'm gonna need a new set of these forms.

Hum, vou precisar de outro jogo desses formulários.

Why?

Por quê?

I am really an idiot.

Eu sou realmente uma idiota.

You see I was filling out my friend's form

Sabe, eu estava preenchendo o formulário da minha amiga

and instead of putting her information

e em vez de colocar as informações dela

I put mine.

eu coloquei as minhas.

You are an idiot.

Você é uma idiota.

Expandir Legenda

Rachel está removendo as luzes de Natal e cai do balcão, possivelmente quebrando o pé. Ela pede ajuda a Mr. Heckles, que se surpreende com a demora na retirada das decorações. Enquanto preenchem os formulários para atendimento médico, Rachel e seu amigo percebem que colocaram informações erradas, gerando confusão e preocupação com a fraude de seguro. A situação revela uma mistura de dor, desespero e tolice.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos