Friends: Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta

Friends: Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
3:56

I'm sorry I won't be able to make it to your

Sinto muito, mas não poderei ir até você.

imaginary wedding, but I'm-I'm really busy that day.

casamento imaginário, mas estou muito ocupada naquele dia.

I already have a unicorn baptism

Eu já tenho um batismo de unicórnio

and a leprechaun bar mitzvah.

e um bar mitzvah de duende.

I know, I know. I panicked. I panicked.

Eu sei, eu sei. Entrei em pânico. Entrei em pânico.

I didn't want him to start yelling at me like I was some...

Eu não queria que ele começasse a gritar comigo como se eu fosse algum...

'74 Latour.

Latour de 1974.

It's Lafite.

É o Lafite.

The '74 Latour is actually drinking quite nicely.

O Latour '74 está realmente bebendo muito bem.

Alright, here he comes. I'm gonna do this.

Tudo bem, aqui vem ele. Vou fazer isso.

I'm gonna tell him. I'm gonna be strong.

Vou contar a ele. Vou ser forte.

I just called a friend of mine.

Acabei de ligar para um amigo meu.

Yeah?

Sim?

I think I may be able to book

Acho que posso reservar

The Plaza on short notice.

A Plaza em cima da hora.

Really?

Realmente?

The Plaza?

A Praça?

Oh, daddy! Oh, my...

Oh, papai! Oh, meu...

Right. Daddy, I need to talk to you.

Certo. Papai, preciso falar com você.

Please, sit down. What is it, sweetie?

Por favor, sente-se. O que foi, querida?

There's not gonna be a wedding.

Não vai haver casamento.

Ross and I are not getting married.

Ross e eu não vamos nos casar.

What? I'm sorry, daddy.

O quê? Desculpa, papai.

I don't believe this!

Eu não acredito nisso!

Uh... Daddy, stay calm. Please.

Uh... Papai, fique calmo. Por favor.

Stay calm? How do you expect me to stay calm?

Fique calmo? Como você espera que eu fique calmo?

This is unacceptable, Rachel.

Isso é inaceitável, Rachel.

And I wanna know why?

E eu quero saber por quê?

Is it because that punk Ross won't marry you?

É porque aquele punk do Ross não quer se casar com você?

That's it. Is that it? Yes, yes.

É isso. É isso? Sim, sim.

He says I'm damaged goods.

Ele diz que sou uma mercadoria danificada.

So, you, uh, nervous about getting married?

Então, você está nervoso sobre se casar?

What are you doing?

O que você está fazendo?

Look, let's pretend it's a real bachelor party, okay?

Olha, vamos fingir que é uma despedida de solteiro de verdade, ok?

You know, before your wedding. It'll be more fun.

Você sabe, antes do seu casamento. Vai ser mais divertido.

Alright.

Tudo bem.

I can't believe tomorrow's the big day.

Não acredito que amanhã é o grande dia.

How does it feel knowin' you're

Como é a sensação de saber que você é

never gonna be with another woman again, huh?

nunca mais vou ficar com outra mulher, hein?

Knowing you're gonna have to wake up to the same face

Sabendo que você terá que acordar com o mesmo rosto

every day until you finally have

todos os dias até que você finalmente tenha

the sweet release of death.

a doce libertação da morte.

You're right. This is more fun.

Você está certo. Isso é mais divertido.

That's her. Okay, come on.

É ela. Certo, vamos lá.

Hi. Hi.

Olá. Olá.

So, which one of you lucky boys is Chandler?

Então, qual de vocês, sortudos, é o Chandler?

Uh, that-that's me.

Uh, esse-esse sou eu.

That's me.

Esse sou eu.

Joey Tribbiani. Big fan.

Joey Tribbiani. Grande fã.

So, is that a bedroom?

Então, isso é um quarto?

Yeah. Yeah, right over there.

Sim. Sim, bem ali.

Alright, whenever you're ready.

Tudo bem, quando você estiver pronto.

That was weird.

Isso foi estranho.

W-why would she go in the bedroom?

P-por que ela iria para o quarto?

'I'm waiting.'

'Estou esperando.'

So, she's a-Yep, that's one naked hooker.

Então, ela é uma... Sim, essa é uma prostituta nua.

I love your place. Where's this guy from?

Adorei seu lugar. De onde é esse cara?

Uh, that's an 18th century Indian artifact from Calcutta.

É um artefato indiano do século XVIII de Calcutá.

Oh. Wow! Yeah.

Oh. Uau! Sim.

So... you're more than just dinosaurs.

Então... vocês são mais do que apenas dinossauros.

So much more. Mm.

Muito mais. Mm.

Oh! Oh, my God!

Oh! Oh, meu Deus!

Oh, my God, I am so sorry.

Meu Deus, sinto muito.

Uh, forget it. It's from Pier One.

Ah, esquece. É do Pier One.

Sorry.

Desculpe.

You think you can knock up my daughter

Você acha que pode engravidar minha filha?

and then not marry her?

e depois não se casar com ela?

I ought to kill you!

Eu deveria matar você!

You know, this is actually not a great time for me.

Sabe, na verdade este não é um bom momento para mim.

Expandir Legenda

"Friends: Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta". Em um dos episódios mais memoráveis da série "Friends", Rachel e Ross enfrentam um dilema chocante. Enquanto Rachel tenta explicar a seu pai que o casamento não vai acontecer, a confusão se instala quando uma stripper contratada para a despedida de solteiro de Chandler acaba revelando ser mais do que aparentava. Joey, sempre entusiasmado, e Chandler, o alvo da surpresa, se veem em uma situação inusitada que testa a amizade e o senso de humor do grupo.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?