Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler

Friends: Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
0:00

Rachel

Rachel

Get off!

Sai!

Ooh, oh, give me.

Oh, ah, me dá.

Can you see me operating a drill press?

Consegue me ver operando uma furadeira de bancada?

I don't know. What are you wearing?

Não sei. O que você está vestindo?

Pheebs, why would you want to operate a drill?

Pheebs, por que você ia querer operar uma furadeira?

Just for some short term work.

Só para um trabalho de curto prazo.

You know, till I get back some of my massage clients.

Sabe, até eu conseguir de volta alguns dos meus clientes de massagem.

Pirates again?

Piratas de novo?

No, nothing like that.

Não, nada disso.

I'm just... such a dummy.

Eu sou... tão burra.

I taught this "Massage yourself at home" workshop.

Eu dei um workshop de "Massageie-se em casa".

And they are.

E eles estão.

Hey, hey, Chan. She could work for you.

Ei, ei, Chan. Ela poderia trabalhar para você.

Thanks, Joey. That's a good idea.

Valeu, Joey. Boa ideia.

Well... I could. I could! What is it?

Bem... eu poderia. Poderia! O que é?

Well, my secretary is gonna be out for a couple of weeks.

Bem, minha secretária vai ficar fora por algumas semanas.

She's having one of her boobs reduced.

Ela vai fazer uma redução de seio.

It's a whole big boob story.

É uma grande história de seios.

I could be a secretary.

Eu poderia ser secretária.

Well you know, Pheebs, I don't know

Bem, sabe, Pheebs, eu não sei

if it's your kind of thing because, uh...

se é o seu tipo de coisa porque, uh...

it involves a lot of being normal.

envolve muito ser normal.

For a large portion of the day.

Por uma grande parte do dia.

I could do that.

Eu conseguiria fazer isso.

What're you playing with? Oh, it's my new beeper.

Com o que você está brincando? Ah, é meu novo pager.

What the hell does a paleontologist

Que diabos um paleontólogo

need a beeper for?

precisa de um pager?

Is it like for dinosaur emergencies?

É tipo para emergências de dinossauros?

"Help! Come quick. They're still extinct!"

"Ajuda! Venham rápido. Eles ainda estão extintos!"

No. It's for when Carol goes into labor.

Não. É para quando a Carol entrar em trabalho de parto.

She can get me wherever I am.

Ela pode me achar onde eu estiver.

All she has to do is dial, uh, 55 Jimbo.

Tudo o que ela tem que fazer é discar, uh, 55 Jimbo.

A cool phone number and a possible name for the kid!

Um número de telefone legal e um possível nome para o garoto!

Alright. See you guys later.

Certo. Vejo vocês mais tarde.

Off to see young Ethan?

Indo ver o jovem Ethan?

Thank you.

Obrigado.

How young is young Ethan? Young?

Quão jovem é o jovem Ethan? Jovem?

He's our age.

Ele tem a nossa idade.

When we were...

Quando nós tínhamos...

Okay. He's a senior in college.

Ok. Ele está no último ano da faculdade.

College? Whoa!

Faculdade? Uau!

And this man-child has no problem

E este homem-criança não tem problema

with how old you are?

com a sua idade?

No. Of course not. It's not even an issue.

Não. Claro que não. Nem é uma questão.

'Cause I told him I was 22.

Porque eu disse a ele que tinha 22.

What? What?

O quê? O quê?

Oh, I can't pass for 22? Well, maybe 25, 26.

Ah, eu não consigo passar por 22? Bem, talvez 25, 26.

I am 26. There you go.

Eu tenho 26. Aí está.

Can you hear that?

Está ouvindo isso?

Yeah.

Sim.

You see, that'll stop when you pick up the phone.

Está vendo, isso para quando você pega o telefone.

Oh!

Ah!

Ooh! I'm on. Okay.

Ooh! Estou ligada. Ok.

Mr. Bing's office.

Escritório do Sr. Bing.

No, I'm sorry. He's in a meeting right now.

Não, sinto muito. Ele está em uma reunião agora.

I'm not in a meeting. I'm right-who..?

Não estou em uma reunião. Estou bem-quem...?

Will he know what this is in reference to?

Ele saberá a que isso se refere?

And he has your number?

E ele tem o seu número?

Alright. I'll see that he gets the message.

Certo. Vou garantir que ele receba a mensagem.

Bye-bye.

Tchau-tchau.

What? Ross says hi.

O quê? O Ross mandou um oi.

Ah.

Ah.

This is so fun. Alright. What do we do now?

Isso é tão divertido. Certo. O que fazemos agora?

Well, now I actually have to get to work.

Bem, agora eu realmente tenho que ir trabalhar.

Most likely.

Muito provável.

Okay, I'm gonna be out there. Okay.

Ok, eu vou estar lá fora. Ok.

Alright. Bye bye. Bye bye.

Certo. Tchau tchau. Tchau tchau.

Yes. 'Whatcha doin'?'

Sim. 'O que você está fazendo?'

Oh.

Ah.

Expandir Legenda

Rachel considera trabalhar temporariamente como operadora de prensa de furar, mas Phoebe sugere ser secretária para Chandler, que precisa de alguém enquanto a sua está de licença médica. Phoebe aceita a ideia, apesar de Chandler duvidar de sua capacidade de manter um comportamento "normal". Ross revela que tem um bip para ser chamado quando Carol entrar em trabalho de parto, gerando piadas sobre emergências de dinossauros. Enquanto isso, Rachel está prestes a sair para ver Ethan, um universitário, e mente sobre sua idade, dizendo ter 22 anos, o que causa surpresa e questionamentos entre os amigos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos