Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado

Friends: O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
0:00

first saw the giant dog shadow fall over the park

primeiro viu a sombra gigante do cachorro cair sobre o parque

Yeah, but did they have to shoot him down?

Sim, mas eles precisavam derrubá-lo?

I mean that was just mean.

Quer dizer, isso foi muita maldade.

Okay, right about now

Ok, agora mesmo

the turkey should be crispy on the outside

o peru deve estar crocante por fora

juicy on the inside...

suculento por dentro...

Why are we standing here?

Por que estamos parados aqui?

We're waiting for you to open the door.

Estamos esperando você abrir a porta.

You've got the keys.

Você está com as chaves.

No, I don't.

Não, não estou.

Yes, you do.

Sim, você está.

When we left, you said, "got the keys."

Quando saímos, você disse: "peguei as chaves".

No, I didn't. I asked, "got the keys

Não, eu não disse. Eu perguntei: "pegou as chaves?

No, no, no, you said, "got the keys."

Não, não, não, você disse: "peguei as chaves".

Either of you have the keys?

Algum de vocês está com as chaves?

The oven is on!

O forno está ligado!

Oh, I've got to get my ticket!

Ah, tenho que pegar meu ingresso!

Oh, wait, wait. We have a copy of your key.

Ah, espera, espera. Temos uma cópia da sua chave.

Well, then get it! Get it!

Bem, então pegue! Pegue!

Hey, hey, that tone wont make me go any faster.

Ei, ei, esse tom não vai me fazer ir mais rápido.

Joey. That one will.

Joey. Esse vai.

Nope, not that one.

Não, essa não.

Can you go any faster with that?

Pode ir mais rápido com isso?

Hey, I got one key hole and about a zillion keys.

Ei, eu tenho um buraco de fechadura e um zilhão de chaves.

You do the math.

Você faz as contas.

Why do you guys have so many keys in there anyway?

Por que vocês têm tantas chaves aí dentro, afinal?

For an emergency just like this.

Para uma emergência como esta.

Alright, listen, smirky, if it wasn't for you

Certo, escuta, sorridente, se não fosse por você

and your stupid balloon, I would be on a plane

e seu balão estúpido, eu estaria em um avião

watching a woman do this right now

vendo uma mulher fazer isso agora mesmo

but I'm not.

mas não estou.

I swear you said you had the keys!

Eu juro que você disse que estava com as chaves!

No, I didn't!

Não, eu não disse!

I wouldn't say I had the keys unless I had the keys...

Eu não diria que estava com as chaves a menos que estivesse com as chaves...

And I obviously did not have the keys!

E eu obviamente não estava com as chaves!

Oh, okay, alright. That's it. Enough with the keys.

Ah, ok, tudo bem. É isso. Chega de chaves.

Why would I have the keys? Oh.

Por que eu estaria com as chaves? Ah.

Aside from the fact that you said you had them?

Além do fato de que você disse que as tinha?

But I didn't. Well, you should have.

Mas eu não disse. Bem, você deveria estar.

'Why?' 'Because.'

'Por quê?' 'Porque sim.'

Why? Because everything is my responsibility?

Por quê? Porque tudo é minha responsabilidade?

Is that-isn't it enough that I'm making

Não é o suficiente que eu esteja fazendo

Thanksgiving dinner for everyone?

o jantar de Ação de Graças para todo mundo?

You know, everyone wants a different kind of potato.

Sabe, todo mundo quer um tipo diferente de batata.

So I'm making different kinds of potatoes!

Então estou fazendo diferentes tipos de batatas!

I mean, does anybody care

Quer dizer, alguém se importa

what kind of potatoes Iwant?

que tipo de batatas eu quero?

No! No! No!

Não! Não! Não!

You know, just as long Phoebe gets her peas and onions

Sabe, contanto que a Phoebe receba suas ervilhas e cebolas

and Mario gets his tots and...

e o Mario receba suas batatas e...

It's my first Thanksgiving! and I...

É o meu primeiro Ação de Graças! E eu...

It's all burned! and...

Está tudo queimado! E...

Okay, Monica, only dogs can hear you now.

Ok, Monica, só cachorros podem te ouvir agora.

Look, the door's open. Here we go.

Olha, a porta está aberta. Lá vamos nós.

Oh, God.

Ah, meu Deus.

Oh. Oh.

Oh. Oh.

Well... turkey's burnt!

Bem... o peru queimou!

Potatoes are ruined. Potatoes are ruined.

As batatas estão arruinadas. As batatas estão arruinadas.

Potatoes are ruined.

As batatas estão arruinadas.

Here we come

Lá vamos nós

Walkin' down the...

Andando pela...

This doesn't smell like mom's.

Não está cheirando como o da mamãe.

No, it doesn't, does it?

Não, não está, não é?

But you wanted lumps, Ross?

Mas você queria caroços, Ross?

Well, here you go, buddy. You got one!

Bem, aqui está, amigo. Você tem um!

Oh, God, this is great!

Ah, meu Deus, isso é ótimo!

The plane is gone, so I guess I'm stuck here with you guys!

O avião se foi, então acho que estou preso aqui com vocês!

Hey, we all had better plans, okay?

Ei, todos nós tínhamos planos melhores, ok?

This was nobody's first choice.

Essa não foi a primeira escolha de ninguém.

Oh, really?

Ah, sério?

So why was I busting my ass to make

Então por que eu estava me matando para fazer

this delicious Thanksgiving dinner?!

este delicioso jantar de Ação de Graças?!

You call that delicious?

Você chama isso de delicioso?

Stop it! Stop it! Stop it!

Parem! Parem! Parem!

Now, this feels like Thanksgiving.

Agora, isso parece Ação de Graças.

Expandir Legenda

Durante um Thanksgiving caótico, Monica, Ross, Joey, Phoebe e um amigo não identificado enfrentam problemas com a ceia. A turquia queima, há confusão sobre quem pegou as chaves e atrasos devido a um balão. Monica se estressa com a responsabilidade da comida, especialmente as diferentes preferências de batatas, enquanto Ross ironiza sobre os "grumos" que sobraram. No fim, todos reconhecem que, apesar dos planos melhores, estar juntos torna o feriado memorável, mesmo com a ceia arruinada.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos