Friends: Monica Trai Rachel

Friends: Monica Trai Rachel
2:38

Hey. Hey.

Olá. Olá.

'Where is everybody?' They took Ben to the park.

"Onde estão todos?" Eles levaram Ben ao parque.

Where have you been?

Onde você esteve?

Just out.

Acabei de sair.

Had some lunch, just me.

Almocei, só eu.

Little quality time with me.

Pouco tempo de qualidade comigo.

Hey, thanks for your jacket.

Olá, obrigado pela sua jaqueta.

Oh, it's no problem.

Ah, não tem problema.

You can borrow it, by the way.

A propósito, você pode pegá-lo emprestado.

Oh, here are your keys, hon. 'Thank you.

Ah, aqui estão suas chaves, querida. Obrigado.

Mon? Hmm?

Seg? Hum?

If, uh, you were at lunch alone, how come it cost you $53?

Se você estava almoçando sozinho, por que custou US$ 53?

You know what probably happened?

Você sabe o que provavelmente aconteceu?

Someone must have stolen my credit card.

Alguém deve ter roubado meu cartão de crédito.

And sort of just put the receipt back in your pocket?

E simplesmente colocar o recibo de volta no seu bolso?

Huh.

Huh.

That is an excellent, excellent question.

Essa é uma pergunta excelente, excelente.

That is excellent.

Isso é excelente.

Monica, what's with you? Who did you have lunch with?

Monica, o que houve com você? Com quem você almoçou?

Judy. Who?

Judy. Quem?

Julie. What?

Julie. O quê?

Jody.

Jody, você é um cara legal.

You were with Julie?

Você estava com Julie?

Look. When it started

Olha. Quando começou

I was just trying to be nice to her

Eu só estava tentando ser legal com ela

because she was my brother's girlfriend.

porque ela era namorada do meu irmão.

And then, one thing led to another

E então, uma coisa levou à outra

and before I knew it, we were... shopping.

e antes que eu percebesse, estávamos... fazendo compras.

Oh!

Oh!

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Look. Honey, wait.

Olha. Querida, espera.

We only did it once.

Só fizemos isso uma vez.

It didn't mean anything to me.

Não significou nada para mim.

Yeah.

Sim.

Yeah, right.

Sim, claro.

Really. Sure.

Sério. Claro.

Rachel, I was thinking of you the whole time.

Rachel, eu estava pensando em você o tempo todo.

Yeah, right.

Sim, claro.

Look. I'm sorry, alright?

Olha. Desculpa, tá?

I never meant for you to find out.

Eu nunca quis que você descobrisse.

Oh, please!

Ah, por favor!

Please! You wanted to get caught!

Por favor! Você queria ser pego!

That is not true.

Isso não é verdade.

Oh, so you just sort of happened to leave it in here?

Ah, então você simplesmente deixou isso aqui?

Did it ever occur to you that I might just be that stupid?

Já lhe ocorreu que eu poderia ser tão estúpido assim?

Okay, Monica, I just have to know one thing.

Certo, Monica, só preciso saber de uma coisa.

Did you go with her to Bloomingdale's?

Você foi com ela à Bloomingdale's?

Ohh!

Ah!

Okay.

OK.

Okay.

OK.

Okay, I just really, uh...

Ok, eu realmente, uh...

I just really need to not be with you right now.

Eu realmente preciso não ficar com você agora.

Expandir Legenda

Friends: Monica Trai Rachel. Monica confessa ter almoçado com Julie, ex-namorada de seu irmão, e depois ter ido às compras com ela. Rachel descobre a traição de confiança e confronta Monica, que tenta se desculpar, alegando não ter significado nada e que estava pensando em Rachel. A discussão revela uma tensão entre as duas, com Rachel se sentindo traída e decidindo que precisa de espaço.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?