I don't know what I'm gonna do.
Eu não sei o que vou fazer.
I called the company that sent her and
Liguei para a empresa que a enviou e
they don't care.
eles não se importam.
Then I called 911 and they yelled at me.
Então liguei para o 911 e eles gritaram comigo.
If this isn't an emergency! then what is?
Se isso não é uma emergência, o que é?
Hey, guys. Hey.
Ei, pessoal. Ei.
I just wanted to thank you again for last night.
Só queria agradecer novamente pela noite passada.
What a great party.
Que festa ótima.
And the guys from work had a blast.
E os caras do trabalho se divertiram muito.
And you know, one of them had never been
E sabe, um deles nunca tinha ido
to a bachelor party before
a uma despedida de solteiro antes
Yeah, another one had been to a party before, so...
É, outro já tinha ido a uma festa antes, então...
So, uh, hey, that wedding ring, huh?
Então, uh, ei, aquele anel de casamento, hein?
Man, that is nice. Yeah, right?
Cara, é bonito. Sim, né?
Yeah, I was thinkin' I might pick
É, eu estava pensando em pegar
one of those babies up for myself.
um desses para mim.
Where might one get one of those?
Onde se consegue um desses?
That ring?
Aquele anel?
When my grandmother first came to this country
Quando minha avó veio pela primeira vez a este país
that ring and the clothes on her back
aquele anel e as roupas que vestia
were all she had with her.
eram tudo o que ela tinha consigo.
So you might say that the ring is irreplaceable
Então você pode dizer que o anel é insubstituível
Oh, absolutely. It's been in my family for generations.
Ah, absolutamente. Está na minha família há gerações.
And every bride who's worn it
E toda noiva que o usou
has lived a long and happy life
viveu uma vida longa e feliz.
So you might say it's a magic ring.
Então você pode dizer que é um anel mágico.
Yeah, the stripper stole it.
É, a stripper roubou-o.
My ring? My wedding ring?
Meu anel? Meu anel de casamento?
The stripper stole my wedding ring?
A stripper roubou meu anel de casamento?
How could this happen?
Como isso pôde acontecer?
Well I think it all started when you said
Bem, acho que tudo começou quando você disse
Hey, Joey, why don't you be my best man!
Ei, Joey, por que você não é meu padrinho de casamento!
Alright, alright, fine, I'm gonna call the cops
Certo, certo, tudo bem, vou ligar para a polícia.
Dude, I screwed up. You don't have to turn me in.
Cara, eu estraguei tudo. Você não precisa me entregar.
Not on you, on the stripper. Oh, yeah, I already did.
Não sobre você, sobre a stripper. Ah, sim, eu já fiz isso.
They said they'd look into it right after
Eles disseram que investigariam logo depois que
they solve all the murders.
resolvessem todos os assassinatos.
Okay, well, then, we'll the company that sent her
Okay, bem, então, vamos à empresa que a enviou
Well, I did that too.
Bem, eu fiz isso também.
They wouldn't give me her real name or her number.
Eles não me deram o nome verdadeiro dela nem o número dela.
They said if I bothered them again, they'd call the police
Eles disseram que se eu os incomodasse de novo, ligariam para a polícia.
I said: "You talk to the police you tell them I'm missin' a ring."
Eu disse: "Você fala com a polícia e diz a eles que estou sem um anel."
So, what, Joey, what are you telling me?
Então, o quê, Joey, o que você está me dizendo?
That there's nothing we can do?
Que não há nada que possamos fazer?
How could this happen?
Como isso pôde acontecer?
Look, Ross, I am so, so, sorry.
Olha, Ross, eu sinto muito, muito mesmo.
Well, what if we just called her
Bem, e se a gente ligasse para ela
used a fake name and had her come to my office?
usasse um nome falso e a fizesse vir ao meu escritório?
Oh, that sounds like fun, but we got a ring to find!
Ah, isso parece divertido, mas temos um anel para encontrar!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
