Friends: Joey, O Faz-Tudo

Friends: Joey, O Faz-Tudo
0:00

Oh, sorry. Did I get you?

Ah, desculpa. Te acertei?

No, you didn't get me.

Não, você não me acertou.

It's an electric drill.

É uma furadeira elétrica.

You get me, you kill me!

Se você me acertar, você me mata!

Calm down. Do you want this unit or not?

Calma. Você quer essa peça ou não?

I do not want this unit.

Eu não quero essa peça.

Well, you should have told me that before.

Bom, você deveria ter me dito isso antes.

I'm not a mind reader.

Eu não leio mentes.

Ooh. And we're out of beer. Okay, I'm going to Monica's.

Ah, e acabou a cerveja. Tá bom, vou pra casa da Monica.

Fine!

Ótimo!

Hey. Where you heading in those pants, 1982?

Ei. Pra onde você tá indo com essas calças, 1982?

Oh, Monica, listen.

Ah, Monica, escuta.

I saw down at the hardware store

Eu vi na loja de materiais de construção

they got those designer tiles on sale

que eles estão com aquelas azulejos de grife em promoção

if you ever wanna redo your bathroom floor.

se você quiser reformar o piso do seu banheiro.

What's wrong with my bathroom floor?

O que há de errado com o meu piso do banheiro?

Nothing, it's just old and dingy, that's all.

Nada, só tá velho e encardido, só isso.

I highly doubt that.

Eu duvido muito disso.

Oh, yeah?

Ah, é?

If you, uh, move your hamper

Se você, hum, mover o seu cesto de roupa suja

you can see the color the tile used to be.

você pode ver a cor que o azulejo costumava ser.

Yeah.

Sim.

I can't live like this. What am I gonna do?

Eu não posso viver assim. O que eu vou fazer?

What are we gonna do? Relax, relax. Here, hold this.

O que nós vamos fazer? Relaxa, relaxa. Aqui, segura isso.

This old stuff comes right up. I'll show you.

Essa coisa velha sai fácil. Eu vou te mostrar.

A little more than I wanted to see.

Um pouco mais do que eu queria ver.

Oh!

Ah!

Look at that. Every inch of this is glued down.

Olha isso. Cada centímetro disso tá colado.

It'd take forever to pry this up.

Ia levar uma eternidade pra arrancar tudo.

You should, uh, you should just leave it.

Você devia, hum, devia deixar assim.

I can't leave it.

Eu não posso deixar assim.

You gouged a hole in my dingy floor.

Você fez um buraco no meu piso encardido.

Uh..

Ah..

Yeah, there you go. Aw!

Aí, tá vendo. Ah!

Yeah, that's nice.

Sim, tá bonito.

We can put it back there after the surgeons remove it from your colon.

A gente pode colocar isso de volta depois que os cirurgiões removerem do seu cólon.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Friends: Joey, O Faz-Tudo. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Deixe seu Comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

❤️ 😂 😢 😮 😅 😊 🤔 👍 👏 🔥

Vídeos Relacionados