So, how come you wanted to eat in tonight?
Então, por que você quis comer em casa hoje?
Because I wanted to, uh
Porque eu queria, uh
give you this.
lhe dar isso.
Oh, are you a puppy?
Oh, você é um filhote de cachorro?
Contact paper.
Papel de contato.
You never really know what to say when someone
Você nunca sabe realmente o que dizer quando alguém
you're sleeping with gives you contact paper.
com quem você está dormindo lhe dá papel de contato.
Wait, there's more.
Espere, tem mais.
See, the contact paper is to go in...
Veja, o papel contact é para entrar...
your brand new drawer.
sua gaveta novinha em folha.
See, the drawer actually goes in my dresser.
Veja, a gaveta realmente vai para a minha cômoda.
Oh, you didn't have to do this.
Oh, você não precisava fazer isso.
Yes, I did.
Sim, eu precisava.
Yes, I did. Because you're my girlfriend.
Sim, eu disse. Porque você é minha namorada.
And that's what girlfriends should get.
E é isso que as namoradas devem receber.
Oh, well, I gotta buy a vowel...
Oh, bem, tenho que comprar uma vogal...
because oh, my God.
porque, oh, meu Deus.
Who would have thought
Quem poderia imaginar
that some day Chandler Bing would buy me a drawer?
que um dia Chandler Bing compraria uma gaveta para mim?
Well, not me.
Bem, eu não.
But that's what's happened.
Mas foi isso que aconteceu.
And, uh, and there's more.
E, uh, e tem mais.
We should take a trip.
Deveríamos fazer uma viagem.
We should? Yep.
Deveríamos? Sim.
We're a couple, and that's, uh, what couples do.
Somos um casal, e é isso que os casais fazem.
And I wanna meet your parents.
E eu quero conhecer seus pais.
We should take a trip with your parents!
Deveríamos fazer uma viagem com seus pais!
I don't think we need to
Acho que não precisamos
because you're tripping me out right now.
porque você está me deixando louco agora.
Are you okay?
Você está bem?
No, I am. I actually am.
Não, eu estou. Na verdade, estou.
I mean, this is amazing.
Quero dizer, isso é incrível.
My entire life, I have feared this place.
Durante toda a minha vida, eu temi esse lugar.
And now, that I'm here it's like, what was the big deal?
E agora que estou aqui, me pergunto: qual era o problema?
I mean, I could probably say, let's move in together
Quero dizer, eu provavelmente poderia dizer, vamos morar juntos
and I'd be okay.
e eu ficaria bem.
You probably want us to move in together?
Você provavelmente quer que a gente more junto?
It doesn't scare me.
Isso não me assusta.
Yeah, well, it scares me.
Sim, bem, isso me assusta.
I mean, I'm not even divorced yet, Chandler.
Quero dizer, eu ainda nem sou divorciado, Chandler.
You know, you just invited me over here for pasta
Sabe, você acabou de me convidar para comer macarrão aqui
and all of a sudden you're, like
e de repente você está, tipo
talking about moving in together
falando sobre morar juntos
and I wasn't even that hungry.
e eu nem estava com tanta fome assim.
You know what?
Sabe de uma coisa?
It's getting really late and I should just, um...
Está ficando muito tarde e eu deveria, hum...
Oh, no, don't go.
Oh, não, não vá.
I've scared you. I've said too much.
Eu o assustei. Falei demais.
I'm hopeless and awkward and desperate for love.
Estou sem esperança, desajeitado e desesperado por amor.
Hey, Janice, it's me.
Ei, Janice, sou eu.
Um, ahem, yeah, I just wanted to apologize in advance
Hum, ahem, sim, eu só queria me desculpar antecipadamente
for having chased you down the street.
por ter perseguido você na rua.
Bye-bye.
Tchauzinho.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda