Épico ou Falha Ao Vivo!

Épico ou Falha Ao Vivo!
7:34

Sometimes I come out here

Às vezes eu venho aqui

and I show you "Epic or Fail" videos.

e eu mostro a vocês vídeos "Épicos ou Fracassados".

Usually they're pretty good and they end really, really great,

Geralmente são muito bons e terminam muito, muito bem,

and sometimes they end with somebody's pants splitting open.

e às vezes terminam com as calças de alguém se abrindo.

You people are too smart

Vocês são muito inteligentes

to try anything like that, right?

para tentar algo assim, certo?

Wrong.

Errado.

There are some people in the audience today.

Há algumas pessoas na plateia hoje.

They claim they can do some epic things,

Eles afirmam que podem fazer coisas épicas,

so we thought we'd have some fun

então pensamos em nos divertir um pouco

and play a live version of "Epic or Fail."

e tocar uma versão ao vivo de "Epic or Fail".

While they sign necessary release forms,

Enquanto assinam os formulários de liberação necessários,

everyone grab your paddles, they're under your seats.

Peguem todos os remos, eles estão debaixo dos assentos.

I'll play along. I have not seen any of these.

Eu vou entrar na brincadeira. Não vi nenhuma dessas.

You will also, tWitch, play along?

Você também, tWitch, vai jogar junto?

Alexis Redeker, where are you, Alexis?

Alexis Redeker, onde você está, Alexis?

Whoo!

Uau!

All right.

Tudo bem.

Hi!

Oi!

Hi! Oh, my gosh.

Olá! Oh, meu Deus.

Well, look what a coincidence

Pois é, olha que coincidência

you'd wear those today when I call you down.

você usaria isso hoje quando eu te chamasse.

Good thing we're playing this game today.

Ainda bem que estamos jogando esse jogo hoje.

Oh, my God, I'm so excited! All right, I'm excited too.

Oh, meu Deus, estou tão animado! Tudo bem, estou animado também.

How old are you, Alexis? I'm 14.

Quantos anos você tem, Alexis? Eu tenho 14.

14, and it appears you're gonna do something...

14, e parece que você vai fazer alguma coisa...

Is that to do with what you're doing?

Isso tem a ver com o que você está fazendo?

Just a little bit. A little bit?

Só um pouquinho. Um pouquinho?

Yeah. All right, so what is it

Sim. Tudo bem, então o que é?

that you're gonna do?

que você vai fazer?

I'm gonna do the limbo on skates.

Vou fazer o limbo de patins.

The limbo on skates. Yes.

O limbo sobre patins. Sim.

So what are you limboing under?

Então, o que é que te faz ficar no limbo?

A limbo bar. Okay.

Um bar limbo. Certo.

And the limbo bar is here? Someone has one?

E o limbo bar está aqui? Alguém tem um?

Yes. Okay, I haven't seen...

Sim. Ok, eu não vi...

There's a...

Há um...

Well, that's too low. That's way too low.

Bem, isso é muito baixo. Isso é muito baixo.

You're going to go over that, aren't you?

Você vai passar por isso, não é?

No. You're going under?

Não. Você está afundando?

Yeah. Alexis, good luck.

Sim. Alexis, boa sorte.

Wait, hold on!

Espere, espere!

Alexis! I guess we're gonna vote right now.

Alexis! Acho que vamos votar agora mesmo.

Do we think that Alexis is gonna make it?

Achamos que Alexis vai conseguir?

I'm gonna say yes.

Eu vou dizer que sim.

One person says no.

Uma pessoa diz não.

And it appears to be her friend.

E parece ser amiga dela.

Or ex-friend.

Ou ex-amigo.

All right, Alexis.

Tudo bem, Alexis.

Oh!

Oh!

Alexis!

Alexis!

Roller skate over there.

Ande de patins ali.

Don't you feel bad about yourself?

Você não se sente mal consigo mesmo?

She's your friend? Do you know her?

Ela é sua amiga? Você a conhece?

Oh, you don't know her,

Ah, você não a conhece,

you just happened to be seated next to here?

você por acaso estava sentado aqui perto?

And you're the only person in the audience

E você é a única pessoa na plateia

that didn't believe in her!

que não acreditava nela!

Shame on you.

Você devia se envergonhar.

Now I'm looking for Damon Fraser.

Agora estou procurando por Damon Fraser.

Where are you, Damon?

Onde você está, Damon?

Hi, Damon! Hi.

Olá, Damon! Olá.

My family's watched you since, uh...

Minha família observa você desde...

My family's watched you since day one.

Minha família observa você desde o primeiro dia.

I'm so excited to be here. Oh, thank you so much, Damon.

Estou tão animado por estar aqui. Ah, muito obrigado, Damon.

Where do you live? Grand Prairie, Alberta.

Onde você mora? Grand Prairie, Alberta.

All right, and you have not put on any roller skates.

Tudo bem, e você não calçou nenhum patins.

What kind of talent are you doing today?

Que tipo de talento você está fazendo hoje?

I walk up stairs on my hands.

Subo escadas apoiado nas mãos.

Okay, and so, uh...

Ok, e então, uh...

Well, we know who's gonna not think you can do it.

Bem, sabemos quem não vai achar que você consegue.

The old naysayer there.

O velho pessimista ali.

Naysayer Nancy, I call her.

Eu a chamo de Nancy, a pessimista.

All right, so, I'm gonna say you can,

Tudo bem, então, eu vou dizer que você pode,

because I believe in you.

porque eu acredito em você.

And oh--tWitch says no.

E oh--tWitch diz não.

All right, Damon, most of us believe in you.

Tudo bem, Damon, a maioria de nós acredita em você.

There's a couple of people-Tom also says no.

Há algumas pessoas - Tom também diz não.

Oh, okay, people really-okay, prove us wrong, Damon.

Ah, ok, pessoal, realmente, ok, provem que estamos errados, Damon.

Way to go, Damon! That's amazing!

Muito bem, Damon! Isso é incrível!

That's amazing.

Isso é incrível.

It's too bad you're not in good shape, though, because...

É uma pena que você não esteja em boa forma, porque...

Josh Horton. Where are you, Josh?

Josh Horton. Onde você está, Josh?

Hello, Josh! Hi, how are you?

Olá, Josh! Oi, como vai?

Where do you live? I'm from Dallas.

Onde você mora? Eu sou de Dallas.

You're from Dallas, and what kind of...

Você é de Dallas, e que tipo de...

You're just dressed like a normal guy,

Você está vestido como um cara normal,

coming to see a show.

vindo para ver um show.

Yep. What is your talent?

Sim. Qual é o seu talento?

I am going to shoot ping pong balls out of my mouth into cups.

Vou atirar bolas de pingue-pongue da minha boca para dentro dos copos.

All right.

Tudo bem.

And that started out of...

E isso começou com...

Are you an only child, or...

Você é filho único ou...

Basically. Okay, all right.

Basicamente. Ok, tudo bem.

You know how that just happens.

Você sabe como isso acontece.

You decide to try to spit ping pong balls out of your mouth,

Você decide tentar cuspir bolas de pingue-pongue da sua boca,

'cause they're so clean.

porque elas são muito limpas.

Do you need-what do you need?

Você precisa - o que você precisa?

I need some ping pong balls and a cup.

Preciso de algumas bolas de pingue-pongue e um copo.

Oh, I assume we have them.

Ah, presumo que os temos.

Yep. All right.

Sim. Tudo bem.

So I'm gonna do...

Então eu vou fazer...

I'm gonna take two shots,

Vou dar dois tiros,

one starting there and into that cup,

um começando ali e entrando naquele copo,

and then I'm going to balance the cup on my head

e então vou equilibrar o copo na minha cabeça

for the second shot.

para o segundo tiro.

Oh, wow.

Nossa!

All right.

Tudo bem.

Look. It just seems too hard, Josh.

Olha. Parece muito difícil, Josh.

It just seems impossible, but let's watch.

Parece impossível, mas vamos assistir.

All right. Here we go.

Tudo bem. Aqui vamos nós.

Wow!

Uau!

Josh!

Olá, Josh!

I was--that's what I meant to say, that, right there.

Eu estava... era isso que eu queria dizer, aquilo, bem ali.

Chris Ruggiero, Ruggerio, where are you?

Chris Ruggiero, Ruggerio, onde você está?

Hi! Oh!

Olá!

Hello, Chris. Hi!

Olá, Chris. Olá!

Hi, where do you live? I'm from Pennsylvania.

Olá, onde você mora? Eu sou da Pensilvânia.

From Pennsylvania. Just the entire state.

Da Pensilvânia. Apenas o estado inteiro.

Yeah, I do the whole thing. All right.

Sim, eu faço tudo. Tudo bem.

And what is your talent?

E qual é o seu talento?

What I'm going to do is juggle fire,

O que vou fazer é fazer malabarismos com fogo,

but I'm going to balance on top of a ball while I'm doing it.

mas vou me equilibrar em cima de uma bola enquanto faço isso.

You're--you're gonna-I'm sorry?

Você--você vai--me desculpe?

I'm gonna juggle fire, and...

Vou fazer malabarismos com fogo e...

Just loose fire? Just--okay. Yeah.

Apenas soltar fogo? Apenas--ok. Sim.

And I'm going to balance on top of a ball

E eu vou me equilibrar em cima de uma bola

while I'm doing it.

enquanto estou fazendo isso.

All right. So...

Tudo bem. Então...

If only you could spit ping pong balls into a cup,

Se você pudesse cuspir bolas de pingue-pongue em um copo,

I would be impressed.

Eu ficaria impressionado.

While all that's going on.

Enquanto tudo isso acontece.

But let's see that.

Mas vamos ver isso.

I'm gonna say that sounds like you might do that.

Eu diria que parece que você pode fazer isso.

Let's see it.

Vamos ver.

All right, what do we need?

Tudo bem, o que precisamos?

So we're gonna need some-A ball?

Então vamos precisar de uma bola?

A ball and some fire. Okay, all right.

Uma bola e um pouco de fogo. Certo, tudo bem.

We've got it. There's a ball, and there's...

Nós temos isso. Há uma bola, e há...

Good thing we have all this backstage.

Ainda bem que temos tudo isso nos bastidores.

Oh!

Oh!

Wow!

Uau!

Congratulations! That is amazing!

Parabéns! Isso é incrível!

You were all epic to me,

Vocês foram todos épicos para mim,

and you're all gonna get a 55" TCL Roku television

e todos vocês ganharão uma televisão TCL Roku de 55"

for being here.

por estar aqui.

We'll be back!

Nós voltaremos!

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Épico ou Falha Ao Vivo!. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados