I am Tealor Arantheal,
Eu sou Tealor Arantheal,
Son of Loreus the First and Grandmaster of the Order.
Filho de Loreus, o Primeiro e Grão-mestre da Ordem.
We began to study the history of the Pyreans more intensely, and the parallels were extraordinary.
Começamos a estudar mais intensamente a história dos Pyreanos, e as paralelas eram extraordinárias.
And then, just like that, the Pyreans ceased to exist.
E então, assim como isso, os Pyreanos deixaram de existir.
They knew it was imminent but they could not prevent it.
Eles sabiam que era iminente, mas não puderam impedir.
They called this event The Cleansing.
Eles chamaram esse evento de A Limpeza.
The strangest thing, however, is what they call the "Red Madness".
No entanto, a coisa mais estranha é o que eles chamam de "Loucura Vermelha".
It's some kind of mental illness that makes people lose their minds.
É algum tipo de doença mental que faz as pessoas perderem a cabeça.
We assume that in the last Cycle,
Supomos que no último Ciclo,
The Pyreans worked on a machine which they hoped would save them from the Cleansing.
Os Pyreanos trabalhavam em uma máquina que eles esperavam que os salvasse da Limpeza.
What do the Pyreans call those behind the Cleansing?
Como os Pyreanos chamam aqueles por trás da Limpeza?
The "High Ones".
Os "Altos".
They are exactly what I believe them to be;
Eles são exatamente o que eu acredito que sejam;
They are our enemies and they want to destroy us.
Eles são nossos inimigos e querem nos destruir.
I do not care about their motives.
Não me importo com seus motivos.
You're going to fight?
Você vai lutar?
Yes, I will.
Sim, eu vou.
It is my task lead mankind in it's battle against the Cleansing.
É minha tarefa liderar a humanidade em sua batalha contra a Limpeza.
Yours is to read the Echo and help us gain the knowledge we need for victory.
Sua tarefa é ler o Eco e nos ajudar a obter o conhecimento necessário para a vitória.
So many people just talk and never act
Tantas pessoas apenas falam e nunca agem
Because that would mean that they'd have to actually endure something for what they believe in.
Porque isso significaria que teriam que realmente suportar algo pelo que acreditam.
Maybe that thing I became in the castle is my true face
Talvez aquilo que me tornei no castelo seja meu verdadeiro rosto
And all of this is just a part of a mask I try to trick myself into believing is real.
E tudo isso é apenas parte de uma máscara que tento me convencer ser real.
Religion is a sickness, Arantheal.
Religião é uma doença, Arantheal.
And it is the cause of pretty much all the evil that has happened in this world over the past millennia.
E é a causa de praticamente todo o mal que aconteceu neste mundo nos últimos milênios.
Your son saw that too.
Seu filho viu isso também.
A true god is a state of being,
Um verdadeiro deus é um estado de ser,
And it's existence alone forms reality according to it's will.
E sua existência por si só forma a realidade de acordo com sua vontade.
The High Ones are not our enemies, Arantheal. They are the next step of evolution.
Os Altos não são nossos inimigos, Arantheal. Eles são o próximo passo da evolução.
Now look at that. If that isn't the Holy Prophet.
Olha só isso. Se não é o Santo Profeta.
Miserable, selfish fool!
Miserável, egoísta!
You killed us all.
Você matou todos nós.
I saw them, men, women and children. They...
Eu os vi, homens, mulheres e crianças. Eles...
They were ablaze, like the sun, so bright...
Eles estavam em chamas, como o sol, tão brilhantes...
Why did you show me? Why?
Por que você me mostrou? Por quê?
No... This is impossible.
Não... Isso é impossível.
This is impossible!
Isso é impossível!
But, you're here. That must mean something, right?
Mas, você está aqui. Isso deve significar algo, certo?
You can stop it. You can save us.
Você pode parar isso. Você pode nos salvar.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda