My oldest is eight, and I also have a four-year-old.
O mais velho tem oito anos, e eu também tenho um de quatro.
There they are.
Aí estão eles.
Oh, they're so cute.
Ah, eles são tão fofos.
Thanks.
Obrigado.
It's tough trying to meet someone who likes to have fun,
É difícil tentar conhecer alguém que goste de se divertir,
but also knows how to handle kids.
mas que também saiba lidar com crianças.
My job, I'm around kids all the time.
No meu trabalho, estou perto de crianças o tempo todo.
So believe me, I know how to handle them.
Então, acredite em mim, eu sei como lidar com elas.
That is so good to hear.
Isso é ótimo de ouvir.
This one time, this kid in my class was texting on his phone.
Uma vez, um garoto da minha turma estava mandando mensagens no celular.
Mm-hmm.
Hum-hum.
So I body slammed him in the mat,
Então eu o derrubei no tatame,
lying elbow to his teeth.
com o cotovelo nos dentes dele.
One sec.
Um segundo.
I got to read this email real quick.
Preciso ler este e-mail rapidinho.
Like, you can read your email on that thing?
Tipo, você consegue ler seu e-mail nesse troço?
Yeah. You've never seen a smartwatch?
Sim. Você nunca viu um smartwatch?
Oh, smartwatch.
Ah, smartwatch.
Yeah, I read my emails all the time.
Sim, eu leio meus e-mails o tempo todo.
On my smart phone.
No meu celular inteligente.
It's an Erickson.
É um Erickson.
I try to stay active in a variety of organizations.
Eu tento me manter ativo em uma variedade de organizações.
We combat all institutions of oppression.
Combatemos todas as instituições de opressão.
Runaway capitalism, climate change denial of the patriarchy.
Capitalismo desenfreado, negação das mudanças climáticas do patriarcado.
You know, the problem is a lot of these issues are becoming systemic.
Sabe, o problema é que muitas dessas questões estão se tornando sistêmicas.
Oh, yeah, totally systemic.
Ah, sim, totalmente sistêmicas.
I hate the Patriots too.
Eu também odeio os Patriots.
Listen, why don't you say we quit the chit-chat
Escuta, que tal a gente parar de papo furado
and hop on my challenge?
e eu te ensinar meu desafio?
Teach you how to drive a stick.
Te ensinar a dirigir um manual.
Do you know what I mean?
Você entendeu o que eu quis dizer?
Johnny, right? Sorry I'm late.
Johnny, certo? Desculpe o atraso.
The traffic on the 101 was just...
O trânsito na 101 estava simplesmente...
Wait.
Espere.
Have we met before?
Nós já nos conhecemos antes?
I don't know. Hold on.
Não sei. Espere aí.
You're that dumb asshole
Você é aquele idiota babaca
who hung my TV on the wrong wall.
que pendurou minha TV na parede errada.
You never told me
Você nunca me disse
which wall to put it on.
em qual parede colocá-la.
Because of you, I got fired.
Por sua causa, eu fui demitido.
You called me a bitch.
Você me chamou de vadia.
No, I said you were bitching at me.
Não, eu disse que você estava me enchendo o saco.
You know what, that's it.
Sabe de uma coisa, é isso.
I'm done with these shitty apps.
Cansei desses aplicativos de merda.
Bitch.
Vadia.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
