Dwayne Johnson – You’re Welcome

Dwayne Johnson – You’re Welcome
2:45

So what I believe you were trying to say

Então, o que eu acho que você está tentando dizer

is "thank you."

é "obrigada."

"Thank you"?

"Obrigada"?

You're welcome.

De nada.

What? No, no, no.

O que? Não, não, não.

I-I didn't... I wasn't...

Eu não... Eu não ia...

Why would I ever...

Por que eu iria...

Okay, okay.

Okay, okay.

I see what's happening, yeah

Eu vejo o que está acontecendo, yeah

You're face to face with greatness and it's strange

Você está cara a cara com grandeza e é estranho

You don't even know how you feel

Você nem sabe como se sente

It's adorable

É adorável!

Well, it's nice to see that humans never change

Bem, é bom ver que os seres humanos nunca mudam

Open your eyes

Abra seus olhos

Let's begin

Vamos começar

Yes, it's really me

Sim, é realmente eu

It's Maui, breathe it in

É Maui, respire

I know it's a lot

Eu sei que é muito

The hair, the bod

O cabelo, o corpo

When you're staring at a demigod

Quando você está olhando para um semideus

What can I say except you're welcome?

O que posso dizer exceto: De nada?

For the tides, the sun, the sky?

Para as marés, o sol, o céu

Hey, it's okay, it's okay, you're welcome

Ei, está tudo bem, está tudo bem: De nada

I'm just an ordinary demi-guy

Sou apenas um semi-cara comum!

Hey, what has two thumbs and pulled up the sky

Ei! O que tem dois polegares e empurrou para cima o céu

When you were waddling yea high?

Quando você estava "pequenina"?

This guy

Esse cara!

When the nights got cold, who stole

Quando as noites esfriavam, quem roubou

You fire from down below?

Fogo de baixo para você?

You're looking at him, yo

Você está olhando para ele, yo!

Oh, also I lassoed the sun

Oh, também eu lacei o sol

You're welcome

De nada

To stretch your days

Para esticar seus dias

And bring you fun

E trazê-lo divertimento

Also I harnessed the breeze

Também amancei a brisa

You're welcome

De nada!

To fill your sails

Para encher suas velas

And shake your trees

E sacudir suas árvores

So what can I say except you're welcome?

Então o que posso dizer, exceto: De nada?

For the islands I pulled from the sea

Para as ilhas que puxei do mar?

There's no need to pray, it's okay, you're welcome

Não há necessidade de orar, está tudo bem, de nada

Ha, I guess it's just my way of being me

Ha! Eu acho que é apenas a minha maneira de ser eu

You're welcome! You're welcome!

De nada, de nada

Well, come to think of it...

Bem, venha para pensar sobre isso

Kid, honestly, I could go on and on

Criança, honestamente, eu poderia ir sobre e sobre

I could explain every natural phenomenon

Eu poderia explicar cada fenômeno natural

The tide? The grass? The ground?

A maré? A grama? A grama?

Oh, that was Maui just messing around

Oh, isso foi Maui apenas brincando

I killed an eel, I buried its guts

Eu matei uma enguia, eu enterrei suas entranhas

Sprouted a tree, now you got coconuts

Germinei uma árvore, agora você tem cocos

What's the lesson? What is the takeaway?

Qual é a lição? Qual é deve assumir?

Don't mess with Maui when he's on a breakaway

Não mexa com Maui quando ele está em férias

And the tapestry here in my skin

E a tapeçaria aqui na minha pele!

Is a map of the victories I win

É um mapa das vitórias que eu ganho!

Look where I've been I make everything happen

Olhe onde eu estive, eu faço tudo acontecer!

Look at that mean mini-Maui just tickety-tappin'!

Olhe para aquela média mini-Maui apenas tickety-tappeando'!

Well, anyway, let me say

Bom, de qualquer forma, deixe-me dizer

You're welcome

De nada

For the wonderful world you know

Para o mundo maravilhoso que você conhece

Hey, it's okay, it's okay

Ei, está tudo bem, tudo bem

You're welcome

De nada

Well, come to think of it, I gotta go

Bem, pensando nisso, eu tenho que ir

Hey, it's your day to say

Ei, é o seu dia para dizer

You're welcome

De nada!

'Cause I'm gonna need that boat

Porque vou precisar desse barco

I'm sailing away, away

Eu vou navegar para longe, longe

You're welcome

De nada

'Cause Maui can do everything but float

Porque Maui pode fazer tudo, menos flutuar

You're welcome

De nada

You're welcome

De nada

And thank you!

E obrigado!

Hey!

Hey!

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Dwayne Johnson – You’re Welcome. Tradução, Letra e Música com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados