Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Daniel E Johnny Unem Forças | Cobra Kai: Temporada 4, Episódio 1

Daniel E Johnny Unem Forças | Cobra Kai: Temporada 4, Episódio 1
0:00

Sensei Lawrence and I have the same goal of preparing you for the tournament.

Sensei Lawrence e eu temos o mesmo objetivo de prepará-los para o torneio.

But we have different ways of getting you there.

Mas temos maneiras diferentes de fazer você chegar lá.

We realize that teaching you opposing viewpoints at the same time can be a little confusing.

Percebemos que ensinar a você pontos de vista opostos ao mesmo tempo pode ser um pouco confuso.

So we've discussed it and come up with a solution.

Então, nós discutimos e chegamos a uma solução.

We're gonna divide and conquer.

Nós vamos dividir e conquistar.

Eagle Fang trains out front.

A Eagle Fang treina na frente.

And I'll be back here with the Miyagi-Do's.

E eu estarei de volta aqui com os Miyagi-Do's.

But I thought we were stronger working together.

Mas eu pensei que fôssemos mais fortes trabalhando juntos.

We're still working together.

Nós ainda estamos trabalhando juntos.

Just separately. On opposite ends of the dojo.

Apenas separadamente. Em extremidades opostas do dojo.

Alright, Eagles, follow me!

Certo, Águias, me sigam!

Miyagi-Dos, come on over here.

Miyagi-Dos, venham aqui.

All right.

Certo.

Later, man. See you later.

Até mais, cara. Te vejo depois.

Sorry.

Desculpe.

I guess I'll, uh, see you after class?

Acho que, uh, te vejo depois da aula?

I guess so.

Acho que sim.

We're following!

Estamos seguindo!

All right.

Certo.

Hawk.

Hawk.

Since you're new to Eagle Fang, come on up.

Já que você é novo na Eagle Fang, venha aqui.

Yes, Sensei.

Sim, Sensei.

What the heck?

Que droga é essa?

Today we're gonna practice our front sweeps on Hawk.

Hoje vamos praticar nossas varreduras frontais no Hawk.

All right. I know I was a dick, but I'm sorry.

Certo. Eu sei que fui um idiota, mas sinto muito.

Talk is cheap. Who's next?

Conversa fiada. Quem é o próximo?

Venus Beth, you're up.

Venus Beth, sua vez.

You're supposed to have someone spot you, you know?

Você deveria ter alguém para te segurar, sabe?

It'll be the spotter.

Será o segurador.

Looks like you've upgraded from running away to hiding.

Parece que você evoluiu de fugir para se esconder.

I'm not hiding.

Eu não estou me escondendo.

Well, it could have fooled me.

Bem, poderia ter me enganado.

I don't remember seeing you at the fight.

Eu não me lembro de ter te visto na briga.

What were you even thinking?

O que você estava pensando?

That you'd break into the LaRussos and hurt Sam

Que você invadiria a casa dos LaRusso e machucaria o Sam

and then everything would be sunshine and roses?

e então tudo seria sol e rosas?

You're lucky the LaRussos didn't call the cops.

Você tem sorte de os LaRusso não terem chamado a polícia.

Yeah, well, at least I'm not the one straddling the fence.

É, bem, pelo menos eu não sou quem está em cima do muro.

Girls like Sam LaRusso think the whole world revolves around them.

Garotas como Sam LaRusso acham que o mundo inteiro gira em torno delas.

And why shouldn't she?

E por que não deveria?

All she has to do to get what she wants

Tudo que ela precisa fazer para conseguir o que quer

is make a puppy dog face and say, please.

é fazer uma cara de cachorrinho abandonado e pedir com jeitinho.

I mean, even after she dropped you,

Quero dizer, mesmo depois de ela ter terminado com você,

she still got you wrapped around her finger.

ela ainda te tem na mão.

That is not true.

Isso não é verdade.

Then why are you defending her?

Então por que você a está defendendo?

You're right to skip practice.

Você está certa em pular o treino.

If you're gonna stay on defense,

Se você vai ficar na defensiva,

this isn't the right dojo for you.

este não é o dojo certo para você.

Appetizer?

Aperitivo?

It's a vegan tofu skewer.

É um espetinho de tofu vegano.

Totally organic.

Totalmente orgânico.

Just, uh, dip it in the cilantro cashew sauce.

É só, uh, mergulhar no molho de castanha de caju com coentro.

It's delightful.

É delicioso.

No, thank you.

Não, obrigado.

I'm just not hungry.

Eu só não estou com fome.

So, you and Terrence,

Então, você e Terrence,

you've known each other for a while?

vocês se conhecem há um tempo?

50 years.

50 anos.

We met in an army.

Nós nos conhecemos no exército.

Special forces.

Forças especiais.

But you never told me you were in the military.

Mas você nunca me disse que serviu nos militares.

There's not much to tell.

Não há muito o que contar.

Right.

Certo.

Not much.

Não muito.

Something I can help you with, bud?

Algo em que posso te ajudar, amigão?

You have a Habsburg jawline.

Você tem uma mandíbula Habsburg.

I've never seen one quite so perfect.

Eu nunca vi uma tão perfeita.

What nice new friends you have now, Terrence.

Que amigos novos e legais você tem agora, Terrence.

Terrence was kind enough to host the launch of my new mindfulness app.

Terrence foi gentil o suficiente para hospedar o lançamento do meu novo aplicativo de atenção plena.

Unfortunately, most of the schools outside of Los Angeles,

Infelizmente, a maioria das escolas fora de Los Angeles,

they don't teach mindfulness.

elas não ensinam atenção plena.

So I figured, why not create an app

Então eu pensei, por que não criar um aplicativo

where kids in places like Ohio, for example,

onde crianças em lugares como Ohio, por exemplo,

can learn it for themselves?

possam aprender por conta própria?

I'm sure kids would love that.

Tenho certeza que as crianças adorariam isso.

Terrence and I have a history of teaching children

Terrence e eu temos um histórico de ensinar crianças

with martial arts.

com artes marciais.

Oh, that's right.

Ah, é verdade.

You did mention something about a karate team once.

Você mencionou algo sobre um time de caratê uma vez.

Um, what was it called again?

Hum, como se chamava mesmo?

The Vipers?

Os Víboras?

Cobra Kai.

Cobra Kai.

That's adorable.

Isso é adorável.

I had no idea you had a karate phase.

Eu não fazia ideia de que você teve uma fase de caratê.

Karate is not a phase.

Caratê não é uma fase.

It's a way of life.

É um modo de vida.

You can leave it for a while,

Você pode deixá-lo por um tempo,

but it never really leaves you.

mas ele nunca realmente te deixa.

We all have anger inside.

Todos nós temos raiva por dentro.

But I want you to let it go.

Mas eu quero que você a deixe ir.

Don't let your emotions control you.

Não deixe suas emoções controlarem você.

You have to be the one in control.

Você tem que ser quem está no controle.

Right?

Certo?

Now everyone, close your eyes and relax.

Agora todos, fechem os olhos e relaxem.

Stop whining like a little bitch. Get up.

Pare de choramingar como uma menininha. Levante-se.

Stay focused, eyes closed.

Mantenha o foco, olhos fechados.

Breathe in.

Inspire.

Breathe out.

Expire.

Don't be a pussy. Punch him in the face.

Não seja um covarde. Dê um soco na cara dele.

Try not to be distracted.

Tente não se distrair.

Stay focused.

Mantenha o foco.

Punch him in the balls? What the hell is wrong with you?

Dê um soco nas bolas dele? Que diabos há de errado com você?

Wait right here.

Espere aqui.

Boom! Nice shot, Gus. Right in the gut.

Boom! Bom chute, Gus. Bem na barriga.

Sensei Lawrence.

Sensei Lawrence.

Sir, may I have a word with you?

Senhor, posso falar com o senhor um instante?

All right, guys, everybody take five.

Certo, pessoal, todo mundo faz uma pausa de cinco minutos.

Walk it off.

Caminhe um pouco.

Looking good, looking good.

Estão indo bem, indo bem.

Yeah.

Sim.

Could you keep it down, please? I'm trying to teach in there.

Você pode fazer silêncio, por favor? Estou tentando ensinar lá dentro.

Keep it down? What, do you want me to whisper?

Fazer silêncio? O quê, você quer que eu sussurre?

Karate's a loud sport.

Caratê é um esporte barulhento.

I can't train my students if you're shouting obscenities.

Eu não posso treinar meus alunos se você estiver gritando obscenidades.

Obscenities? Yeah.

Obscenidades? Sim.

What kind of bullshit is that?

Que tipo de merda é essa?

Walking off. I tried my best here.

Indo embora. Eu fiz o meu melhor aqui.

You know, that's the sparring deck where Mr. Miyagi's great-grandfather

Sabe, aquele é o deck de luta onde o bisavô do Sr. Miyagi

taught karate on the Okinawan waterfront.

ensinava caratê na orla de Okinawa.

No.

Não.

Be careful with that.

Tenha cuidado com isso.

Why, you think I'm gonna break it?

Por quê, você acha que eu vou quebrar?

You already broke a door.

Você já quebrou uma porta.

And you stole Mr. Miyagi's medal.

E você roubou a medalha do Sr. Miyagi.

And you beat the shit out of me.

E você me bateu pra caralho.

Hey, look, I'm really sorry about all that.

Olha, eu sinto muito por tudo aquilo.

Go back with your little ego game.

Volte com seu joguinho de ego.

You're not one of your...

Você não é um dos seus...

Now, this was always gonna be a disaster, wasn't it?

Agora, isso sempre seria um desastre, não seria?

Everything's a disaster.

Tudo é um desastre.

What? Me?

O quê? Eu?

Hey, Mr. Russo, can we talk?

Ei, Sr. Russo, podemos conversar?

What?

O quê?

I don't know where I fit in here.

Eu não sei onde me encaixo aqui.

What did you expect?

O que você esperava?

You've burned bridges with pretty much everyone here.

Você queimou pontes com praticamente todo mundo aqui.

Hey. Hey!

Ei. Ei!

What the hell did you do?

O que você fez?

What did I do?

O que eu fiz?

I'm not the one who's been kicking his ass all day.

Eu não sou quem tem chutado o traseiro dele o dia todo.

We're trained for the All Valley, not some yoga competition.

Nós somos treinados para o All Valley, não para alguma competição de ioga.

Hey, don't disrespect my dojo in front of your students.

Ei, não desrespeite meu dojo na frente dos seus alunos.

Don't tell me how to run my class.

Não me diga como comandar minha aula.

I'll run my class. I'll do whatever the hell I want.

Eu vou comandar minha aula. Eu vou fazer o que eu quiser.

I know what you're doing.

Eu sei o que você está fazendo.

Yeah?

É?

Okay? And as long as we're under my roof,

Ok? E enquanto estivermos sob o meu teto,

they're both our students.

eles são nossos alunos.

Oh, yeah, I know that.

Ah, sim, eu sei disso.

Under what roof? We're outside.

Sob qual teto? Estamos do lado de fora.

Expandir Legenda

Para preparar os alunos para o torneio, os senseis Lawrence e Daniel decidem dividir o dojo, com a Eagle Fang na frente e Miyagi-Do nos fundos. Hawk, recém-chegado, treina com Lawrence, enquanto Robby confronta Miguel sobre Sam. Tory critica a postura de indecisão de Robby.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos