Bonnie Tyler – Total Eclipse of the Heart (Turn Around)

Bonnie Tyler – Total Eclipse of the Heart (Turn Around)
0:00

(Turn around)

(Vire-se)

Every now and then I get a little bit lonely and you're never coming 'round

De vez em quando me sinto um pouco solitária e você nunca aparece por aqui

(Turn around)

(Vire-se)

Every now and then I get a little bit tired

De vez em quando me sinto um pouco cansada

Of listening to the sound of my tears

De ouvir o som das minhas lágrimas

(Turn around)

(Vire-se)

Every now and then I get a little bit nervous

De vez em quando me sinto um pouco nervosa

That the best of all the years have gone by

Que os melhores anos já se foram

(Turn around)

(Vire-se)

Every now and then I get a little bit terrified

De vez em quando me sinto um pouco apavorada

And then I see the look in your eyes

E então eu vejo o olhar nos seus olhos

(Turn around, bright eyes)

(Vire-se, olhos brilhantes)

Every now and then I fall apart

De vez em quando eu desmorono

(Turn around, bright eyes)

(Vire-se, olhos brilhantes)

Every now and then I fall apart

De vez em quando eu desmorono

(Turn around)

(Vire-se)

Every now and then I get a little bit restless

De vez em quando me sinto um pouco inquieta

And I dream of something wild

E sonho com algo selvagem

(Turn around)

(Vire-se)

Every now and then I get a little bit helpless

De vez em quando me sinto um pouco impotente

And I'm lying like a child in your arms

E estou como uma criança nos seus braços

(Turn around)

(Vire-se)

Every now and then I get a little bit angry

De vez em quando me sinto um pouco irritada

And I know I've got to get out and cry

E sei que tenho que sair e chorar

(Turn around)

(Vire-se)

Every now and then I get a little bit terrified

De vez em quando me sinto um pouco apavorada

But then I see the look in your eyes

Mas então vejo o olhar nos seus olhos

(Turn around, bright eyes)

(Vire-se, olhos brilhantes)

Every now and then I fall apart

De vez em quando eu desmorono

(Turn around, bright eyes)

(Vire-se, olhos brilhantes)

Every now and then I fall apart

De vez em quando eu desmorono

And I need you now tonight

E eu preciso de você agora, esta noite

And I need you more than ever

E eu preciso de você mais do que nunca

And if you only hold me tight

E se você me abraçar forte

We'll be holding on forever

Nós aguentaremos firme para sempre

And we'll only be making it right

E nós apenas estaremos fazendo a coisa certa

'Cause we'll never be wrong

Porque nunca estaremos errados

Together we can take it to the end of the line

Juntos nós podemos chegar até o fim da linha

Your love is like a shadow on me all of the time (All of the time)

Seu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todo (O tempo todo)

I don't know what to do and I'm always in the dark

Eu não sei o que fazer, estou sempre no escuro

We're living in a powder keg and giving off sparks

Vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas

I really need you tonight

Eu realmente preciso de você esta noite

Forever's gonna start tonight, forever's gonna start tonight

A eternidade vai começar esta noite, a eternidade vai começar esta noite

Once upon a time, I was falling in love

Era uma vez, eu estava me apaixonando

But now I'm only falling apart

Mas agora estou apenas desmoronando

There's nothing I can do

Não há nada que eu possa fazer

A total eclipse of the heart

Um eclipse total do coração

Once upon a time, there was light in my life

Era uma vez, havia luz na minha vida

But now there's only love in the dark

Mas agora há apenas amor no escuro

Nothing I can say

Nada que eu possa dizer

A total eclipse of the heart

Um eclipse total do coração

(Turn around, bright eyes)

(Vire-se, olhos brilhantes)

Every now and then I fall apart

De vez em quando eu desmorono

(Turn around, bright eyes)

(Vire-se, olhos brilhantes)

Every now and then I fall apart

De vez em quando eu desmorono

And I need you now tonight

E eu preciso de você agora, esta noite

And I need you more than ever

E eu preciso de você mais do que nunca

And if you only hold me tight

E se você me abraçar forte

We'll be holding on forever

Nós aguentaremos firme para sempre

And we'll only be making it right

E nós apenas estaremos fazendo a coisa certa

'Cause we'll never be wrong

Porque nunca estaremos errados

Together we can take it to the end of the line

Juntos nós podemos chegar até o fim da linha

Your love is like a shadow on me all of the time (All of the time)

Seu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todo (O tempo todo)

I don't know what to do and I'm always in the dark

Eu não sei o que fazer, estou sempre no escuro

We're living in a powder keg and giving off sparks

Vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas

I really need you tonight

Eu realmente preciso de você esta noite

Forever's gonna start tonight, forever's gonna start tonight

A eternidade vai começar esta noite, a eternidade vai começar esta noite

Once upon a time, I was falling in love

Era uma vez, eu estava me apaixonando

But now I'm only falling apart

Mas agora estou apenas desmoronando

Nothing I can do

Não há nada que eu possa fazer

A total eclipse of the heart

Um eclipse total do coração

Once upon a time, there was light in my life

Era uma vez, havia luz na minha vida

But now there's only love in the dark

Mas agora há apenas amor no escuro

Nothing I can say

Nada que eu possa dizer

A total eclipse of the heart

Um eclipse total do coração

A total eclipse of the heart

Um eclipse total do coração

(Turn around, bright eyes)

(Vire-se, olhos brilhantes)

(Turn around, bright eyes)

(Vire-se, olhos brilhantes)

(Turn around)

(Vire-se)

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Bonnie Tyler – Total Eclipse of the Heart (Turn Around). Tradução, Letra e Música com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados