(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then I get a little bit lonely and you're never coming 'round
De vez em quando me sinto um pouco solitária e você nunca aparece por aqui
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then I get a little bit tired
De vez em quando me sinto um pouco cansada
Of listening to the sound of my tears
De ouvir o som das minhas lágrimas
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then I get a little bit nervous
De vez em quando me sinto um pouco nervosa
That the best of all the years have gone by
Que os melhores anos já se foram
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then I get a little bit terrified
De vez em quando me sinto um pouco apavorada
And then I see the look in your eyes
E então eu vejo o olhar nos seus olhos
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu desmorono
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu desmorono
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then I get a little bit restless
De vez em quando me sinto um pouco inquieta
And I dream of something wild
E sonho com algo selvagem
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then I get a little bit helpless
De vez em quando me sinto um pouco impotente
And I'm lying like a child in your arms
E estou como uma criança nos seus braços
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then I get a little bit angry
De vez em quando me sinto um pouco irritada
And I know I've got to get out and cry
E sei que tenho que sair e chorar
(Turn around)
(Vire-se)
Every now and then I get a little bit terrified
De vez em quando me sinto um pouco apavorada
But then I see the look in your eyes
Mas então vejo o olhar nos seus olhos
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu desmorono
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu desmorono
And I need you now tonight
E eu preciso de você agora, esta noite
And I need you more than ever
E eu preciso de você mais do que nunca
And if you only hold me tight
E se você me abraçar forte
We'll be holding on forever
Nós aguentaremos firme para sempre
And we'll only be making it right
E nós apenas estaremos fazendo a coisa certa
'Cause we'll never be wrong
Porque nunca estaremos errados
Together we can take it to the end of the line
Juntos nós podemos chegar até o fim da linha
Your love is like a shadow on me all of the time (All of the time)
Seu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todo (O tempo todo)
I don't know what to do and I'm always in the dark
Eu não sei o que fazer, estou sempre no escuro
We're living in a powder keg and giving off sparks
Vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas
I really need you tonight
Eu realmente preciso de você esta noite
Forever's gonna start tonight, forever's gonna start tonight
A eternidade vai começar esta noite, a eternidade vai começar esta noite
Once upon a time, I was falling in love
Era uma vez, eu estava me apaixonando
But now I'm only falling apart
Mas agora estou apenas desmoronando
There's nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
Once upon a time, there was light in my life
Era uma vez, havia luz na minha vida
But now there's only love in the dark
Mas agora há apenas amor no escuro
Nothing I can say
Nada que eu possa dizer
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu desmorono
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
Every now and then I fall apart
De vez em quando eu desmorono
And I need you now tonight
E eu preciso de você agora, esta noite
And I need you more than ever
E eu preciso de você mais do que nunca
And if you only hold me tight
E se você me abraçar forte
We'll be holding on forever
Nós aguentaremos firme para sempre
And we'll only be making it right
E nós apenas estaremos fazendo a coisa certa
'Cause we'll never be wrong
Porque nunca estaremos errados
Together we can take it to the end of the line
Juntos nós podemos chegar até o fim da linha
Your love is like a shadow on me all of the time (All of the time)
Seu amor é como uma sombra sobre mim o tempo todo (O tempo todo)
I don't know what to do and I'm always in the dark
Eu não sei o que fazer, estou sempre no escuro
We're living in a powder keg and giving off sparks
Vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas
I really need you tonight
Eu realmente preciso de você esta noite
Forever's gonna start tonight, forever's gonna start tonight
A eternidade vai começar esta noite, a eternidade vai começar esta noite
Once upon a time, I was falling in love
Era uma vez, eu estava me apaixonando
But now I'm only falling apart
Mas agora estou apenas desmoronando
Nothing I can do
Não há nada que eu possa fazer
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
Once upon a time, there was light in my life
Era uma vez, havia luz na minha vida
But now there's only love in the dark
Mas agora há apenas amor no escuro
Nothing I can say
Nada que eu possa dizer
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
A total eclipse of the heart
Um eclipse total do coração
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around, bright eyes)
(Vire-se, olhos brilhantes)
(Turn around)
(Vire-se)
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda