Turn the lights on
Acenda as luzes
Every night I rush to my bed
Todas as noites eu corro para a cama
With hopes that maybe I'll get a chance to see you
Com a esperança de que talvez eu tenha a chance de te ver
When I close my eyes, I'm going out of my head
Quando fecho meus olhos, estou enlouquecendo
Lost in a fairytale, can you hold my hands and be my guide?
Perdida num conto de fadas, você pode segurar minhas mãos e ser meu guia?
Clouds filled with stars cover your skies
Nuvens cheias de estrelas cobrem seus céus
And I hope it rains, you're the perfect lullaby
E eu espero que chova, você é a canção de ninar perfeita
What kind of dream is this?
Que tipo de sonho é esse?
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Você pode ser um doce sonho ou um lindo pesadelo
Either way, I don't wanna wake up from you
De qualquer forma, não quero acordar de você
Turn the lights on
Acenda as luzes
Sweet dream or a beautiful nightmare
Um doce sonho ou um lindo pesadelo
Somebody pinch me
Alguém me belisque
Your love's too good to be true, turn the lights on
Seu amor é bom demais para ser verdade, acenda as luzes
My guilty pleasure, I ain't going nowhere
Meu prazer secreto, não vou a lugar algum
Baby, long as you're here
Querido, enquanto você estiver aqui
I'll be floating on air
Eu flutuarei no ar
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Você pode ser um doce sonho ou um lindo pesadelo
Either way, I don't wanna wake up from you
De qualquer forma, não quero acordar de você
Turn the lights on
Acenda as luzes
I mention you when I say my prayers
Eu menciono você quando faço as minhas orações
I wrap you around all of my thoughts
Eu o envolvo em torno de todos os meus pensamentos
Boy, you my temporary high
Garoto, você é o meu pico de euforia momentâneo
I wish that when I wake up you're there
Eu queria que, quando eu acordasse, você estivesse lá
To wrap your arms around me for real
Para me envolver de verdade nos seus braços
And tell me you'll stay by my side
E me dizer que você ficará ao meu lado
Clouds filled with stars cover your skies
Nuvens cheias de estrelas cobrem os céus
Cover your skies
Cobrem os céus
And I hope it rains, you're the perfect lullaby
E eu espero que chova, você é a canção de ninar perfeita
What kind of dream is this?
Que tipo de sonho é esse?
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Você pode ser um doce sonho ou um lindo pesadelo
Either way, I don't wanna wake up from you
De qualquer forma, não quero acordar de você
Turn the lights on
Acenda as luzes
Sweet dream or a beautiful nightmare
Um doce sonho ou um lindo pesadelo
Somebody pinch me
Alguém me belisque
Your love's too good to be true, turn the lights on
Seu amor é bom demais para ser verdade, acenda as luzes
My guilty pleasure, I ain't going nowhere
Meu prazer secreto, não vou a lugar algum
Baby, long as you're here
Querido, enquanto você estiver aqui
I'll be floating on air
Eu flutuarei no ar
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Você pode ser um doce sonho ou um lindo pesadelo
Either way, I don't wanna wake up from you
De qualquer forma, não quero acordar de você
Turn the lights on
Acenda as luzes
Tattoo your name across my heart
Tatuei seu nome no meu coração
So it will remain
Para que ele permaneça
Not even death could make us part
Nem mesmo a morte pode nos separar
What kind of dream is this?
Que tipo de sonho é esse?
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Você pode ser um doce sonho ou um lindo pesadelo
Either way, I don't wanna wake up from you
De qualquer forma, não quero acordar de você
Turn the lights on
Acenda as luzes
Sweet dream or a beautiful nightmare
Um doce sonho ou um lindo pesadelo
Somebody pinch me
Alguém me belisque
Your love's too good to be true, turn the lights on
Seu amor é bom demais para ser verdade, acenda as luzes
My guilty pleasure, I ain't going nowhere
Meu prazer secreto, não vou a lugar algum
Baby, long as you're here
Querido, enquanto você estiver aqui
I'll be floating on air
Eu flutuarei no ar
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Você pode ser um doce sonho ou um lindo pesadelo
Either way, I don't wanna wake up from you
De qualquer forma, não quero acordar de você
Turn the lights on
Acenda as luzes
Either way, I don't wanna wake up from you
De qualquer forma, não quero acordar de você
Either way, I don't wanna wake up from you
De qualquer forma, não quero acordar de você
Turn the lights on
Acenda as luzes
Turn the lights out, turn the lights out
Apague as luzes, apague as luzes
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda