Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Friends: Aquele em que Rachel Está Atrasada – 8×22
Reproduzir vídeo
0:00

Friends: Aquele em que Rachel Está Atrasada – 8×22

Uma atriz grávida, prestes a estrear seu filme de guerra, convida os amigos para a première. Enquanto lida com o desconforto da gravidez tardia, ela descobre que só poderá levar um convidado. Seus amigos tentam ajudá-la, mas acabam piorando a situação.

What are you looking at?

O que você está olhando?

A poster for that WWI movie I'm in. Check it out.

Um pôster daquele filme da Primeira Guerra Mundial em que estou. Dá uma olhada.

Wow! It looks really violent!

Uau! Parece bem violento!

I know. I'm coming soon to a theater near you.

Eu sei. Chegando em breve nos cinemas perto de você.

I'm in THX. I'm unsuitable for children!

Sou para THX. Não sou adequado para crianças!

I cannot wait to see this. It's generating Oscar buzz.

Mal posso esperar para ver. Está gerando burburinho para o Oscar.

I started that! I thought I did!

Eu comecei isso! Achei que tinha!

I just talked to my agent,

Acabei de falar com meu agente,

and the premiere is next week and you're all invited!

e a estreia é semana que vem e vocês estão todos convidados!

Will we take a limo? Sure!

Vamos de limusine? Claro!

I love taking limos when nobody died.

Adoro andar de limusine quando ninguém morreu.

Well, I won't be able to come.

Bem, eu não poderei ir.

For those who haven't checked their calendars, today's my due date.

Para quem não checou o calendário, hoje é a minha data de parto.

I want to thank you guys for how great you've been during this.

Quero agradecer a vocês por terem sido tão ótimos durante isso.

I couldn't have done it without you. I loved these last 9 months.

Eu não teria conseguido sem vocês. Adorei esses últimos 9 meses.

I'm looking forward to the next part,

Estou ansiosa para a próxima parte,

but I am really gonna miss being pregnant.

mas vou sentir muita falta de estar grávida.

That's right. Still no baby.

É isso mesmo. Ainda sem bebê.

Come on, people, make some room.

Vamos, gente, abram espaço.

Uh, sweetie, maybe you'd be more comfortable here.

Ah, querida, talvez você ficasse mais confortável aqui.

You.

Você.

Like you haven't done enough.

Como se você não tivesse feito o suficiente.

I know you're miserable. I wish there was something I could do.

Sei que você está infeliz. Eu queria poder fazer algo.

I wish I were a sea horse.

Eu queria ser um cavalo-marinho.

Because with sea horses, it's the male. They carry the babies.

Porque com cavalos-marinhos, é o macho. Eles carregam os bebês.

And then also, um, I'd be far away in the sea.

E também, hum, eu estaria longe, no mar.

God.

Meu Deus.

I have never been so uncomfortable in my entire life.

Nunca estive tão desconfortável em toda a minha vida.

I know. I remember toward the end...

Eu sei. Lembro-me no final...

That's a great story. Tell it while you're getting me some iced tea.

Essa é uma ótima história. Conte-a enquanto me pega um chá gelado.

Oh...

Ah...

Oh, God, get out! Get out, get out, get out!

Ah, meu Deus, saia! Saia, saia, saia!

Let's.

Vamos.

Hey, did you have the baby yet?

Ei, você já teve o bebê?

Do you want me to sit on you? Because I'll do it.

Quer que eu sente em você? Porque eu vou fazer isso.

What are you doing here? They sent me home from work.

O que você está fazendo aqui? Me mandaram para casa do trabalho.

They said, "Start your maternity leave now. Just rest."

Eles disseram: "Comece sua licença-maternidade agora. Apenas descanse."

You know what? Screw them!

Quer saber? Que se danem!

If they don't want me there, I'll hang out with you guys.

Se não me querem lá, vou ficar com vocês.

Or you could do volunteer work.

Ou você poderia fazer trabalho voluntário.

Hello? Joey, it's Estelle.

Alô? Joey, é a Estelle.

I was able to get you and one guest tickets to your premiere.

Consegui ingressos para você e um convidado para a sua estreia.

You told me I could have six tickets. I sold four on eBay.

Você me disse que eu poderia ter seis ingressos. Vendi quatro no eBay.

You'll be sitting next to HotGuy372.

Você vai sentar ao lado de HotGuy372.

So that's it? I only get to bring one guest?

Então é isso? Só posso trazer um convidado?

Yeah. What time do you want to pick me up?

Sim. Que horas você quer me buscar?

Hello?

Alô?

You hear that? I only get one extra ticket.

Você ouviu? Só tenho um ingresso extra.

So somehow I have to pick between you three and Ross.

Então, de alguma forma, tenho que escolher entre vocês três e o Ross.

What about me? You said you didn't want to go.

E eu? Você disse que não queria ir.

I don't. But I would still like to be acknowledged.

Não quero. Mas ainda gostaria de ser reconhecida.

Because I'm pregnant, I'm invisible? Definitely not invisible.

Porque estou grávida, sou invisível? Definitivamente não invisível.

Ross didn't care enough to be here, so he's out.

Ross não se importou o suficiente para estar aqui, então ele está fora.

You snooze, you lose. He's not snoozing. He's teaching.

Quem cochila, perde. Ele não está cochilando. Ele está dando aula.

Well, then somebody's snoozing.

Bem, então alguém está cochilando.

And, Joey, not that this should, uh, affect you at all,

E, Joey, não que isso deva, uh, te afetar em nada,

but, um, if you pick me,

mas, hum, se você me escolher,

I was planning on wearing a sequin dress cut down to here.

Eu estava planejando usar um vestido de paetês decotado até aqui.

I haven't seen this dress. Star in a movie.

Não vi este vestido. Estrelar um filme.

Pick whoever you want. Listen to your heart. What does it tell you?

Escolha quem quiser. Ouça seu coração. O que ele te diz?

Phoebe. Phoebe. Phoebe.

Phoebe. Phoebe. Phoebe.

Well, uh...

Bem, uh...

I think I want to take Chandler.

Eu acho que quero levar o Chandler.

Phoebe, Phoebe, Phoebe.

Phoebe, Phoebe, Phoebe.

You want to take me? Yeah, I wish I could take everybody.

Você quer me levar? Sim, eu queria poder levar todo mundo.

But Chandler's always supported my career.

Mas o Chandler sempre apoiou minha carreira.

He's paid for acting classes, headshots and stuff.

Ele pagou aulas de atuação, fotos e tudo mais.

This will be my way of paying you back.

Esta será minha forma de te pagar de volta.

So you're never actually going to pay me back?

Então você nunca vai me pagar de volta?

Just because he paid for your headshots, you're gonna take him?

Só porque ele pagou suas fotos, você vai levá-lo?

I don't think you're comprehending just how slutty this dress is.

Não acho que você esteja compreendendo o quão vulgar é este vestido.

It's not just the stuff he paid for. It's everything, you know?

Não é só o que ele pagou. É tudo, sabe?

He read lines with me. He went with me on auditions.

Ele lia as falas comigo. Ele ia comigo nas audições.

Then he consoled me after I didn't get parts.

Aí ele me consolava depois que eu não conseguia os papéis.

You always believed in me, man, even when I didn't.

Você sempre acreditou em mim, cara, mesmo quando eu não acreditava.

I always knew you were gonna make it. I'm so proud of you.

Eu sempre soube que você conseguiria. Tenho tanto orgulho de você.

Thanks, that means a lot to me.

Obrigado, isso significa muito para mim.

Mon, maybe one of these guys wants to wear your dress.

Mon, talvez um desses caras queira usar seu vestido.

I'm gonna go shave. Ahem. Yeah, well, I'm gonna go, uh, spit.

Vou fazer a barba. Ahem. Sim, bem, vou, uh, cuspir.

Ugh, I have to pee.

Aff, preciso fazer xixi.

If I don't come out, it's because I've choked to death on the potpourri stink.

Se eu não sair, é porque morri engasgada com o cheiro de pot-pourri.

You hold her nose, I'll blow in her mouth and the kid'll just...

Você segura o nariz dela, eu sopro na boca dela e o bebê vai...

right out of her.

sair dela.

She's a week late. She's got to have it today.

Ela está uma semana atrasada. Ela tem que ter hoje.

I don't know. I think it's still gonna be a while.

Não sei. Acho que ainda vai demorar um pouco.

Hmm. Care to make it interesting?

Hmm. Quer tornar isso interessante?

I bet you she'll have it tomorrow. You're on.

Aposto que ela vai ter amanhã. Aceito.

Okay, how much? One hundred thousand dollars.

Ok, quanto? Cem mil dólares.

How about 50 bucks? I'll call Zurich and move some money.

Que tal 50 dólares? Vou ligar para Zurique e movimentar um dinheiro.

All right, whose turn is it to help me get up?

Certo, de quem é a vez de me ajudar a levantar?

Ahem, no one's here.

Ahem, não tem ninguém aqui.

Oh, damn it.

Ah, droga.

This is exciting. So glamorous! People taking our picture. How do I look?

Isso é emocionante. Tão glamoroso! Pessoas tirando nossa foto. Como estou?

A little tall. What?

Um pouco alto. O quê?

Would you crouch down a bit so that I look taller?

Você poderia se agachar um pouco para que eu pareça mais alto?

There you go.

Pronto.

It's just so glamorous.

É tão glamoroso.

Oh, hey, Mon? Rach is here.

Ah, ei, Mon? Rach está aqui.

And you're still pregnant.

E você ainda está grávida.

I'm sorry. I know how uncomfortable you are.

Me desculpe. Sei o quão desconfortável você está.

You know what? You look great. Aw.

Quer saber? Você está ótima. Ah.

Yeah, like 50 bucks.

Sim, uns 50 dólares.

I have to go pee. Apparently this baby thinks my bladder is a squeeze toy.

Preciso fazer xixi. Aparentemente, este bebê acha que minha bexiga é um brinquedo de apertar.

Damn it. Here's your 50 bucks.

Droga. Aqui estão seus 50 dólares.

That's interesting that you lost. Now, I forget, do you like to lose?

É interessante que você perdeu. Agora, esqueci, você gosta de perder?

All right, stop it.

Certo, pare com isso.

Double or nothing she has it by tomorrow.

Dobro ou nada se ela tiver até amanhã.

Fine. You're on. Okay.

Ok. Aceito. Certo.

Until then, General Grant, why don't you set up camp right there?

Até lá, General Grant, por que você não monta acampamento bem ali?

Is Rachel here? We have an appointment. In the bathroom.

A Rachel está aqui? Temos um compromisso. No banheiro.

Rach, we gotta go. In a minute!

Rach, temos que ir. Em um minuto!

People ask why we're not together. I just don't know what to tell them.

As pessoas perguntam por que não estamos juntos. Eu simplesmente não sei o que dizer a elas.

All right, all right, let's go.

Tudo bem, tudo bem, vamos.

Uh, do you want to go change first?

Uh, você quer ir se trocar primeiro?

The doctor's keeping the office open late for us, but if you hurry...

A médica vai ficar até mais tarde para nós, mas se você se apressar...

No, I'm fine. You don't think that's inappropriate?

Não, estou bem. Você não acha isso inapropriado?

What? Good God, man. Don't anger it.

O quê? Bom Deus, homem. Não o irrite.

Ross, it is 100 degrees outside. For the first time in weeks, I am...

Ross, está 40 graus lá fora. Pela primeira vez em semanas, estou...

Fine. Whatever you want. You're the mommy.

Tudo bem. O que você quiser. Você é a mamãe.

Uh-uh, pal! Don't call me "Mommy."

Ah-ah, amigo! Não me chame de "mamãe".

It's bad enough you call your own mother that.

Já é ruim o suficiente você chamar sua própria mãe assim.

I'm actually with her on this one.

Na verdade, estou com ela nesta.

I thought I knew who the enemy was...

Eu achava que sabia quem era o inimigo...

Okay, this is it. This is my big fight scene coming up.

Ok, é isso. Esta é a minha grande cena de luta que está chegando.

I'm fighting for every man in the 82nd Ground Division.

Estou lutando por cada homem da 82ª Divisão Terrestre.

Ross? Yeah?

Ross? Sim?

Can I ask you something? Uh-huh.

Posso te perguntar uma coisa? Uh-huh.

When Carol was pregnant with Ben... Mm-hm?

Quando a Carol estava grávida do Ben... Mm-hm?

were you this irritating?

você era tão irritante?

Wow. Excuse me?

Uau. Com licença?

Uh, nothing. You're just, uh...

Ah, nada. Você está apenas, ah...

You've been a little short with me lately. I'm not trying to irritate you.

Você tem sido um pouco ríspido comigo ultimamente. Não estou tentando te irritar.

Well, then, you must have a natural talent for it.

Bem, então, você deve ter um talento natural para isso.

The doctor will be in soon. Why don't we not speak until then?

A médica já vem. Por que não ficamos sem falar até lá?

Okay.

Ok.

Seriously. Breathe louder, Ross. That's great.

Sério. Respire mais alto, Ross. Que ótimo.

We should ask the doctor if she even knows

Devíamos perguntar à médica se ela sabe

how to deliver a baby that's half human, half pure evil!

como fazer um parto de um bebê que é meio humano, meio puro mal!

Hi, Dr. Long. How are you? Hello.

Oi, Dra. Long. Como você está? Olá.

You're nice to her.

Você é legal com ela.

She has the drugs.

Ela tem os remédios.

We'll do a quick check. Okay.

Vamos fazer um rápido check-up. Ok.

Eight days late, huh? Yeah.

Oito dias atrasada, hein? Sim.

You must be getting uncomfortable.

Você deve estar desconfortável.

Yeah, just a tad.

Sim, só um pouquinho.

You're 80 percent effaced. You're on your way.

Você está 80% em trabalho de parto. Você está a caminho.

It still could last a while.

Ainda pode demorar um pouco.

There are ways to help things along. Do them!

Há maneiras de ajudar as coisas. Faça-as!

Actually, they're things you can do. Home remedies.

Na verdade, são coisas que você pode fazer. Remédios caseiros.

In my experience, I've found some are very effective.

Na minha experiência, descobri que alguns são muito eficazes.

Well, we are ready to try anything.

Bem, estamos prontos para tentar qualquer coisa.

There's an herbal tea you can drink. Okay.

Há um chá de ervas que você pode beber. Ok.

You can take some castor oil. There's spicy foods.

Você pode tomar óleo de rícino. Há comidas picantes.

We will do all of those.

Faremos tudo isso.

Taking a long walk. Good. Done.

Fazer uma longa caminhada. Bom. Feito.

And there's the one that's proved most effective: sex.

E há o que se mostrou mais eficaz: sexo.

You've got to be kidding me.

Você deve estar brincando.

Good job, Joe! Well done! Top-notch!

Bom trabalho, Joe! Muito bem! Excelente!

You liked it? You really liked it? Oh, yeah!

Você gostou? Gostou mesmo? Ah, sim!

Well, which part exactly? The whole thing! Here we go!

Bem, qual parte exatamente? A coisa toda! Aqui vamos nós!

No, no, no. Give me some specifics.

Não, não, não. Me dê alguns detalhes.

I loved the specifics. The specifics were the best part.

Adorei os detalhes. Os detalhes foram a melhor parte.

Hey, what about the scene with the kangaroo? Did you like that part?

Ei, e a cena com o canguru? Você gostou dessa parte?

I was surprised to see a kangaroo in a World War I epic.

Fiquei surpreso ao ver um canguru em um épico da Primeira Guerra Mundial.

You fell asleep!

Você dormiu!

There was no kangaroo! They didn't take any of my suggestions!

Não tinha canguru! Eles não aceitaram nenhuma das minhas sugestões!

Thanks for coming. See you later. Don't go. I'm so sorry.

Obrigado por vir. Até mais. Não vá. Sinto muito.

Look, this guy fell asleep! He fell asleep too! Be mad at him!

Olha, esse cara dormiu! Ele dormiu também! Fiquem bravos com ele!

Or call an ambulance!

Ou chamem uma ambulância!

Hey. Hey.

Oi. Oi.

What did the doctor say? Any news on when the baby will come?

O que a médica disse? Alguma notícia de quando o bebê vai nascer?

No. She gave us ideas on how to induce labor.

Não. Ela nos deu ideias de como induzir o parto.

We tried them all.

Tentamos todas.

We went for a walk, uh, we tried tea, castor oil, spicy food. Nothing worked.

Fomos caminhar, uh, tentamos chá, óleo de rícino, comida picante. Nada funcionou.

There is one thing we didn't try.

Há uma coisa que não tentamos.

But someone thinks that that will open up a can of worms.

Mas alguém acha que isso vai abrir uma caixa de Pandora.

What is it? If it's gonna help bring the baby here, today,

O que é? Se for para ajudar o bebê a vir, hoje,

I think you should do it.

acho que vocês deveriam fazer.

It's sex. Do it!

É sexo. Façam!

Monica. It's been a really long time for you.

Monica. Já faz muito tempo para você.

I mean, women have needs. Do it. Get yours.

Quer dizer, mulheres têm necessidades. Façam. Vão em frente.

Oh, I don't know about that.

Ah, não sei sobre isso.

I think if the two of you had sex, the repercussions would be catastrophic.

Acho que se vocês dois fizessem sexo, as repercussões seriam catastróficas.

All right, let's be practical.

Tudo bem, vamos ser práticos.

If Ross isn't willing, he's not the only guy you can have sex with.

Se o Ross não está disposto, ele não é o único cara com quem você pode fazer sexo.

You could borrow Chandler. Chandler is good.

Você poderia pegar o Chandler emprestado. Chandler é bom.

Monica, what is the matter with you?

Monica, qual é o problema com você?

I just want the baby to be born today. Why today?

Só quero que o bebê nasça hoje. Por que hoje?

Okay, fine.

Ok, tudo bem.

I bet Phoebe that you're gonna have the baby, and I don't want to lose.

Apostei com a Phoebe que você vai ter o bebê, e não quero perder.

What? While she's been going through this hell, you've been making money?

O quê? Enquanto ela está passando por este inferno, você está ganhando dinheiro?

You're betting on your friend staying in this misery?

Você está apostando na miséria da sua amiga?

I'll take that bet. What?

Eu aceito essa aposta. O quê?

I'm miserable. I may as well make some money out of it.

Estou infeliz. Posso muito bem ganhar algum dinheiro com isso.

Can I get some of that action?

Posso participar da aposta?

I'm betting against all three you?

Estou apostando contra vocês três?

I really feel like tomorrow it's gonna happen.

Eu realmente sinto que amanhã vai acontecer.

Okay.

Ok.

Hey, Sleeping Beauty.

Ei, Bela Adormecida.

Where have you been? I want to talk to you. I still feel bad.

Onde você esteve? Quero falar com você. Ainda me sinto mal.

Oh, no. Were you upset? Did you lose sleep?

Ah, não. Você ficou chateado? Perdeu o sono?

I'm so sorry.

Sinto muito.

The reason I came over is to settle things between us.

A razão de eu ter vindo aqui é para acertar as coisas entre nós.

Okay? You've done a lot for me and my career.

Ok? Você fez muito por mim e pela minha carreira.

I wanted to pay you back with the premiere, but you missed it.

Eu queria te pagar de volta com a estreia, mas você a perdeu.

So how much do I owe you? What?

Então quanto eu te devo? O quê?

I don't want to owe you anything. You don't owe me.

Não quero te dever nada. Você não me deve.

I don't want your... Ah, ah, ah. We're doing this!

Não quero seu... Ah, ah, ah. Vamos fazer isso!

You got me my first headshots. How much?

Você me arranjou minhas primeiras fotos. Quanto?

I don't know, uh, $500. Okay, $500. What else?

Não sei, uh, 500 dólares. Ok, 500 dólares. O que mais?

Then there was the second set. The infamous "booger" headshots.

Aí teve o segundo conjunto. As infames fotos do "catarro".

Okay, so that's another 500. That's 500 and 500. That's...

Ok, então são mais 500. São 500 e 500. Isso é...

You want a calculator? Please.

Você quer uma calculadora? Por favor.

Here.

Aqui.

All right, what else?

Certo, o que mais?

Well, uh, there's acting classes, stage-combat classes, tap classes...

Bem, uh, tem aulas de atuação, aulas de combate cênico, aulas de sapateado...

Which we're still keeping under our hats.

Que ainda estamos mantendo em segredo.

That dialect coach who helped you with a Southern accent.

Aquele treinador de dialeto que te ajudou com um sotaque sulista.

Which, after 20 hours of lessons, still came out Jamaican.

Que, depois de 20 horas de aulas, ainda saiu jamaicano.

What the hell are you talking about?

Do que diabos você está falando?

The South will rise again, man.

O Sul se erguerá novamente, cara.

Yes, money well-spent. Yeah.

Sim, dinheiro bem gasto. Sim.

Okay, what else? Rent.

Ok, o que mais? Aluguel.

Uh, two, three years of rent, utilities, food...

Uh, dois, três anos de aluguel, contas, comida...

Okay, so I'm writing you a check for...

Ok, então estou te fazendo um cheque de...

So you fell asleep during my movie. Big deal, right?

Então você dormiu durante meu filme. Grande coisa, certo?

How do you clear this thing?

Como você apaga isso?

Finish your enchilada.

Termine sua enchilada.

Ross, we've tried all the spicy food. It's not working.

Ross, tentamos toda a comida picante. Não está funcionando.

Okay, here, have one of these peppers.

Ok, aqui, pegue uma dessas pimentas.

Oh, God. So hot. Oh, my God.

Ah, meu Deus. Tão quente. Ah, meu Deus.

By the way, you don't want to touch the pepper and then touch your eye.

A propósito, você não quer tocar na pimenta e depois tocar no seu olho.

I am feeling nothing.

Não estou sentindo nada.

Speaking of hot, watching you do that,

Falando em quente, ver você fazer isso,

really makes me want to have sex with you.

realmente me dá vontade de fazer sexo com você.

Stop it. Come on! Why are we wasting time?

Pare com isso. Qual é! Por que estamos perdendo tempo?

We know it's gonna work. It's doctor-recommended.

Sabemos que vai funcionar. É recomendado por médicos.

I'm sorry. But we have to have some boundaries. My God, I'm dying.

Sinto muito. Mas temos que ter alguns limites. Meu Deus, estou morrendo.

We've done it before. We'll do it again.

Nós já fizemos isso antes. Faremos de novo.

It'll be a nice way to bookend the pregnancy.

Será uma boa forma de fechar a gravidez.

I'm not gonna make love to you so you'll go into labor.

Não vou fazer amor com você para que você entre em trabalho de parto.

Make love? What are you, a girl?

Fazer amor? O que você é, uma garota?

Always a great way to get into a man's pants.

Sempre uma ótima maneira de entrar nas calças de um homem.

You'll be performing a service. Think of me as a ketchup bottle.

Você estará prestando um serviço. Pense em mim como uma garrafa de ketchup.

Sometimes, you have to bang on the end of it to get it to come out.

Às vezes, você tem que bater na ponta para sair.

I love when you talk dirty to me.

Adoro quando você fala safadezas comigo.

Oh, I know it. You're right. That's not sexy.

Ah, eu sei. Você está certa. Isso não é sexy.

Oh, oh. Whoops.

Ah, ah. Opa.

Oh, I seem to have dropped my fork.

Ah, acho que deixei cair meu garfo.

Let me just bend over and get it.

Deixe-me apenas me curvar para pegá-lo.

Oh, God!

Ah, meu Deus!

Okay, enough. This is not going to happen.

Ok, chega. Isso não vai acontecer.

Come on, Ross. I'm miserable here.

Vamos, Ross. Estou infeliz aqui.

Come on, you started this, now you finish it!

Vamos, você começou isso, agora termine!

Come on, wuss. Make love to me.

Vamos, frouxo. Faça amor comigo.

You know what? What?

Quer saber? O quê?

Forget it.

Esqueça.

What now, Ross, you're not gonna talk?

E agora, Ross, você não vai falar?

How on earth will you ever annoy me?

Como diabos você vai me irritar?

Oh, wait a minute, I know.

Ah, espere um minuto, eu sei.

You'd think the jalapeño would clear up your sinuses, but no!

Você pensaria que o jalapeño desobstruiria seus seios da face, mas não!

That's not enough... What are you doing?

Isso não é suficiente... O que você está fazendo?

I'm getting that baby out of you!

Vou tirar esse bebê de você!

Oh, God! I know.

Ah, meu Deus! Eu sei.

Oh, no, no, no.

Ah, não, não, não.

I think my water just broke.

Acho que minha bolsa estourou.

I am good!

Eu sou boa!

Okay, I got the pillow. Uh, I got the bag.

Ok, peguei o travesseiro. Uh, peguei a bolsa.

You got the keys? I got the keys. Okay.

Você pegou as chaves? Peguei as chaves. Ok.

Hey. Yeah?

Ei. Sim?

We're having a baby.

Estamos tendo um bebê.

I didn't, uh, have time to read this part of the books, but do we have time...?

Eu não, uh, tive tempo de ler esta parte dos livros, mas temos tempo...?

Not so much. Okay, let's go.

Não muito. Ok, vamos.

Two hundred. Thank you.

Duzentos. Obrigado.

That's it. I don't care when the baby comes. No more betting.

É isso. Não me importa quando o bebê vier. Chega de apostas.

Okay.

Ok.

Hello?

Alô?

Uh-huh. Uh-huh. Okay.

Uh-huh. Uh-huh. Ok.

I guess we could bet one more time.

Acho que poderíamos apostar mais uma vez.

Is Rachel having the baby? How did you know that?

A Rachel está tendo o bebê? Como você sabia disso?

Joey! Chandler! It's time! They're at the coffee house.

Joey! Chandler! É hora! Eles estão na cafeteria.

You know everything!

Você sabe tudo!

Wait. I bet you the baby is over 7 pounds.

Espere. Aposto que o bebê pesa mais de 3 quilos.

I bet you it has hair! I bet you it's a girl.

Aposto que tem cabelo! Aposto que é uma menina.

We know it's a girl. I'll give you really good odds.

Sabemos que é uma menina. Vou te dar ótimas chances.

SELECIONE A TEMPORADA

Nenhum episódio encontrado para esta temporada.

01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Enviar uma Mensagem Chamar no WhatsApp