Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Friends: Aquele Em Que O Eddie Se Muda – 2×17

Friends: Aquele Em Que O Eddie Se Muda – 2×17
0:00

Huh? So, what do you think?

Hein? Então, o que você acha?

Casa de Joey.

Casa de Joey.

Huh? I decorated it myself.

Hein? Eu mesma decorei.

Get out. No.

Sai fora. Não.

Wow, Joey, this is, uh...

Uau, Joey, isso é...

Art. Art it is.

Arte. É arte.

Well, check this out. Is it a coffee table?

Olha só isso. É uma mesa de centro?

Is it, uh, a panther? There's no need to decide.

É uma pantera? Não precisa decidir.

Hey, nice pillow.

Olá, que travesseiro bonito.

So tell me, is this genuine Muppet skin?

Então me diga, essa é a pele genuína dos Muppets?

Hey, excellent water-table thing.

Olá, que coisa ótima sobre mesa de água.

Thanks. I love this. But you know what?

Obrigada. Adorei. Mas sabe de uma coisa?

It makes me want to pee.

Isso me dá vontade de fazer xixi.

Yeah, me too. I think that's the challenge. Heh.

É, eu também. Acho que esse é o desafio. Heh.

Hey, how come, uh, Chandler didn't come?

Ei, por que o Chandler não veio?

Well, uh, it's because he had a thing with the...

Bem, uh, é porque ele tinha uma coisa com...

With the thing.

Com a coisa.

Right. I got it.

Certo. Entendi.

Why don't you show us the rest of your casa?

Por que você não nos mostra o resto da sua casa?

Yeah.

Sim.

Uh, oh, oh, the best part. Come on.

Ah, ah, ah, a melhor parte. Vamos lá.

Huh?

Huh?

Hey.

Ei.

Nice toilet.

Belo banheiro.

No, no, no. Behind it.

Não, não, não. Atrás dela.

You have a phone in here? That's right.

Você tem um telefone aqui? É isso mesmo.

I have a phone.

Eu tenho um telefone.

In here.

Aqui dentro.

Joey, promise me something. Yeah.

Joey, me prometa uma coisa. É isso aí.

Never call me from that phone.

Nunca me ligue desse telefone.

Okay, here we go.

Certo, aqui vamos nós.

Sorry, they were all out of apple pie. Someone just got the last piece.

Desculpe, eles estavam sem torta de maçã. Alguém acabou de pegar o último pedaço.

Oh, my God. Oh, my God. You are not gonna believe this.

Ai, meu Deus. Ai, meu Deus. Você não vai acreditar nisso.

I have just been discovered.

Acabei de ser descoberto.

Wait a minute. I claimed you in the name of France four years ago.

Espere um minuto. Eu reivindiquei você em nome da França há quatro anos.

Anyway.

De qualquer forma.

Promise you won't freak out and say how great this is until I'm done.

Prometa que não vai surtar e dizer o quão bom isso é até eu terminar.

Okay. Okay.

Certo. Certo.

Uh, I just met this producer of this teeny record company...

Ah, acabei de conhecer o produtor dessa pequena gravadora...

who said, ahem, that I have a very fresh, offbeat sound...

quem disse, ahem, que eu tenho um som muito novo e excêntrico...

and she wants to do a demo of "Smelly Cat."

e ela quer fazer uma demonstração de "Smelly Cat".

Okay, I told you not to do that yet. Ha, ha.

Certo, eu disse para você não fazer isso ainda. Ha, ha.

Okay.

OK.

And she wants to do a video.

E ela quer fazer um vídeo.

I'm not done yet, okay? Ha, ha.

Ainda não terminei, ok? Ha, ha.

God. Okay.

Deus. Certo.

If that goes well, they may even want to make an album.

Se tudo correr bem, eles podem até querer fazer um álbum.

I'm done now. Oh, that's great.

Terminei agora. Ah, isso é ótimo.

That's unbelievable. Oh.

Isso é inacreditável. Ah.

Oh, God, Ross, if you care about me, get the pie out of the man's hood.

Ah, Deus, Ross, se você se importa comigo, tire a torta do capô do homem.

Get the what? There's a pie in the hood. Go.

Entendeu o quê? Tem uma torta no bairro. Vai.

What are you doing? I'm sorry. My pie was in your hood.

O que você está fazendo? Me desculpe. Minha torta estava no seu bairro.

I have to get the coffee out of that guy's pants...

Tenho que tirar o café da calça daquele cara...

and I'll be back in the hospital by 7.

e estarei de volta ao hospital às 7.

Damn it, Ross. Get your butt out of the bathroom.

Droga, Ross. Tire essa bunda do banheiro.

Calm down. I'm blow-drying.

Calma. Estou secando o cabelo com secador.

Blow-drying what? You have no hair.

Secar o quê? Você não tem cabelo.

What's going on?

O que está acontecendo?

Uh, your boyfriend has been in there for an hour.

Seu namorado está aí há uma hora.

It's like I'm living with him again.

É como se eu estivesse vivendo com ele novamente.

He's here when I go to sleep, when I wake up, when I wanna shower.

Ele está aqui quando vou dormir, quando acordo, quando quero tomar banho.

Uh, I feel like I'm 16 again.

Uh, sinto-me como se tivesse 16 anos novamente.

Well, you're not 16. You're both adults now.

Bom, vocês não têm 16 anos. Vocês dois são adultos agora.

Get out, you doofus!

Sai daí, seu idiota!

Or, you know, he's rubber and you're glue.

Ou, você sabe, ele é borracha e você é cola.

All yours.

Todo seu.

I hope you cleaned your hair out of the drain.

Espero que você tenha limpado seu cabelo do ralo.

I hope you cleaned your hair out of the drain.

Espero que você tenha limpado seu cabelo do ralo.

Shut up. Shut up.

Cale a boca. Cale a boca.

Cut it out.

Pare com isso.

I've never wanted you more.

Nunca te quis tanto.

So, what do you say, boys? Should I call him?

Então, o que vocês acham, rapazes? Devo ligar para ele?

You know what they say:

Você sabe o que dizem:

Ask your slippers a question...

Faça uma pergunta aos seus chinelos...

you're going crazy.

você está ficando louco.

Hello? Hey.

Olá? Olá.

Hey.

Ei.

Listen, I'm sorry I didn't make it over there today.

Escute, desculpe por não ter ido lá hoje.

Oh, that's okay.

Ah, tudo bem.

You, uh... You had a thing.

Você, uh... Você tinha uma coisa.

Yeah, well, I hear the place looks great.

Sim, bem, ouvi dizer que o lugar parece ótimo.

Oh, forget about it. I'm having a ball, ha.

Ah, esquece. Estou me divertindo muito, ha.

How's the apartment doing?

Como está o apartamento?

Oh, hey, it's terrific. I mean, it's a regular space...

Ah, ei, é fantástico. Quer dizer, é um espaço normal...

fest.

festival.

Oh, well, great.

Ah, ótimo.

Yeah, I just...

Sim, eu só...

wanted to call and say hey.

queria ligar e dizer oi.

Well, okay, then.

Bom, tudo bem, então.

Was that the oven timer?

Era o timer do forno?

That's right, my friend.

É isso mesmo, meu amigo.

It's time for Baywatch! Baywatch!

É hora de Baywatch! Baywatch!

Oh.

Oh.

Can you believe they gave Stephanie skin cancer?

Você acredita que deram câncer de pele para Stephanie?

I can't believe they promoted her to lieutenant.

Não acredito que a promoveram a tenente.

You're saying that because you love Yasmine Bleeth.

Você diz isso porque ama Yasmine Bleeth.

How could anyone not love Yasmine Bleeth?

Como alguém poderia não amar Yasmine Bleeth?

Hey. Hey, they're running.

Ei. Ei, eles estão correndo.

See, this is the brilliance of the show.

Veja, esse é o brilhantismo do show.

I say always keep them running.

Eu digo para sempre mantê-los funcionando.

All the time running.

O tempo todo correndo.

Run.

Correr.

Run, Yasmine. Run like the wind.

Corra, Yasmine. Corra como o vento.

But you wanted to live by yourself.

Mas você queria viver sozinho.

I did. I thought it'd be great.

Fiz. Achei que seria ótimo.

I figured I'd have time alone with my thoughts.

Imaginei que teria um tempo sozinho com meus pensamentos.

But it turns out I don't have as many thoughts as you'd think.

Mas acontece que não tenho tantos pensamentos quanto você imagina.

Joey, why don't you talk to Chandler about moving back?

Joey, por que você não fala com Chandler sobre voltar?

You really think he'd take me?

Você acha mesmo que ele me levaria?

We had a good talk last night...

Tivemos uma boa conversa ontem à noite...

but when I moved out, I hurt him bad.

mas quando me mudei, eu o machuquei muito.

I promise you, he would definitely want you back.

Eu prometo a você, ele definitivamente iria querer você de volta.

I'm telling you, there's no way he's moving back.

Estou lhe dizendo, não tem como ele voltar.

But we had one of the greatest talks we ever had last night. Heh.

Mas tivemos uma das melhores conversas da nossa vida ontem à noite. Heh.

I mean, it was...

Quer dizer, foi...

It was like when we first started living together.

Foi como quando começamos a viver juntos.

Look, I know you don't want to hear this right now...

Olha, eu sei que você não quer ouvir isso agora...

but we've seen him in his new place. And he's happy.

Mas nós o vimos em seu novo lugar. E ele está feliz.

He's decorated.

Ele está condecorado.

Look, Chandler, he has moved on, okay? You have to, too.

Olha, Chandler, ele seguiu em frente, tá? Você também precisa seguir.

No, you're just gonna have to accept the fact that you're just friends now.

Não, vocês vão ter que aceitar o fato de que agora são apenas amigos.

You're not...

Você não está...

roommates anymore.

colegas de quarto não existem mais.

Okay, Phoebe. Ready to try one?

Certo, Phoebe. Pronta para experimentar?

Okay. Ahem.

Certo. Hum.

Smelly cat, smelly cat

Gato fedorento, gato fedorento

What are they feeding you?

O que eles estão te dando para comer?

Smelly, smelly, smelly

Fedorento, fedorento, fedorento

Really bad smelling smelly cat

Gato fedorento e com cheiro muito ruim

Oh, whoa! Oh, my God!

Oh, uau! Oh, meu Deus!

I mean, like, who was that?

Tipo, quem era?

They're your backup singers. Behind you, hon.

Eles são seus backing vocals. Atrás de você, querida.

Oh.

Oh.

Oh, I thought they were just watching me.

Ah, pensei que eles estivessem apenas me observando.

Like at an aquarium, you know? All right.

Tipo num aquário, sabe? Tudo bem.

From the top. Okay. Ahem.

Do topo. Certo. Hum.

Smelly cat, smelly cat

Gato fedorento, gato fedorento

What are they feeding you?

O que eles estão te dando para comer?

Smelly, smelly, smelly

Fedorento, fedorento, fedorento

Really bad smelling smelly cat

Gato fedorento e com cheiro muito ruim

It's not your fault

Não é sua culpa

Okay, sorry.

Ok, desculpe.

I'm just not getting...

Eu simplesmente não estou entendendo...

that everyone, um, gets...

que todo mundo, hum, recebe...

how smelly this cat actually is.

quão fedorento esse gato realmente é.

Maybe if we could talk about this...

Talvez se pudéssemos conversar sobre isso...

because I need to feel that you really care about the cat.

porque preciso sentir que você realmente se importa com o gato.

Honey, we can talk about this.

Querida, podemos conversar sobre isso.

It's just that it's costing about $100 a minute to be in here.

Só que está custando cerca de US$ 100 por minuto para estar aqui.

Oh, okay. So, um, the cat stinks, but you love it. Let's go.

Ah, tá. Então, hum, o gato fede, mas você adora. Vamos lá.

No, there is no way he was a velociraptor.

Não, não há a mínima possibilidade de ele ser um velociraptor.

Look at the cranial ridge, okay?

Olhe para a crista craniana, ok?

If Dino was a velociraptor, he'd have eaten the Flintstones.

Se Dino fosse um velociraptor, ele teria comido os Flintstones.

Yeah. Yeah.

Yeah, yeah.

Oh, were you taking a nap?

Ah, você estava tirando uma soneca?

I was. Oh, I...

Eu estava. Ah, eu...

Oh, wait, Tony, can you hold on? That's the other line.

Ah, espera aí, Tony, pode esperar? É a outra linha.

Hello?

Olá?

Yeah, she's here, but, uh, can she call you back?

Sim, ela está aqui, mas, uh, ela pode te ligar de volta?

Okay, thanks.

Certo, obrigado.

Call Joanna. Hi.

Ligue para Joanna. Olá.

Did she leave a number?

Ela deixou algum número?

Did you see me write one down?

Você me viu escrever uma?

I don't have her number, butt-munch.

Eu não tenho o número dela, seu babaca.

Well, she'll call back. Don't be such a baby.

Bom, ela vai ligar de volta. Não seja tão bebê.

I'm not a baby. You're the baby.

Eu não sou um bebê. Você é o bebê.

Look, you wanna get off my back? Get out of my face.

Olha, você quer sair do meu pé? Sai da minha frente.

Wait, hold on, Tony. Hold on.

Espere, espere, Tony. Espere.

Hello?

Olá?

Hi.

Oi.

Yeah, no, she's right here. Um, hold on.

É, não, ela está bem aqui. Espera aí.

Hi, Tony, can I call you back?

Olá, Tony, posso retornar a ligação?

That's, uh... That's my sister's boyfriend.

Esse é... Esse é o namorado da minha irmã.

Give me that.

Me dá isso.

Okay.

OK.

Sweetie, before I forget, did I leave my diaphragm at your place?

Querida, antes que eu me esqueça, deixei meu diafragma na sua casa?

Hi, Mom.

Olá, mãe.

Hey. Yeah, ha, ha.

Olá. Sim, ha, ha.

So, uh, how's the palace?

Então, como é o palácio?

It's funny you should mention that because I was thinking...

É engraçado você mencionar isso porque eu estava pensando...

What's with the boxes?

O que há com as caixas?

Oh, uh, actually, I, uh, have some news.

Ah, uh, na verdade, eu, uh, tenho algumas novidades.

Is that Joey guy gonna pick up his moose hat or should I toss it?

Esse Joey vai pegar o chapéu de alce ou eu devo jogá-lo fora?

Why don't you ask him yourself? This is my new roommate, Eddie.

Por que você mesma não pergunta a ele? Este é meu novo colega de quarto, Eddie.

EDDl Nice to meet you.

EDDl Prazer em conhecê-lo.

Likewise. EDDlHow you doing?

Da mesma forma. EDDlComo você está?

Uh, I'll take that.

Ah, vou levar isso.

It's, uh, what I came for, heh.

É para isso que eu vim, heh.

So this is new. Where'd you two meet?

Então, isso é novidade. Onde vocês se conheceram?

At the, uh, supermarket in the, uh, ethnic-food section.

No supermercado, na seção de comida étnica.

I helped him pick out a chorizo. Yeah. Ha-ha-ha.

Ajudei-o a escolher um chouriço. É. Ha-ha-ha.

It's a... I mean... Wow.

É um... quer dizer... Uau.

We got to talking. And, uh, he needed a place, and I had a spare room.

Começamos a conversar. E, uh, ele precisava de um lugar, e eu tinha um quarto vago.

Oh, now it's a spare room?

Ah, agora é um quarto de hóspedes?

Well, yeah. In that it's not being used...

Pois é. No sentido de que não está sendo usado...

and I have it to spare.

e eu tenho de sobra.

Right.

Certo.

Well, I, uh, got what I came for.

Bom, eu consegui o que queria.

I'll, uh... I'll see you guys.

Eu, uh... vejo vocês em breve.

Hey, Joe.

Olá, Joe.

When'd you start using moose in your hair?

Quando você começou a usar alce no cabelo?

Is this guy great, or what?

Esse cara é legal ou não?

Yeah.

Sim.

Yeah, he is.

Sim, ele é.

I can't believe he has a new roommate. Who is this guy?

Não acredito que ele tem um novo colega de quarto. Quem é esse cara?

Uh, Eddie something. He just met him.

Uh, Eddie alguma coisa. Ele acabou de conhecê-lo.

It'll never last. He's just a rebound roommate.

Isso nunca vai durar. Ele é só um colega de quarto de recuperação.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Ooh, check it out. Oh, check it out.

Ah, dá uma olhada. Ah, dá uma olhada.

It's "Smelly Cat," the video. Oh, God.

É o vídeo "Smelly Cat". Meu Deus.

Now, okay, I haven't seen it yet, so if you don't like it...

Tudo bem, eu ainda não vi, então se você não gosta...

so what? None of you ever made a video.

E daí? Nenhum de vocês nunca fez um vídeo.

Okay.

OK.

Get out of here, cat! You stink!

Sai daqui, gato! Você fede!

Oh, smoking. Oh, look at me.

Ah, fumando. Ah, olhe para mim.

Smelly cat, smelly cat

Gato fedorento, gato fedorento

What are they feeding you?

O que eles estão te dando para comer?

Smelly cat, smelly cat

Gato fedorento, gato fedorento

It's not your fault

Não é sua culpa

Smelly, smelly, smelly

Fedorento, fedorento, fedorento

Really bad smelling smelly cat It's not your fault

Gato fedorento e com cheiro muito ruim. Não é sua culpa.

Smelly cat, smelly cat

Gato fedorento, gato fedorento

Oh, my God! I know.

Meu Deus! Eu sei.

I sound amazing!

Eu pareço incrível!

They won't take you to the vet

Eles não vão te levar ao veterinário

You're obviously not their favorite pet

Você obviamente não é o animal de estimação favorito deles

Smelly cat, smelly cat

Gato fedorento, gato fedorento

It's not your fault

Não é sua culpa

Oh, no

Oh não

I've never heard myself sing before.

Nunca me ouvi cantar antes.

I mean, except in my own head. Oh.

Quer dizer, exceto na minha própria cabeça. Ah.

This is so cool. Now I can hear what you hear.

Isso é tão legal! Agora eu consigo ouvir o que você ouve.

Pretty, uh, different, huh?

Bonito, uh, diferente, né?

Oh, I am sorry, but I'm incredibly talented.

Ah, desculpe, mas sou incrivelmente talentoso.

Smelly cat, smelly cat

Gato fedorento, gato fedorento

It's not your fault

Não é sua culpa

EDDl Hey, Joey. What's going on, man?

EDDl Ei, Joey. O que está acontecendo, cara?

Eddie.

Eddie.

Morning. Morning.

Bom dia. Bom dia.

I just, uh, came by to pick up my mail.

Eu só passei para pegar minha correspondência.

Where's the mail? Oh, it's, uh, over there on the table.

Cadê a correspondência? Ah, está ali na mesa.

You don't keep it on this table anymore?

Você não guarda mais isso nesta mesa?

No, Eddie likes it over there.

Não, Eddie gosta de lá.

All right, here you go, my friend. Eggs à la Eddie, huh.

Tudo bem, aqui está, meu amigo. Ovos à la Eddie, hein.

Ooh. Ooh.

Ah, ah. Ah, ah.

Oh, oh. That's great.

Ah, ah. Isso é ótimo.

Huh.

Huh.

What?

O que?

I thought you liked your eggs...

Achei que você gostasse de ovos...

with the bread with the hole in the middle, à la me.

com o pão com o buraco no meio, à la me.

I do, but, uh, Eddie makes them this way. They're pretty darn good.

Eu gosto, mas o Eddie faz assim. Ficam muito bons.

EDDl Well, you guys...

EDDl Bem, vocês...

I'm out of here.

Estou indo embora daqui.

See you, pals.

Até mais, amigos.

See you.

Vê você.

So how are you two getting along? Oh, I couldn't be happier.

E aí, como vocês estão? Ah, eu não poderia estar mais feliz.

Great, huh?

Ótimo, né?

I'm happy for you.

Estou feliz por você.

All right, that's it!

Tudo bem, é isso!

He just comes in here, Mr. Johnny New Eggs...

Ele acabou de entrar aqui, o Sr. Johnny New Eggs...

with his moving the mail and his:

com a movimentação do correio e seu:

"See you, pals."

"Até mais, amigos."

And now there's no juice!

E agora não tem suco!

There's no juice for the people who need the juice. I need the juice!

Não tem suco para quem precisa. Eu preciso do suco!

There's another carton right over there.

Tem outra caixa ali.

Hey, this isn't about juice anymore, all right, man?

Ei, isso não é mais sobre suco, certo, cara?

All right.

Tudo bem.

So, what's it about?

Então, do que se trata?

Eggs.

Ovos.

Whose eggs do you like better, his or mine, huh?

De qual ovo você gosta mais, dos meus ou dos dele?

Well, I like both eggs equally. Oh, come on!

Bom, eu gosto dos dois ovos igualmente. Ah, qual é!

Nobody likes two kinds of eggs equally.

Ninguém gosta de dois tipos de ovos igualmente.

You like one better, and I wanna know which.

Você gosta mais de uma e eu quero saber qual.

What's the difference? Your eggs aren't here anymore.

Qual é a diferença? Seus óvulos não estão mais aqui.

You took your eggs, and you left!

Você pegou seus ovos e foi embora!

Did you really expect me to never find new eggs?

Você realmente esperava que eu nunca encontrasse novos ovos?

I wanna watch Entertainment Tonight.

Quero assistir ao Entertainment Tonight.

Tough. We're watching Predators of the Serengeti.

Difícil. Estamos assistindo Predadores do Serengeti.

Ugh. Would you guys stop?

Argh. Vocês podem parar?

It's my TV! What?

É a minha TV! O quê?

Quit it. Bite me!

Pare com isso. Me morda!

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Well, Monica keeps changing the channel.

Bom, a Monica continua mudando de canal.

Aw, that's great. Why don't you tell Mommy on me?

Ah, que ótimo. Por que você não conta para a mamãe sobre mim?

Now I'm Mommy in this little play?

Agora eu sou a mamãe nessa pequena peça?

Look, I refuse to get sucked into...

Olha, eu me recuso a ser sugado para...

this weird little Geller dimension thing, okay?

essa coisinha estranha da dimensão Geller, ok?

So I'm gonna go take a nice long hot bubble bath...

Então vou tomar um bom e longo banho de espuma quente...

because you kids are driving me crazy!

porque vocês, crianças, estão me deixando louco!

What do we do about this?

O que fazemos sobre isso?

We could tape Entertainment Tonight.

Poderíamos gravar o Entertainment Tonight.

Not that!

Não isso!

This! Us!

Isto! Nós!

Oh, my God, Ross, it's... You're just...

Meu Deus, Ross, é... Você está simplesmente...

Since you've been here, you're driving... Ow, ow.

Já que você chegou aqui, você está dirigindo... Ai, ai.

Mon, you've gone ultrasonic again, all right?

Mon, você está ultrassônico de novo, tudo bem?

I just can't stand you being here...

Eu simplesmente não suporto você aqui...

all the time!

o tempo todo!

Why? Why can't you stand me being here?

Por quê? Por que você não me suporta aqui?

We're just having fun.

Estamos apenas nos divertindo.

Fun? You think this is fun?

Divertido? Você acha isso divertido?

Yeah.

Sim.

I thought we were fooling around, like when, uh... When we were kids.

Eu pensei que estávamos brincando, como quando... Quando éramos crianças.

I hated you when we were kids.

Eu odiava você quando éramos crianças.

You hated me when we were kids? Yes.

Você me odiava quando éramos crianças? Sim.

I hated you.

Eu odiava você.

I loved you in a you're-my-brother... so-I-have-to way...

Eu te amei de um jeito que você é meu irmão... então eu tenho que amar...

but basically, I hated your guts.

mas basicamente, eu odiava você.

Why did you hate me?

Por que você me odiou?

Because you were mean to me...

Porque você foi má comigo...

and you teased me and you always got your way.

e você me provocava e sempre conseguia o que queria.

That wasn't fun for you?

Isso não foi divertido para você?

Uh-huh.

Ahã.

I can't believe you hated me.

Não acredito que você me odiou.

But now I love you.

Mas agora eu te amo.

And not just because I have to.

E não só porque tenho que fazer isso.

Really?

Realmente?

Yeah.

Sim.

You're just gonna have to stop pissing me off.

Você vai ter que parar de me irritar.

I can do that.

Eu posso fazer isso.

Then I won't have to kill you. Ha, ha.

Então não terei que te matar. Ha, ha.

So you wanna watch, uh, Entertainment Tonight?

Então você quer assistir, uh, Entertainment Tonight?

Yeah, thanks.

Sim, obrigado.

Tonight, America's premier sports magazine...

Hoje à noite, a principal revista esportiva dos Estados Unidos...

moves to primetime...

passa para o horário nobre...

You know what? What?

Sabe de uma coisa? O quê?

If you really wanna watch that Serengeti thing, we can.

Se você realmente quiser assistir àquela coisa do Serengeti, nós podemos.

Oh, okay.

Oh, tudo bem.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Listen, you are not going to believe this...

Escute, você não vai acreditar nisso...

but, ahem, that is not me singing on the video.

mas, ahem, não sou eu cantando no vídeo.

No.

Não.

Yes.

Sim.

Well, how did you find out?

Bem, como você descobriu?

The record company sent this paper for me to sign saying it's okay...

A gravadora enviou este papel para eu assinar dizendo que está tudo bem...

for someone else to sing for me. That was my first clue.

para outra pessoa cantar para mim. Essa foi minha primeira pista.

So, what are you gonna do?

Então, o que você vai fazer?

I can't work with people who would do this.

Não posso trabalhar com pessoas que fariam isso.

Sure.

Claro.

I mean, this poor woman.

Quero dizer, esta pobre mulher.

What woman?

Que mulher?

The voice woman.

A mulher da voz.

She has a great voice, but she doesn't have a video.

Ela tem uma ótima voz, mas não tem um vídeo.

Okay, Pheebs, but what about you?

Certo, Pheebs, mas e você?

I have a video. Pay attention.

Tenho um vídeo. Preste atenção.

No, this voice woman, she's so talented.

Não, essa mulher da voz, ela é muito talentosa.

But according to the producer people...

Mas de acordo com os produtores...

they said, like, she doesn't have the right look or something. You know?

Eles disseram, tipo, que ela não tem a aparência certa ou algo assim. Sabe?

She's like one of those animals at the pound...

Ela é como um daqueles animais do canil...

who nobody wants because they're not pretty.

que ninguém quer porque não são bonitas.

Or, you know, like some old dog who's kind of like stinky and...

Ou, você sabe, como um cachorro velho que é meio fedorento e...

Oh, my God! She's smelly cat!

Meu Deus! Ela é uma gatinha fedorenta!

Oh, oh, that song has so many levels.

Ah, ah, essa música tem tantos níveis.

Hey, Eddie.

Olá, Eddie.

You, uh, wanna play some foosball?

Você quer jogar pebolim?

No, thanks, man. I'm not, uh... Not really into sports.

Não, obrigado, cara. Eu não... não curto muito esportes.

Yeah, okay. All right.

Sim, tudo bem. Tudo bem.

Doesn't matter. Time for Baywatch.

Não importa. É hora de Baywatch.

Oh, what?

Ah, o quê?

You like that show?

Você gosta desse programa?

You don't?

Você não?

Ha, ha, what... ? No.

Ha, ha, o quê...? Não.

I mean, it's just pretty people running around on the beach.

Quero dizer, são apenas pessoas bonitas correndo pela praia.

Well, that's the brilliance of it.

Bem, é aí que está o brilhantismo.

The pretty people.

As pessoas bonitas.

And the running.

E a corrida.

I'm gonna go read in my room for a little while.

Vou ler um pouco no meu quarto.

Oh, oh. Okay, man.

Ah, ah. Certo, cara.

Smelly cat, smelly cat

Gato fedorento, gato fedorento

What are they feeding you?

O que eles estão te dando para comer?

Everybody!

Todo mundo!

Smelly cat, smelly cat

Gato fedorento, gato fedorento

It's not your fault

Não é sua culpa

Monica.

Mônica.

They won't take you to the vet

Eles não vão te levar ao veterinário

Chandler.

Chandler.

You're obviously not their favorite pet

Você obviamente não é o animal de estimação favorito deles

Joey.

Joey.

You may not be a bed of roses

Você pode não ser um mar de rosas

And you're no friend To those with noses

E você não é amigo daqueles com nariz

Ross, those are the only lines we have. Sorry. Okay. Back to the chorus.

Ross, essas são as únicas falas que temos. Desculpe. Certo. Voltando ao refrão.

Expandir Legenda

Friends: Aquele Em Que O Eddie Se Muda – 2×17. Na casa de Joey, com decoração peculiar, ele mostra aos amigos Phoebe e Ross suas novas aquisições, incluindo um telefone no banheiro. Phoebe conta, animada, que uma produtora quer gravar um demo e um vídeo de "Smelly Cat", com possibilidade de um álbum. A conversa é interrompida por Ross, que precisa tirar uma torta do capuz de um homem.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?