

I just saw Kathy naked.
Acabei de ver Kathy nua.
It was Iike torture.
Foi como uma tortura.
If we go to war and you're captured, you're in for a surprise.
Se entrarmos em guerra e você for capturado, você terá uma surpresa.
It keeps getting worse.
Está cada vez pior.
I'm in Iove with my roommate's girlfriend.
Estou apaixonado pela namorada do meu colega de quarto.
Every time we're in the same room, there's weird energy between us.
Toda vez que estamos no mesmo ambiente, há uma energia estranha entre nós.
Call me crazy, but I think she likes me too.
Podem me chamar de louco, mas acho que ela também gosta de mim.
And now I have seen her naked.
E agora eu a vi nua.
At least with her clothes on...
Pelo menos com as roupas dela...
could imagine her body was covered in boils.
podia imaginar que seu corpo estava coberto de furúnculos.
But there are no boils. She's smooth.
Mas não tem furúnculos. Ela é lisinha.
Smooth!
Suave!
Wow...
Uau...
Could you see up his robe?
Você conseguiu ver por baixo do manto dele?
Oh, my God. Yeah.
Meu Deus. É.
Here you go. I'll call you.
Aqui está. Eu te ligo.
Great.
Ótimo.
Hey, hey. Who was that?
Ei, ei. Quem era?
Casey. We're going out tonight.
Casey, vamos sair hoje à noite.
Going out? Wow.
Vai sair? Nossa.
It didn't work out with Kathy? Bummer.
Não deu certo com a Kathy? Que pena.
No, things are fine.
Não, as coisas estão bem.
I'm having a Iate meal with her after an early one with Casey.
Estou jantando tarde com ela depois de jantar cedo com Casey.
What? Yeah.
O quê? Sim.
The craziest thing is, I just ate a whole pizza myself.
O mais louco é que acabei de comer uma pizza inteira.
Wait...
Espere...
You're going out with Kathy. Yeah.
Você vai sair com a Kathy. É.
Why are you upset?
Por que você está chateado?
Well, I'm upset...
Bom, estou chateado...
for you.
para você.
Sex with an endless Iine of women must be unfulfilling.
Sexo com uma fila infinita de mulheres deve ser insatisfatório.
What's the big deal? It's not Iike we're exclusive.
Qual é o problema? Não é como se fôssemos exclusivos.
Look, Joey.
Olha, Joey.
Kathy's not fulfilling your emotional needs.
Kathy não está atendendo às suas necessidades emocionais.
But Casey...
Mas Casey...
Granted, I just saw the back of her head.
É verdade que só vi a parte de trás da cabeça dela.
But I got this sense that she's smart and funny...
Mas eu tenho a sensação de que ela é inteligente e engraçada...
and gets you.
e pega você.
You got all that from the back of her head?
Você conseguiu tudo isso do fundo da cabeça dela?
It's time to settle down.
É hora de se estabelecer.
Make a choice. Pick a Iane.
Faça uma escolha. Escolha uma Iane.
Who's Elaine?
Quem é Elaine?
Little Tony Tarzan
Pequeno Tony Tarzan
Swinging on a nose hair Swinging with the greatest of ease
Balançando em um pelo do nariz Balançando com a maior facilidade
I don't know the next verse.
Não sei o próximo verso.
You could just go:
Você poderia simplesmente dizer:
Greatest of ease
Maior facilidade
Ba-ma-na-ma-na-ma...
Ba-ma-na-ma-na-ma...
Then go right into it.
Então vá direto ao assunto.
I Iike that.
Eu gosto disso.
How do you know about "ba-ma-na-ma-na-ma"?
Como você sabe sobre "ba-ma-na-ma-na-ma"?
You know, I used to play.
Sabe, eu costumava jogar.
That's right. The keyboards?
Isso mesmo. Os teclados?
A little in high school. I got into it in college.
Um pouco no ensino médio. Comecei a me interessar na faculdade.
That's when I really found my sound.
Foi aí que eu realmente encontrei meu som.
Juice just came out of my nose, but it was worth it.
Saiu apenas suco pelo meu nariz, mas valeu a pena.
Oh, my God.
Oh meu Deus.
I completely forgot about your sound. Yeah.
Esqueci completamente do seu som. É.
He'd Iock himself in the basement.
Ele se trancava no porão.
No one was ever allowed to hear "the sound."
Ninguém jamais teve permissão de ouvir "o som".
I want to hear "the sound."
Quero ouvir "o som".
No, I mean, I haven't played in so Iong.
Não, quer dizer, faz muito tempo que não toco.
Well, it's really personal stuff.
Bom, é algo muito pessoal.
Play that funky music, white boy.
Toque aquela música funk, garoto branco.
Yeah, come on. No, you guys.
Sim, vamos lá. Não, vocês.
My keyboards are all the way... Yeah, okay.
Meus teclados estão todos... Sim, tudo bem.
Okay, guys.
Certo, pessoal.
All right. Bring it on, you.
Tudo bem. Pode vir.
Here we go.
Aqui vamos nós.
You know, I've never played my stuff for anyone before.
Sabe, eu nunca toquei minhas coisas para ninguém antes.
It's important that you understand...
É importante que você entenda...
it's about communicating...
é sobre comunicação...
very private emotions.
emoções muito particulares.
You know...
Você sabe...
You should think of my work...
Você deveria pensar no meu trabalho...
as wordless sound poems.
como poemas sonoros sem palavras.
That's what... My God, play.
É isso... Meu Deus, brinque.
Well, you know, that was...
Bem, você sabe, isso foi...
terrific.
maravilhoso.
Really...
Realmente...
bitchin...
puta merda...
Wow. It was so wow.
Uau. Foi tão uau.
Really?
Realmente?
Yeah. I mean, you should play in public.
Sim. Quer dizer, você deveria tocar em público.
Wow, thanks, you guys. That's...
Uau, valeu, pessoal. Isso é...
I want to play you another piece.
Quero tocar outra peça para você.
Oh.
Oh.
I Ieft my helicopter sounds on another disk. I'll be back.
Deixei meus sons de helicóptero em outro disco. Já volto.
This is so nice. I mean, I am so...
Isso é tão legal. Quer dizer, eu estou tão...
God bless my dad for soundproofing the basement.
Deus abençoe meu pai por tornar o porão à prova de som.
I can't believe I ever Iet him touch me with those fingers.
Não acredito que deixei ele me tocar com aqueles dedos.
What are you guys talking about? I loved it.
Do que vocês estão falando? Eu adorei.
It was so moving.
Foi muito emocionante.
It's so different from the stuff you usually hear.
É tão diferente das coisas que você costuma ouvir.
You mean, music?
Você quer dizer música?
I know what you think.
Eu sei o que você pensa.
Yes, yes, your breasts are just as firm and juicy.
Sim, sim, seus seios são tão firmes e suculentos.
Come in.
Entre.
Hey.
Ei.
Oh, God. Is that Baywatch?
Meu Deus. É Baywatch?
Yes, but I just watch it for the articles.
Sim, mas eu só assisto pelos artigos.
So is Joey around?
Então o Joey está por aí?
No, he's not back yet.
Não, ele ainda não voltou.
Come in, have a seat. Bow or stern?
Entre, sente-se. Proa ou popa?
I don't have a preference. You?
Eu não tenho preferência. E você?
I Iike it in the stern.
Eu gosto da popa.
Of the boat.
Do barco.
Hello.
Olá.
It's me. Casey and I had a little car trouble.
Sou eu. Casey e eu tivemos um probleminha com o carro.
What happened? We broke down.
O que aconteceu? Nós quebramos.
I have to get transmission fluid.
Preciso comprar fluido de transmissão.
Tell Kathy that I'm sorry and I'll be there soon.
Diga à Kathy que sinto muito e que chegarei em breve.
Why can't you tell her? I think my time is about to...
Por que você não conta para ela? Acho que minha hora está chegando...
Joey? Joey?
Joey? Joey?
Yeah?
Sim?
I thought your time ran out.
Pensei que seu tempo tivesse acabado.
Me too, but I guess I do have...
Eu também, mas acho que tenho...
Joey's running a little Iate, and he says he's sorry.
Joey está um pouco atrasado e pede desculpas.
I guess it's just you and me, then.
Acho que então somos só você e eu.
Oh.
Oh.
Okay. Yeah, I think it is.
Certo. Sim, acho que sim.
So what'd you do today?
Então, o que você fez hoje?
I had an appointment to cut my hair.
Eu tinha um compromisso para cortar meu cabelo.
Looks great. And then it got canceled.
Parece ótimo. E depois foi cancelado.
I could cut it.
Eu poderia cortá-lo.
Really?
Realmente?
Yeah, I learned at my aunt's dog-grooming shop. What do you say?
É, eu aprendi no pet shop da minha tia. O que você acha?
Dog grooming?
Tosa para cães?
Don't make my tail too poofy.
Não deixe meu rabo muito fofo.
You have really great hair.
Você tem um cabelo realmente lindo.
Oh, thanks. I grow it myself.
Ah, obrigada. Eu mesma cultivo.
Joey also has great hair.
Joey também tem um cabelo ótimo.
Yes, Joey has great hair.
Sim, Joey tem um cabelo lindo.
I'm basically done here. Let me get this hair off your neck.
Basicamente terminei aqui. Deixa eu tirar esse cabelo da sua nuca.
What are you doing?
O que você está fazendo?
Checking if it's even.
Verificando se está uniforme.
Okay.
OK.
Looks good.
Parece bom.
The phone! The phone's making sounds.
O telefone! O telefone está fazendo barulho.
Hello. Hey, dude, it's me.
Olá. Ei, cara, sou eu.
Hey, it's Joey.
Olá, é o Joey.
It looks Iike we'll be stuck here.
Parece que ficaremos presos aqui.
I got the fluid. The transmission wasn't there.
Troquei o fluido. A transmissão não estava lá.
What? It fell out.
O quê? Caiu.
I just figured we hit a dog.
Achei que tínhamos atropelado um cachorro.
Okay.
OK.
Could you put Kathy on? I want to apologize to her.
Poderia passar a Kathy? Quero me desculpar com ela.
It's Joey.
É o Joey.
Hey...
Ei...
No, it's fine. Don't worry about it.
Não, está tudo bem. Não se preocupe.
Yeah, no, stop apologizing. It's okay.
É, não, pare de se desculpar. Está tudo bem.
I'll talk to you tomorrow.
Falo com você amanhã.
I should probably go. Yeah.
Eu provavelmente deveria ir. É.
Yes. Yeah...
Sim. Sim...
I forgot my purse.
Esqueci minha bolsa.
Oh...
Oh...
I really did. I forgot my purse.
Sério mesmo. Esqueci minha bolsa.
This is bad. It's bad. Horrible.
Isso é ruim. É ruim. Horrível.
Wait, the kiss or the situation?
Espera, o beijo ou a situação?
The kiss was good.
O beijo foi bom.
But that's bad. Here's what we do.
Mas isso é ruim. Veja o que fazemos.
We forget it. What?
Nós esquecemos. O quê?
We swallow our feelings, even if we're unhappy forever. Sound good?
Engolimos nossos sentimentos, mesmo que sejamos infelizes para sempre. Parece bom?
Can you really do that?
Você realmente consegue fazer isso?
I have to. He's my best friend.
Eu tenho que fazer isso. Ele é meu melhor amigo.
And you're seeing him.
E você está vendo ele.
Chandler, I Iike Joey a lot.
Chandler, gosto muito do Joey.
But with you...
Mas com você...
No, don't. Don't, see?
Não, não. Não, viu?
You're getting me confused. I'm starting to yearn.
Você está me deixando confuso. Estou começando a ansiar.
I'm sorry.
Desculpe.
If you want to pretend that nothing happened, I can try.
Se você quiser fingir que nada aconteceu, eu posso tentar.
I think we have to.
Acho que temos que fazer isso.
Okay.
OK.
Bye. Bye.
Bye Bye.
Are you still out there?
Você ainda está aí?
No.
Não.
Electrifying
Eletrizante
Infinite time
Tempo infinito
There's a Starbucks about three blocks down.
Há um Starbucks a uns três quarteirões daqui.
He's so inspired. Just Iook at him. Look at him go.
Ele está tão inspirado. Olha só para ele. Olha só ele indo.
Thank you very much.
Muito obrigado.
Hey, aren't you up next?
Ei, você não é o próximo?
I'm not playing tonight. Why not?
Não vou jogar hoje à noite. Por quê?
I can't follow Ross.
Não consigo acompanhar o Ross.
It'd be Iike those poor bicycle-riding chimps...
Seria como aqueles pobres chimpanzés ciclistas...
who had to follow the Beatles. No.
que tiveram que seguir os Beatles. Não.
Phoebe. Ross sucks.
Phoebe. O Ross é péssimo.
The place has emptied because of him.
O lugar ficou vazio por causa dele.
My God, he's not even appreciated in his own time.
Meu Deus, ele nem na época dele era valorizado.
I'd give anything to not be appreciated in my own time.
Eu daria qualquer coisa para não ser apreciado no meu próprio tempo.
Okay. Phoebe...
Certo. Phoebe...
You suck too.
Você também é péssimo.
Yeah, Phoebe.
Sim, Phoebe.
You're awful.
Você é horrível.
You guys.
Vocês, rapazes.
You suck too.
Você também é péssimo.
Man. I can't believe I locked myself out again.
Cara. Não acredito que fiquei trancado do lado de fora de novo.
Hang on, buddy.
Espere aí, amigo.
My God. What happened?
Meu Deus. O que aconteceu?
Did you do all this? Why? I sure did.
Você fez tudo isso? Por quê? Eu fiz sim.
It made me feel good to do something nice for my friend.
Fiquei feliz em fazer algo legal para meu amigo.
You're amazing.
Você é incrível.
No, this is amazing.
Não, isso é incrível.
A TV appears from nowhere.
Uma TV aparece do nada.
The dream.
O sonho.
How did you afford all this?
Como você conseguiu pagar tudo isso?
I'm 29. I mean, who needs a savings account?
Tenho 29 anos. Quem precisa de uma conta poupança?
You're the best friend anyone has ever had.
Você é o melhor amigo que alguém já teve.
I don't know.
Não sei.
No, you are.
Não, você é.
You do this, you give me advice...
Você faz isso e me dá conselhos...
What you said about focusing on one woman?
O que você disse sobre focar em uma mulher?
I'll do that.
Eu farei isso.
With Casey?
Com o Casey?
I'll see how things go with Kathy. She's cool.
Vou ver como as coisas vão com a Kathy. Ela é legal.
Or Casey. No, Kathy.
Ou Casey. Não, Kathy.
Could be Casey.
Poderia ser Casey.
No, Kathy.
Não, Kathy.
Consider Casey.
Considere Casey.
I think somebody's got a little crush on Casey.
Acho que alguém está afim do Casey.
I'll fix you two up. What do you think?
Vou dar um jeito em vocês dois. O que vocês acham?
That all the pieces of my Iife are falling right into place.
Que todas as peças da minha vida estão se encaixando.
Hey. Hey.
Olá. Olá.
You were really great. You were really, really great.
Você foi realmente incrível. Você foi realmente incrível.
Thanks.
Obrigado.
Monica tells me you don't want to play anymore because of me...
Monica me disse que você não quer mais jogar por minha causa...
and, you know, my talent.
e, você sabe, meu talento.
Is that true?
Isso é verdade?
Well, kind of, yeah. Pheebs...
Bem, mais ou menos, sim. Pheebs...
I was trying to be really okay and upbeat about it...
Eu estava tentando ficar bem e otimista sobre isso...
but I just feel so dwarfed by your musical gift.
mas me sinto tão diminuída pelo seu dom musical.
See, but...
Veja, mas...
Pheebs, that is the exact opposite intent of my music.
Pheebs, essa é exatamente a intenção oposta da minha música.
You know, my music is meant to inspire.
Sabe, minha música tem como objetivo inspirar.
If it bothers you this much...
Se isso te incomoda tanto...
then I won't play anymore.
então não vou mais jogar.
No, don't do that.
Não, não faça isso.
How could I Iive if I knew I was depriving the world of your music?
Como eu poderia viver se soubesse que estava privando o mundo da sua música?
Yeah, okay.
Sim, tudo bem.
Hey, Chandler. Saw the new furniture. Very nice.
Ei, Chandler. Vi os móveis novos. Muito bonitos.
Joey has the best boyfriend ever.
Joey tem o melhor namorado de todos.
I kissed Kathy.
Eu beijei Kathy.
What? Are you serious?
O quê? Você está falando sério?
Does Joey know? No.
O Joey sabe? Não.
Is there any way you think he will understand this?
Existe alguma maneira de você achar que ele vai entender isso?
You obviously haven't screwed over your friends.
Você obviamente não prejudicou seus amigos.
Which we all appreciate.
O que todos nós apreciamos.
If you'd told him how you felt before you kissed her...
Se você tivesse dito a ele como se sentia antes de beijá-la...
knowing Joey, he'd have stepped aside.
conhecendo Joey, ele teria se afastado.
Don't say that. That's not true, is it?
Não diga isso. Não é verdade, é?
Yeah. He loves you.
Sim. Ele te ama.
Then why didn't you tell me to do that?
Então por que você não me disse para fazer isso?
I said something to Phoebe.
Eu disse algo para Phoebe.
And I thought it was a really good idea.
E eu pensei que era uma ideia muito boa.
Yeah, I remember. Oh, my God.
Sim, eu lembro. Meu Deus.
What am I going to do?
O que eu vou fazer?
You'll have to tell him.
Você terá que contar a ele.
Why do I have to?
Por que eu tenho que fazer isso?
Because you do. Yeah, I know.
Porque você sabe. É, eu sei.
Would it be okay if I wrote a song about this?
Tudo bem se eu escrevesse uma música sobre isso?
Hey. Hey.
Olá. Olá.
Sambuca Margarita?
Sambuca Margarita?
It that a real thing?
Isso é real?
Well, we only had sambuca, so it is now.
Bom, nós só tínhamos sambuca, então é assim agora.
Listen, Joe. I need to...
Escute, Joe. Eu preciso...
I need to talk to you.
Preciso falar com você.
What's up?
E aí?
It's about Kathy.
É sobre Kathy.
I Iike her.
Eu gosto dela.
I Iike her a lot, actually.
Eu gosto muito dela, na verdade.
You do?
Você faz?
Yeah.
Sim.
Your timing couldn't be better.
Seu momento não poderia ser melhor.
She's not my girlfriend anymore.
Ela não é mais minha namorada.
What?
O que?
Yeah, she broke up with me. When?
É, ela terminou comigo. Quando?
Just now, after acting class.
Agora mesmo, depois da aula de atuação.
I thought she was doing some scene, so I Iet people watch.
Achei que ela estava fazendo alguma cena, então deixei as pessoas assistirem.
Man, I am so sorry. Are you okay?
Cara, me desculpe. Você está bem?
I've been better, but I'm all right. So you Iike her?
Já estive melhor, mas estou bem. Então você gosta dela?
Yes, but I don't have to.
Sim, mas não preciso.
No, it's okay.
Não, está tudo bem.
Yeah? Yeah.
Yeah, yeah.
You know why? Because you came to me first.
Sabe por quê? Porque você veio até mim primeiro.
I thought that would be the best thing to do.
Pensei que seria a melhor coisa a fazer.
You might have your work cut out for you.
Você pode ter muito trabalho pela frente.
When I talked to her, I got the feeling she's into some other guy.
Quando conversei com ela, tive a sensação de que ela estava interessada em outro cara.
See, that's actually what I wanted to talk to you about.
Veja, era exatamente sobre isso que eu queria falar com você.
I think I know who the other guy is.
Acho que sei quem é o outro cara.
Who?
Quem?
It's me.
Sou eu.
I'm the other guy.
Eu sou o outro cara.
What?
O que?
When you were Iate Iast night, Kathy and I got to talking...
Quando você estava atrasado ontem à noite, Kathy e eu começamos a conversar...
and one thing Ied to another, and...
e uma coisa levou à outra, e...
And what? Did you sleep with her?
E o quê? Você dormiu com ela?
No, I just kissed her.
Não, eu apenas a beijei.
What? That's even worse.
O quê? Isso é ainda pior.
How is that worse? It's the same.
Como isso é pior? É a mesma coisa.
There's nothing I could do. I'm in Iove with her.
Não há nada que eu possa fazer. Estou apaixonado por ela.
Who cares?
Quem se importa?
You went behind my back? I'd never do that to you.
Você fez isso pelas minhas costas? Eu nunca faria isso com você.
I have no excuses. I was totally over the Iine.
Não tenho desculpas. Eu estava totalmente fora de sintonia.
You're so far past the Iine, that you can't even see the Iine.
Você está tão longe da linha que nem consegue vê-la.
It's a dot to you.
É um ponto para você.
Yes.
Sim.
Yes, right. And I feel horrible. You have to believe me.
Sim, claro. E eu me sinto horrível. Você tem que acreditar em mim.
Is that why you bought all this?
Foi por isso que você comprou tudo isso?
You know what?
Você sabe o que?
I will not watch your TV.
Não assistirei sua TV.
I won't listen to your stereo.
Não vou ouvir seu aparelho de som.
And there's a Ioaf in the new bread maker I won't eat. Know why?
E tem um pãozinho na nova máquina de fazer pão que eu não vou comer. Sabe por quê?
Because...
Porque...
It's all tainted with your betrayal.
Está tudo contaminado pela sua traição.
This apartment is empty to me. I'm not happy about you, either.
Este apartamento está vazio para mim. Também não estou feliz com você.
And just so you know...
E só para você saber...
| made that bread for you.
| fiz esse pão para você.
Oh, my God. He's totally Iost it.
Meu Deus! Ele está completamente perdido.
What?
O que?
Phoebe. This cannot get any worse.
Phoebe, isso não pode ficar pior.
Rats in the basement are hanging themselves.
Os ratos no porão estão se enforcando.
Thank you. Thanks.
Obrigado. Obrigado.
I Iost it.
Eu perdi.
I won't play anymore.
Não vou mais jogar.
Would you, Can you finish my set?
Você poderia, você pode terminar meu conjunto?
After that? Yeah.
Depois disso? É.
No, I mean, if I can help.
Não, quero dizer, se eu puder ajudar.
Like I could Iose it.
Como se eu pudesse perdê-lo.
What?? 1 played bad on purpose, guys.
O quê?? Joguei mal de propósito, rapazes.
Oh. Oh.
Ah. Ah.
You were playing bad this whole time.
Você estava jogando mal esse tempo todo.
Just that Iast song.
Só aquela última música.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda