Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Friends: Aquele dos Parceiros de Cochilo – 7×06

Friends: Aquele dos Parceiros de Cochilo – 7×06
0:00

The reason I asked you to brunch...

O motivo pelo qual te convidei para um brunch...

Is because I've been thinking about my maid of honor.

É porque estou pensando na minha dama de honra.

Oh, my God. This is it. Oh.

Meu Deus. É isso aí. Ah.

I hope it's you.

Espero que seja você.

I hope it's you. Me too.

Espero que seja você. Eu também.

First of all, I love you both so much.

Primeiramente, eu amo muito vocês dois.

You're both so important to me. Blah, blah, blah. Who is it?

Vocês dois são tão importantes para mim. Blá, blá, blá. Quem é?

I was thinking we could come up with a system...

Eu estava pensando que poderíamos criar um sistema...

where we trade off being maid of honor.

onde trocamos o papel de madrinha.

Hypothetically, if Phoebe were mine... Yes! Oh.

Hipoteticamente, se Phoebe fosse minha... Sim! Ah.

Hypothetically.

Hipoteticamente.

Sill.

Peitoril.

If Phoebe were mine, Rachel would be Phoebe's, I'd be Rachel's.

Se Phoebe fosse minha, Rachel seria de Phoebe, eu seria de Rachel.

We all get to do it and no one gets upset.

Todos nós podemos fazer isso e ninguém fica chateado.

That's a pretty good idea. I'll do that. So who's yours?

Essa é uma ótima ideia. Vou fazer isso. Então, quem é o seu?

Well, that's the best part. You guys get to decide.

Bom, essa é a melhor parte. Vocês é que decidem.

Why is that the best part? I don't have to.

Por que essa é a melhor parte? Eu não preciso.

Of course we'll help you decide. We'll do anything we can to help you.

Claro que ajudaremos você a decidir. Faremos tudo o que pudermos para ajudar.

I'd like to make a toast.

Gostaria de fazer um brinde.

To the future Mrs. Chandler Bing...

Para a futura Sra. Chandler Bing...

my best friend and truly one of the nicest people that...

meu melhor amigo e realmente uma das pessoas mais legais que...

Really not deciding. Fine.

Realmente não decidi. Tudo bem.

Excuse me, I couldn't help overhearing.

Com licença, não pude deixar de ouvir.

You're marrying Chandler Bing? Yeah.

Você vai se casar com o Chandler Bing? É.

Huh.

Huh.

Good luck!

Boa sorte!

Oh, and good luck to you too!

Ah, e boa sorte para você também!

What a nice lady.

Que moça simpática.

Yeah!

Sim!

Die Hard, still great. Yep.

Duro de Matar, ainda é ótimo. Sim.

Let's make it a double feature?

Vamos fazer um filme duplo?

What else did you rent?

O que mais você alugou?

Die Hard 2.

Duro de Matar 2.

Joey, this is Die Hard 1 again.

Joey, aqui é Duro de Matar 1 novamente.

Well, we'll watch it a second time and it's Die Hard 2.

Bom, vamos assistir uma segunda vez e é Duro de Matar 2.

Joey, we just saw it. And?

Joey, acabamos de ver. E aí?

It would be cool to see it again!

Seria legal ver isso de novo!

Yeah! Die Hard! Die Hard!

Sim! Duro de Matar! Duro de Matar!

Dude, you didn't say Die Hard.

Cara, você não disse Duro de Matar.

Is everything okay?

Está tudo bem?

Yeah, I just got plans.

Sim, acabei de fazer planos.

Well, John McClane had plans.

Bem, John McClane tinha planos.

I want to leave before Joey gets all worked up...

Quero ir embora antes que o Joey fique nervoso...

and starts calling everybody "bitch."

e começa a chamar todo mundo de "vadia".

What are you talking about, bitch?

Do que você está falando, vadia?

Hey, Rachel. Yeah?

Olá, Rachel. É mesmo?

When I get married, will you be my maid of honor?

Quando eu me casar, você será minha dama de honra?

Really?

Realmente?

Oh, my God, Phoebe. I mean, I'm just...

Ai, meu Deus, Phoebe. Quer dizer, eu só...

Wait a minute.

Espere um minuto.

If I'm your maid of honor, that means that you are Monica's.

Se eu sou sua dama de honra, isso significa que você é da Monica.

Oh.

Oh.

Well, if that's what you want. Oh!

Bom, se é isso que você quer. Ah!

No way, Phoebe. I want to be Monica's.

De jeito nenhum, Phoebe. Eu quero ser da Monica.

Why does it even matter? Why does it matter to you?

Por que isso importa? Por que isso importa para você?

Because this one is now.

Porque esse é agora.

And it's two of our best friends.

E são dois dos nossos melhores amigos.

And who knows what you're gonna marry.

E quem sabe com quem você vai se casar.

What if I marry Ross? Or Joey?

E se eu me casar com o Ross? Ou com o Joey?

You wouldn't.

Você não faria isso.

Okay, look, Rachel. I know you really want to do this...

Certo, Rachel, olha só. Eu sei que você quer muito fazer isso...

but I've never been maid of honor to anyone before.

mas nunca fui dama de honra de ninguém antes.

I know you've done it at least twice.

Eu sei que você já fez isso pelo menos duas vezes.

Yeah, but, Phoebe... Please let me finish.

Sim, mas, Phoebe... Por favor, deixe-me terminar.

I guess that was it.

Acho que foi isso.

Okay.

OK.

Okay. Since you've never done it before, you can be Monica's maid of honor.

Certo. Já que você nunca fez isso antes, pode ser a madrinha da Monica.

Oh, thank you so much!

Ah, muito obrigado!

Yay.

Yay.

I'm gonna marry someone good.

Vou me casar com alguém bom.

Oh, I know.

Ah, eu sei.

Better than Chandler. Pfft.

Melhor que o Chandler. Pfft.

What happened? I don't know.

O que aconteceu? Não sei.

We fell asleep. That is all.

Adormecemos. Só isso.

Yeah. Yeah? Yeah.

Sim. Sim? Sim.

All right, well, I'd better go.

Tudo bem, é melhor eu ir.

I think that would be best. Yeah.

Acho que seria melhor assim. Sim.

I'll talk to you later. Okay.

Falo com você mais tarde. Certo.

But not about this. No, never. Never!

Mas não sobre isso. Não, nunca. Nunca!

So, uh... Uh...

Então, uh... Uh...

Bye. No touch. No touch.

Tchau. Não toque. Não toque.

Hey, a weird thing happened at brunch.

Ei, uma coisa estranha aconteceu no brunch.

This woman overheard that I was marrying you...

Essa mulher ouviu que eu ia me casar com você...

and she wished me good luck.

e ela me desejou boa sorte.

That's sweet.

Que fofo.

No, it was more like a "good luck."

Não, foi mais como um "boa sorte".

So, what did this woman look like?

Então, como era essa mulher?

She was like 30, dark hair, attractive.

Ela tinha uns 30 anos, cabelos escuros e era atraente.

Any chance you were looking into a bright, shiny thing called a mirror?

Por acaso você estava olhando para uma coisa brilhante e reluzente chamada espelho?

Was it someone you dated in college?

Foi alguém com quem você namorou na faculdade?

No, I only dated two girls in college...

Não, eu só namorei duas garotas na faculdade...

both blond, both not attractive.

ambas loiras, ambas nada atraentes.

Let me check this out.

Deixe-me verificar isso.

What are you doing? Well, let's see.

O que você está fazendo? Bem, vamos ver.

Okay, uh, is that her?

Certo, é ela?

Oh, my God, yes!

Oh, meu Deus, sim!

Who is she? Julie Graff, my camp girlfriend.

Quem é ela? Julie Graff, minha amiga do acampamento.

Did you break up with her?

Você terminou com ela?

No, we're still together.

Não, ainda estamos juntos.

We went out for two summers and then I broke up with her.

Nós saímos por dois verões e depois terminei com ela.

Why? She came back the third summer...

Por quê? Ela voltou no terceiro verão...

and she'd gotten really fa, Ahh.

e ela ficou muito gostosa, Ahh.

Fat? I did not say fat.

Gorda? Eu não disse gorda.

I said fa, Ahh.

Eu disse fa, Ahh.

You broke up with a girl because she was fat?

Você terminou com uma garota porque ela era gorda?

Yeah. Yeah.

Yeah, yeah.

But it was a really long time ago. Does she still feel bad?

Mas já faz muito tempo. Ela ainda se sente mal?

Apparently she does.

Aparentemente sim.

You know what they say, "Elephants never forget."

Você sabe o que dizem: "Os elefantes nunca esquecem".

Seriously, good luck marrying me.

Sério, boa sorte em se casar comigo.

Hey, what's going on?

Ei, o que está acontecendo?

Phoebe is gonna be Monica's maid of honor.

Phoebe será a dama de honra de Monica.

Hey. Hope it goes better than the last time you did it for that girl downstairs.

Ei. Espero que corra melhor do que da última vez que você fez isso com aquela garota lá embaixo.

You have been maid of honor before?

Você já foi dama de honra antes?

You see? This is exactly why you shouldn't lie.

Viu? É exatamente por isso que você não deve mentir.

That's it. I am maid of honor.

Pronto. Sou madrinha.

No, I am. How come you are?

Não, estou. Por que você está?

Because I cared enough to lie.

Porque eu me importei o suficiente para mentir.

Hey, I could help you decide who should do it.

Ei, eu poderia ajudar você a decidir quem deve fazer isso.

We could have an audition.

Poderíamos fazer uma audição.

See how you'd handle maid-of-honor-type situations.

Veja como você lidaria com situações do tipo dama de honra.

What are you talking about? When I want a job...

Do que você está falando? Quando eu quero um emprego...

I audition and if I'm the best of the people they see...

Eu faço o teste e se eu for o melhor entre as pessoas que eles veem...

they give me the part.

eles me deram o papel.

Okay, so after this audition, who decides who gets it?

Certo, então depois dessa audição, quem decide quem ganha?

Oh, me and Ross can be the judges.

Ah, eu e o Ross podemos ser os jurados.

It's better than us deciding. Oh, this is crazy.

É melhor do que a gente decidir. Nossa, que loucura.

Can't we just flip a coin? No, coins hate me.

Não podemos simplesmente jogar uma moeda? Não, moedas me odeiam.

Okay, fine. You know what? We will let Ross and Joey decide.

Certo, tudo bem. Sabe de uma coisa? Vamos deixar o Ross e o Joey decidirem.

Hi!

Oi!

Ross, sweetie.

Ross, querido.

Hey there, handsome thing.

Olá, coisinha linda.

Wow, this cologne really is every bit as good as Giorgio.

Uau, essa colônia é realmente tão boa quanto a Giorgio.

Hey.

Ei.

Just brought back your videos.

Acabei de trazer seus vídeos.

Hey, Ross. Look, I think we need to talk about before.

Ei, Ross. Olha, acho que precisamos conversar sobre isso antes.

No. No, we don't.

Não. Não, não temos.

Yes, we do.

Sim, nós fazemos.

Now, look. That was the best nap I ever had.

Olha só. Essa foi a melhor soneca que já tive.

I don't know what you're talking about.

Não sei do que você está falando.

Come on, admit it.

Vamos lá, admita.

That was the best nap you ever had.

Essa foi a melhor soneca que você já teve.

I've had better.

Já tive melhores.

Okay. When?

Certo. Quando?

All right! All right! It was the best nap ever!

Tudo bem! Tudo bem! Foi a melhor soneca de todas!

Ah! 1 said it, okay?

Ah! Eu disse, ok?

But it's over, Joey!

Mas acabou, Joey!

I want to do it again.

Quero fazer isso de novo.

We can't do it again.

Não podemos fazer isso de novo.

Why not? Because it's weird!

Por que não? Porque é estranho!

Fine.

Multar.

You want a drink?

Você quer uma bebida?

Sure. What do you got? Warm milk and Excedrin PM.

Claro. O que você tem? Leite morno e Excedrin PM.

Chandler.

Chandler.

I just figured out who you are.

Acabei de descobrir quem você é.

Can you figure out what I'm doing?

Você consegue descobrir o que estou fazendo?

You're Louis Posen. Who?

Você é Louis Posen. Quem?

He was my best friend in fifth grade.

Ele era meu melhor amigo na quinta série.

One day, I asked him to be my boyfriend and he said no.

Um dia, pedi que ele fosse meu namorado e ele disse não.

Do you know why?

Você sabe por quê?

Because you kept talking to him while he was trying to go to the bathroom?

Porque você continuou falando com ele enquanto ele tentava ir ao banheiro?

No, but because he thought I was too fa, Ahh.

Não, mas porque ele achou que eu era muito gorda, Ahh.

Every time I think about it, I feel as bad as I did then.

Toda vez que penso nisso, me sinto tão mal quanto naquela época.

I really think you should apologize to Julie.

Eu realmente acho que você deveria se desculpar com Julie.

Honey, are you kidding? That was like 16 years ago.

Querida, você está brincando? Isso foi há uns 16 anos.

It would make me feel better if Louis apologized to me.

Eu me sentiria melhor se Louis se desculpasse comigo.

I'll do it. But I warn you, this may make me a better person.

Eu farei isso. Mas já aviso: isso pode me tornar uma pessoa melhor.

And that is not the man you fell in love with.

E esse não é o homem por quem você se apaixonou.

This is how it's gonna work.

É assim que vai funcionar.

We'll give you hypothetical maid-of-honor situations.

Nós lhe daremos situações hipotéticas para madrinhas.

You'll be scored on a scale of one to 10.

Você receberá uma pontuação em uma escala de 1 a 10.

One being the highest. Ten is the highest.

Sendo um o número mais alto. Dez é o número mais alto.

Why is 10 the highest? Because it's the highest.

Por que 10 é o número mais alto? Porque é o número mais alto.

Okay, Rachel, you're up first.

Certo, Rachel, você é a primeira.

Situation number one: You're with Monica.

Situação número um: Você está com a Monica.

The wedding is about to start when Monica gets cold feet. Go!

O casamento está prestes a começar quando Monica hesita. Vamos!

I don't want to marry Chandler.

Não quero me casar com Chandler.

I've got cold feet. It's gonna be okay.

Estou com medo. Vai ficar tudo bem.

One man the rest of my life? I don't know.

Um homem pelo resto da minha vida? Não sei.

This means I'll never get to sleep with Joey.

Isso significa que nunca vou conseguir dormir com o Joey.

Look, Monica...

Olha, Mônica...

getting cold feet is very common.

é muito comum ficar com medo.

It's just because of all the anticipation.

É só por causa de toda essa expectativa.

And you just have to remember that you love Chandler.

E você só precisa lembrar que ama Chandler.

And also, I ran out on a wedding.

E também fugi de um casamento.

You don't get to keep the gifts.

Você não pode ficar com os presentes.

Very good, drawing on your own experience.

Muito bom, baseado na sua própria experiência.

Very good.

Muito bom.

Yes, very nice, Rachel.

Sim, muito bom, Rachel.

Thank you, judges.

Obrigado, juízes.

Kiss-ass. Oh.

Puxão de saco. Ah.

Okay, Phoebe. Yes, Your Honor.

Certo, Phoebe. Sim, Meritíssimo.

We're now in the ceremony.

Agora estamos na cerimônia.

Monica is about to say, "I do"...

Mônica está prestes a dizer "sim"...

when her drunk uncle starts yelling.

quando seu tio bêbado começa a gritar.

What do you do? Go!

O que você faz? Vai!

When Monica was a little girl...

Quando Mônica era uma garotinha...

I remember that...

Eu lembro que...

Ow!

Ai!

Very good! Oh.

Muito bom! Ah.

Yes, excellent. Perfect score.

Sim, excelente. Nota máxima.

She just made a scene in the middle of the ceremony!

Ela fez uma cena no meio da cerimônia!

Hey, you want a little taste of Pheebs?

Ei, você quer um gostinho de Pheebs?

It is time for you to give your maid-of-honor speech.

É hora de você fazer seu discurso de madrinha.

We haven't even prepared...

Nós nem nos preparamos...

Go! Okay, okay, okay. Um...

Vai! Ok, ok, ok. Hum...

Webster's Dictionary defines marriage as...

O Dicionário Webster define casamento como...

Okay, no! Forget that! That sucks! Okay, never mind. Forget it. Um, um...

Tá bom, não! Esquece isso! Que chatice! Tá bom, deixa pra lá. Esquece. Hum, hum...

I met, I met Monica when we were just a couple of 6-year-olds...

Eu conheci, eu conheci a Monica quando éramos apenas duas crianças de 6 anos...

and became friends with Chandler when he was 25...

e se tornou amigo de Chandler quando ele tinha 25 anos...

although he seemed like a 6-year-old.

embora parecesse ter 6 anos.

Oh.

Oh.

Thank you. Thank you very much. Um...

Obrigado. Muito obrigado. Hum...

I've known them separately and together.

Eu os conheci separadamente e juntos.

To know them as a couple is to know that you are truly in the presence of love.

Conhecê-los como um casal é saber que você está verdadeiramente na presença do amor.

So I would like to raise my glass...

Então eu gostaria de levantar meu copo...

to Monica and Chandler...

para Monica e Chandler...

and the beautiful adventure they are about to embark upon together.

e a bela aventura que eles estão prestes a embarcar juntos.

I can think of no two people better prepared for the journey.

Não consigo pensar em duas pessoas mais bem preparadas para a jornada.

Wow.

Uau.

Great speech. Yeah, it really was.

Ótimo discurso. Sim, foi mesmo.

Oh, thanks.

Ah, obrigado.

Okay, Phoebe, I guess you're next. Although I really don't see the point.

Certo, Phoebe, acho que você é a próxima. Embora eu realmente não entenda o sentido disso.

Okay.

OK.

I can't believe that Monica and Chandler are getting married.

Não acredito que Monica e Chandler vão se casar.

I remember talking about this day with Rachel...

Lembro-me de conversar sobre esse dia com Rachel...

while we were showering together, naked.

enquanto tomávamos banho juntos, nus.

And she's back in the game!

E ela está de volta ao jogo!

Julie. Hi.

Julie. Olá.

Chandler Bing. I guess you remember me.

Chandler Bing. Acho que você se lembra de mim.

Hello, Skidmark.

Olá, Skidmark.

It's a nickname. [I'll explain later.

É um apelido. [Explicarei mais tarde.

It's pretty clear.

Está bem claro.

I owe you a long-overdue apology.

Devo a você um pedido de desculpas há muito esperado.

I shouldn't have broken up with you because you were overweight.

Eu não deveria ter terminado com você porque você estava acima do peso.

That's why you broke up with me?

Foi por isso que você terminou comigo?

You didn't know that?

Você não sabia disso?

Well, I guess my work here is done.

Bem, acho que meu trabalho aqui está concluído.

First of all, I would like to say you both performed very well, okay?

Primeiramente, gostaria de dizer que vocês dois se saíram muito bem, ok?

You should be proud.

Você deveria estar orgulhoso.

And I'd also like to say, in this competition, there are no losers.

E eu também gostaria de dizer que, nesta competição, não há perdedores.

Well, except Rachel. Damn it!

Bom, menos a Rachel. Droga!

Really? I won?

Sério? Eu ganhei?

What? I'm sorry, Reich, it was really close.

O quê? Desculpe, Reich, foi por pouco.

Well, then I demand a recount! Actually, it wasn't that close.

Pois bem, então exijo uma recontagem! Na verdade, não foi tão apertado assim.

You know what? Your thing was so stupid anyway.

Sabe de uma coisa? A sua ideia era tão idiota mesmo.

We're gonna flip a coin, all right?

Vamos jogar uma moeda, tudo bem?

Heads. Oh!

Caras. Ah!

What? The coins have finally forgiven me!

O quê? As moedas finalmente me perdoaram!

You know what? I hope Monica forgives you after you throw her...

Sabe de uma coisa? Espero que a Monica te perdoe depois que você jogar ela...

her vegetarian-voodoo-goddess-circle-y shower.

seu chuveiro vegetariano-círculo-de-deusa-vodu.

Reich, it's gonna be okay. You guys are the best!

Reich, vai ficar tudo bem. Vocês são os melhores!

Boy, I tell you. That judging stuff took a lot out of me.

Rapaz, vou te contar uma coisa: essa coisa de julgar me custou muito caro.

Yeah? Yeah.

Yeah, yeah.

Thinking about maybe going upstairs and taking a little nap on my couch.

Estou pensando em talvez subir e tirar uma soneca no meu sofá.

Why would I care about that?

Por que eu me importaria com isso?

No reason. I'm just saying that...

Sem motivo. Só estou dizendo que...

that's where I'll be.

é lá que estarei.

As bad as that went, I actually enjoyed myself.

Por pior que tenha sido, eu realmente me diverti.

I think that I'm going to apologize for all the stupid things that I do.

Acho que vou me desculpar por todas as coisas estúpidas que faço.

Why don't you just stop doing stupid things?

Por que você não para de fazer coisas estúpidas?

Then you wouldn't have to apologize. I'd love it if I could do both.

Aí você não precisaria se desculpar. Eu adoraria poder fazer as duas coisas.

All right, I have to ask.

Tudo bem, preciso perguntar.

What?

O que?

Will you break up with me if I get fat again?

Você vai terminar comigo se eu engordar de novo?

What?

O que?

You broke up with Julie. How much weight did she gain?

Você terminou com a Julie. Quanto peso ela engordou?

A hundred and forty-five pounds.

Cento e quarenta e cinco libras.

In one year?

Em um ano?

My God, what did she eat? Her family?

Meu Deus, o que ela comeu? A família dela?

That's not the point.

Não é esse o ponto.

I know it was a stupid reason to break up with someone, but I was 15.

Eu sei que era uma razão estúpida para terminar com alguém, mas eu tinha 15 anos.

Yeah, well, that's not the only time this was an issue.

Sim, bem, essa não foi a única vez que isso foi um problema.

You remember when you spent Thanksgiving with us?

Você se lembra quando passou o Dia de Ação de Graças conosco?

You called me fat.

Você me chamou de gorda.

Wait a minute.

Espere um minuto.

That was totally different. How?

Isso foi totalmente diferente. Como?

You were not supposed to hear that. I said that behind your back.

Você não deveria ter ouvido isso. Eu disse isso pelas suas costas.

What if I have babies, okay? I'm gonna look different.

E se eu tiver filhos, tá? Vou ficar diferente.

I'm okay with that, but I'm not sure you are.

Estou bem com isso, mas não tenho certeza se você também está.

You have to realize I don't think of you as a thin, beautiful woman.

Você tem que perceber que eu não penso em você como uma mulher magra e bonita.

This is one of the things that I can apologize for later.

Essa é uma das coisas pelas quais posso me desculpar mais tarde.

What I mean is, you're Monica.

O que quero dizer é que você é a Monica.

Okay? And I am in love with Monica.

Certo? E eu estou apaixonado pela Mônica.

Keep going.

Continue.

So you can balloon up or you can shrink down...

Então você pode inflar ou encolher...

and I will still love you.

e eu ainda vou te amar.

Even if I shrink down to 2 inches tall?

Mesmo se eu encolher para 5 cm de altura?

I'd carry you around in my pocket.

Eu carregaria você no meu bolso.

I love you.

Eu te amo.

Skidmark still got a way with the ladies.

O Skidmark ainda dá um jeito nas mulheres.

Hi, Pheebs.

Olá, Pheebs.

Hi. Hi.

Olá. Olá.

I just want to apologize.

Só quero me desculpar.

I'm really sorry I was a baby.

Sinto muito por ter sido um bebê.

That's ridiculous. Rachel, we were all babies once.

Isso é ridículo. Rachel, todos nós já fomos bebês.

Oh, you mean today. Yeah.

Ah, você quer dizer hoje. É.

Yeah, and you know, you deserve to win.

Sim, e você sabe, você merece vencer.

And I was thinking about it.

E eu fiquei pensando sobre isso.

If you're Monica's maid of honor, I get to be yours.

Se você for a madrinha da Monica, eu serei a sua.

Oh, yeah. Yeah.

Ah, sim. Sim.

When Monica and Chandler got engaged, I put some stuff together.

Quando Monica e Chandler ficaram noivos, juntei algumas coisas.

Just in case. Oh, that's so sweet. Thanks.

Só por precaução. Ah, que fofo. Obrigada.

Here is a book of poetry that I know Monica loves.

Aqui está um livro de poesia que eu sei que Monica adora.

Oh, God, this is funny. Look.

Meu Deus, que engraçado. Olha.

Here's a picture from one Halloween when she dressed up as a bride.

Aqui está uma foto de um Halloween em que ela se vestiu de noiva.

She made me carry her train...

Ela me fez carregar o seu trem...

which was weird because I was Wonder Woman.

o que era estranho porque eu era a Mulher-Maravilha.

Oh, and here's a little purse that I found.

Ah, e aqui está uma pequena bolsa que encontrei.

I just thought they could hold the rings in there.

Eu só pensei que eles poderiam guardar os anéis ali.

Oh. Something. And...

Ah. Alguma coisa. E...

vintage handkerchiefs, you know, because people cry at weddings.

lenços antigos, sabe, porque as pessoas choram em casamentos.

I'm just gonna grab a couple of these.

Vou pegar só algumas dessas.

This stuff is great.

Essa coisa é ótima.

I forgot this was in here.

Esqueci que isso estava aqui.

This was the garter that I was saving for my wedding.

Essa era a liga que eu estava guardando para o meu casamento.

And I wanted it to be Monica's "something borrowed."

E eu queria que fosse "algo emprestado" da Monica.

And it's blue.

E é azul.

Yeah.

Sim.

Reich, I think that you should be Monica's maid of honor.

Reich, acho que você deveria ser a dama de honra da Monica.

You do?

Você faz?

Why? Because I think it means more to you.

Por quê? Porque acho que significa mais para você.

But, Pheebs, honey, you earned it.

Mas, Pheebs, querido, você mereceu.

It's fine. I mean, this is something...

Tudo bem. Quer dizer, isso é algo...

that you've been thinking about since you were, what, 147

que você tem pensado desde que tinha, o quê, 147 anos

No, I was 10. I just developed early.

Não, eu tinha 10 anos. Eu apenas me desenvolvi cedo.

Man alive!

Homem vivo!

Hey, what's going on? Hey!

Ei, o que está acontecendo? Ei!

We decided Rachel is going to be your maid of honor.

Decidimos que Rachel será sua dama de honra.

Oh, that's great!

Ah, isso é ótimo!

Oh, wow. Okay, we really have to start planning.

Nossa! Ok, precisamos mesmo começar a planejar.

I have really specific ideas.

Tenho ideias muito específicas.

We should meet four times a week.

Deveríamos nos reunir quatro vezes por semana.

Come to my place, we'll get together before work.

Venha para minha casa, nos encontraremos antes do trabalho.

What do you say, 6:30, my place? So excited!

O que você acha, 18h30, na minha casa? Que animação!

Yeah, okay. You laugh now.

Sim, tudo bem. Você ri agora.

She's gonna be yours.

Ela vai ser sua.

Great nap.

Ótimo cochilo.

It really was.

Foi mesmo.

Dude, what the hell are you doing?

Cara, que diabos você está fazendo?

God!

Deus!

Excuse me.

Com licença.

Expandir Legenda

Friends: Aquele dos Parceiros de Cochilo – 7×06. Monica quer escolher sua madrinha de casamento, mas ama tanto Rachel quanto Phoebe que sugere um rodízio. Elas não aceitam a ideia e Monica deixa a decisão para as amigas, que também se recusam a escolher. Paralelamente, Joey quer assistir Duro de Matar repetidamente, mas Rachel tem outros planos. No fim, Phoebe acaba sendo madrinha de Monica e Rachel de Phoebe.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?