Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Friends: Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe – 9×05

Friends: Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe – 9×05
0:00

Oh, hey, you guys?

Olá, pessoal?

I couldn't get a reservation for the night of my birthday...

Não consegui fazer reserva para a noite do meu aniversário...

50 we'll have to do dinner Thursday night instead.

50 teremos que jantar na quinta-feira à noite.

Thursday? But that's Halloween. So?

Quinta-feira? Mas é Halloween. E daí?

It's just spooky, that's all.

É simplesmente assustador, só isso.

Uh, so is Mike coming to dinner?

Então o Mike vem jantar?

No. It's my first birthday with a boyfriend, and he has to work.

Não. É meu primeiro aniversário com um namorado, e ele tem que trabalhar.

I'd get mad at him, but I think it's too soon to show my true colors.

Eu ficaria bravo com ele, mas acho que é muito cedo para mostrar quem eu realmente sou.

Well, I would make the reservation for five.

Bom, eu faria a reserva para cinco.

One of us has to stay home and watch Emma.

Um de nós tem que ficar em casa e cuidar da Emma.

Which one of us should go to dinner? Oh, Rachel.

Qual de nós deve ir jantar? Ah, Rachel.

Uh, actually, I was thinking maybe both of us could go.

Na verdade, eu estava pensando que talvez nós dois pudéssemos ir.

Oh, yay.

Ah, oba.

Thanks. I'll put a lot of extra thought into your gift.

Obrigado. Vou pensar muito bem no seu presente.

All right, so great, we can all go now.

Tudo bem, ótimo, podemos ir agora.

That is fun. Hey. You know what?

Isso é divertido. Ei. Sabe de uma coisa?

We all haven't been together, the six of us, in such a long time.

Nós seis não ficamos juntos há muito tempo.

What are you talking about? We're all together now.

Do que você está falando? Estamos todos juntos agora.

Uh, Mon? Chandler's not here.

Hum, Mon? O Chandler não está aqui.

Oh, dear God.

Oh, meu Deus.

Hello, everyone. It's nice to see our team together for the first time.

Olá a todos. É muito bom ver nossa equipe junta pela primeira vez.

Now, before we get started, are there any questions?

Agora, antes de começarmos, tem alguma pergunta?

Yes. Ken, is it? That's right.

Sim, Ken, é isso mesmo? É isso mesmo.

Is it true the reason you're in Tulsa is that you fell asleep in a meeting...

É verdade que o motivo de você estar em Tulsa é porque você dormiu em uma reunião...

and took the job without realizing what you were saying yes to?

e aceitou o emprego sem perceber para o que estava dizendo sim?

Well, don't believe everything you hear, Ken.

Bem, não acredite em tudo que você ouve, Ken.

But yeah, that's true.

Mas sim, isso é verdade.

All right, let's get started by, uh, taking a look at last quarter's figures.

Tudo bem, vamos começar dando uma olhada nos números do último trimestre.

Uh, Claudia, aren't you supposed to blow smoke up the boss's ass?

Cláudia, você não deveria estar dando mole para o chefe?

I'm sorry. Does the smoke bother you? No. I smoked for years. Then I quit.

Desculpe. A fumaça te incomoda? Não. Fumei por anos. Depois parei.

Right now, I can't remember why.

Agora, não consigo lembrar por quê.

You're not allowed to smoke in this office though, right?

Mas você não tem permissão para fumar neste escritório, certo?

Yes, in Oklahoma it's legal to smoke in offices with 15 people or less.

Sim, em Oklahoma é legal fumar em escritórios com 15 pessoas ou menos.

Would you like one? All right, look. I don't smoke anymore.

Quer um? Tudo bem, olha. Eu não fumo mais.

But if the rest of you want to light up, go ahead, it's fine.

Mas se o resto de vocês quiser fumar, fiquem à vontade, está tudo bem.

So you all smoke, then? Heh.

Então vocês todos fumam? Heh.

You know, it's almost rude that I'm not smoking.

Sabe, é quase rude que eu não esteja fumando.

That's not true. If you don't wanna smoke... Ken, please!

Isso não é verdade. Se você não quer fumar... Ken, por favor!

No, I can't. I can't smoke. If I smoke, my wife would kill me.

Não, não posso. Não posso fumar. Se eu fumar, minha esposa me mata.

I'm sorry, but isn't your wife back in New York?

Desculpe, mas sua esposa não está em Nova York?

I've always liked you, Ken.

Sempre gostei de você, Ken.

Trick or treat.

Doçura ou travessura.

Hey. Ooh, and "treat" it is.

Olá. Ah, e é uma "guloseima".

Wow. So glad I changed.

Uau. Que bom que mudei.

I almost wore my threadbare robe that can't contain my breasts.

Quase usei meu robe surrado que não consegue conter meus seios.

This is not what I'm wearing. I'm ovulating...

Não é isso que estou vestindo. Estou ovulando...

and Chandler's gonna be home. So I thought we would try before dinner.

e o Chandler vai chegar em casa. Então pensei em tentar antes do jantar.

Oh. Wait, does that--? You guys won't be late for my dinner, will you?

Ah. Espera, isso...? Vocês não vão se atrasar para o meu jantar, vão?

Chandler and I have not seen each other in over a week.

Chandler e eu não nos vemos há mais de uma semana.

We'll probably be the first ones there.

Provavelmente seremos os primeiros a chegar.

Okay. See you there. Happy humping.

Certo. Te vejo lá. Boa transa.

Hey. Well, hey.

Olá. Bem, olá.

Oh. Wow, somebody smoked out here?

Nossa! Alguém fumou aqui?

My God, don't people know you're not allowed to smoke in public spaces?

Meu Deus, as pessoas não sabem que não é permitido fumar em espaços públicos?

Actually, in Oklahoma, smoking is legal in offices with fewer than 15 people.

Na verdade, em Oklahoma, fumar é legal em escritórios com menos de 15 pessoas.

Oh, you smoked.

Ah, você fumou.

No. I just happen to know a lot of trivia about smoking in different states.

Não. Só sei muitas curiosidades sobre fumar em diferentes estados.

For example, in Hawaii, cigarettes are called lei-lana-lukus.

Por exemplo, no Havaí, os cigarros são chamados de lei-lana-lukus.

Oh, Chandler, you stink of cigarettes. Do you think Monica is gonna smell it?

Ah, Chandler, você está fedendo a cigarro. Acha que a Monica vai sentir o cheiro?

Are you kidding? That woman has the nose of a bloodhound.

Tá brincando? Aquela mulher tem o faro de um cão farejador.

And the breasts of a Greek goddess.

E os seios de uma deusa grega.

Pheebs?

Pheebs?

I'm gonna go.

Eu vou.

Okay. Something to cover the smell.

Certo. Algo para disfarçar o cheiro.

Oven cleaner.

Limpador de forno.

Unscented.

Sem perfume.

Welcome home.

Bem-vindo ao lar.

I've missed you.

Senti sua falta.

You wanna join me in the bedroom? No, thanks, I'm good.

Quer ir comigo para o quarto? Não, obrigada, tudo bem.

Oh, okay. So you want to play it that way, do you?

Ah, tudo bem. Então você quer jogar desse jeito, não é?

Well, uh, you know what? Actually, I just got off a plane...

Bom, sabe de uma coisa? Na verdade, acabei de desembarcar de um avião...

So I'm feeling gross. Maybe I should take a shower.

Então estou me sentindo mal. Talvez eu devesse tomar um banho.

Come here, you don't need a shower. All right, the truth is...

Vem cá, você não precisa de banho. Tudo bem, a verdade é que...

I soiled myself during some turbulence.

Eu me sujei durante uma turbulência.

What do I smell? I smell smoke.

Que cheiro estou sentindo? Cheiro de fumaça.

Did you smoke?

Você fumou?

Yes. But I just had one.

Sim. Mas eu acabei de tomar uma.

Two.

Dois.

Two tiny cigarettes. Okay, five.

Dois cigarros pequenos. Certo, cinco.

A pack. Two pack, A carton.

Um pacote. Dois pacotes, uma caixa.

Three big fat cartons in two days.

Três caixas grandes e grossas em dois dias.

But it's over. I've made a decision, I'm not gonna smoke anymore.

Mas acabou. Eu tomei uma decisão: não vou mais fumar.

Well, those are for you.

Bem, essas são para você.

All right. Well, we'll just, uh, see you when you get here. Bye.

Tudo bem. Bom, a gente se vê quando você chegar. Tchau.

Oh, that was my mom. She's stuck in terrible traffic.

Ah, era minha mãe. Ela ficou presa num trânsito horrível.

Okay, well, that is now the third sign that I should not leave Emma.

Certo, bem, esse é agora o terceiro sinal de que não devo deixar Emma.

What are the other two? Well, the first one is, I don't want to.

Quais são as outras duas? Bem, a primeira é: eu não quero.

And second one, I'm not going.

E segundo, eu não vou.

I know this is the first time we're leaving the baby.

Sei que é a primeira vez que deixamos o bebê.

Hey, I know how hard it is for you. But...

Ei, eu sei como é difícil para você. Mas...

But everything's gonna be fine. I mean, my mom is gonna be with her.

Mas tudo vai ficar bem. Quer dizer, minha mãe vai ficar com ela.

She's great with kids. She is?

Ela é ótima com crianças. Ela é?

Yeah.

Sim.

What about Monica?

E a Mônica?

Hey, you only hear Monica's side of that. Okay, that little fatso was a terror.

Ei, você só ouve a versão da Mônica. Tá, aquele gordinho era um terror.

I just don't think I can do it. You know what? You can and you should.

Eu simplesmente não acho que consigo. Sabe de uma coisa? Você consegue e deveria.

Really, it'll be good for you.

Sério, vai ser bom para você.

In fact, you know what?

Na verdade, você sabe de uma coisa?

Why don't you go ahead to the restaurant, and I will wait for my mom...

Por que você não vai até o restaurante, enquanto eu espero minha mãe...

and then I'll meet you there? No, no, really, you should go. Go out.

E aí eu te encontro lá? Não, não, sério, você tem que ir. Sair.

Really, the world is your oyster. Kick up your heels. Paint the town red.

Sério, o mundo é seu. Relaxe. Pinte a cidade de vermelho.

You need to learn some new slang. I'm serious. Come on, you should go.

Você precisa aprender umas gírias novas. Estou falando sério. Vamos lá, você devia ir.

Here. No, just go.

Aqui. Não, apenas vá.

Well, Oh! No, no. You know what?

Bem, oh! Não, não. Sabe de uma coisa?

You're not getting back in there. The baby's fine. Now, scram.

Você não vai voltar aí. O bebê está bem. Agora, suma.

Yeah, tell your story walking.

Sim, conte sua história caminhando.

I was just going to say that I left my keys.

Eu ia apenas dizer que esqueci minhas chaves.

Oh.

Oh.

Holy moley, are we in a pickle now.

Nossa senhora, estamos em apuros agora?

Where is everyone? They're 40 minutes late.

Cadê todo mundo? Estão 40 minutos atrasados.

I know. I'm starving.

Eu sei. Estou morrendo de fome.

I knew we were coming here tonight. I ate nothing all day.

Eu sabia que viríamos aqui esta noite. Não comi nada o dia todo.

What about me? I only had one lunch today.

E eu? Só almocei uma vez hoje.

So are we expecting the rest of our party shortly?

Então, estamos esperando o resto do nosso grupo em breve?

Yes, they are expected presently. Yeah.

Sim, eles são esperados para breve. Sim.

Their, um, Their arrival is in the offing.

A chegada deles está próxima.

Right. We do have a table for two available.

Certo. Temos uma mesa para dois disponível.

Perhaps you'd be... No, they're coming.

Talvez você estivesse... Não, eles estão vindo.

We're waiting right here.

Estamos esperando aqui mesmo.

Joseph.

José.

One needn't worry. They shan't be long.

Não precisa se preocupar. Eles não vão demorar.

It's just that we do have some large parties waiting.

É que temos alguns grupos grandes nos esperando.

Oh, one really does have a stick up one's ass, doesn't one?

Ah, a gente realmente tem um pé atrás, não é mesmo?

How can you smoke in this day and age? Have you not seen that ad? Huh?

Como você consegue fumar hoje em dia? Você nunca viu aquele anúncio? Hein?

Where the little kid walks through Grandpa? It's chilling.

Onde a criança anda pelo vovô? É de arrepiar.

I messed up. It was a meeting. Everybody was smoking.

Eu errei. Era uma reunião. Todo mundo estava fumando.

So what? Don't you have any willpower?

E daí? Você não tem força de vontade?

Willpower? I've watched home movies of you eating Ding Dongs...

Força de vontade? Já assisti a vídeos caseiros seus comendo Ding Dongs...

without taking the tinfoil off.

sem retirar o papel alumínio.

You said that was sexy.

Você disse que isso era sexy.

Okay, look, can we just drop this? I'm not gonna smoke again.

Certo, olha, podemos deixar isso de lado? Não vou fumar de novo.

That's right, because I forbid you to smoke again.

Isso mesmo, porque eu proíbo você de fumar novamente.

You forbid me? Mm-hm.

Você me proíbe? Hum-hum.

You know, I've flown a long way to see my loving wife.

Sabe, eu voei muito para ver minha querida esposa.

Is she here, by the way?

A propósito, ela está aqui?

Chandler, don't joke with me. Okay? I'm very, very upset right now.

Chandler, não brinque comigo. Tá? Estou muito, muito chateado agora.

Oh. Would you say this is the most upset you could be?

Ah. Você diria que essa é a maior chateação que você poderia ter?

I think so.

Eu penso que sim.

Well, then I might as well...

Bom, então eu poderia muito bem...

do this.

faça isso.

Not really sure what to do now.

Não tenho muita certeza do que fazer agora.

I'll tell you what we're gonna do.

Vou lhe dizer o que vamos fazer.

We're already late for Phoebe's birthday dinner.

Já estamos atrasados para o jantar de aniversário da Phoebe.

So you're going to put out that cigarette...

Então você vai apagar esse cigarro...

we're gonna put this fight on hold, and go have sex.

vamos deixar essa briga de lado e ir fazer sexo.

Fine. What?

Tudo bem. O quê?

Sex. This is the last day I'm ovulating. If we don't do it...

Sexo. Este é o último dia da minha ovulação. Se não fizermos isso...

we're gonna have to wait until next month.

Teremos que esperar até o mês que vem.

You're serious?

Você está falando sério?

Oh, yeah. All right, fine, I'll do it, but no talking.

Ah, sim. Tudo bem, tudo bem, eu faço isso, mas sem conversa.

And no cuddling. And no kissing your neck.

E nada de abraços. E nada de beijar seu pescoço.

Oh, good. I hate it when you do that.

Ah, que bom. Odeio quando você faz isso.

And lots of kissing your neck.

E muitos beijos no seu pescoço.

Okay, well, the super's not home.

Certo, bem, o zelador não está em casa.

But my mother's gonna be here, and she has the key.

Mas minha mãe estará aqui e ela tem a chave.

I can't wait that long. You have to do something. Knock that door down.

Não posso esperar tanto tempo. Você precisa fazer alguma coisa. Arrombe aquela porta.

I would, but I bruise like a peach.

Eu faria isso, mas fico com hematomas como um pêssego.

Besides, you know, everything's gonna be fine. The baby's sleeping.

Além disso, você sabe, tudo vai ficar bem. O bebê está dormindo.

What if she jumps out of the bassinet? Can't hold her own head up.

E se ela pular do berço? Não conseguir manter a cabeça erguida.

But, yeah, jumped.

Mas, sim, pulou.

Oh, my God. I left the water running.

Meu Deus. Deixei a água correndo.

You did not leave the water running. Please, pull yourself together, okay?

Você não deixou a torneira aberta. Por favor, se recomponha, ok?

Well, did I leave the stove on? You haven't cooked since 1996.

Bom, eu deixei o fogão ligado? Você não cozinha desde 1996.

Is the window open? If the window's open a bird could fly in and...

A janela está aberta? Se a janela estiver aberta, um pássaro pode voar e...

Oh, my God, you know what? I think you're right.

Ai, meu Deus, sabe de uma coisa? Acho que você tem razão.

Listen. What? What?

Escute. O quê? O quê?

A pigeon. No. No, wait, no. An eagle flew in.

Um pombo. Não. Não, espere, não. Uma águia chegou voando.

Landed on the stove and caught fire.

Caiu no fogão e pegou fogo.

The baby, seeing this, jumps across the apartment to the mighty bird's aid.

O bebê, vendo isso, pula pelo apartamento para ajudar o poderoso pássaro.

The eagle, however, misconstrues this as an act of aggression...

A águia, no entanto, interpreta isso erroneamente como um ato de agressão...

and grabs the baby in its talon.

e agarra o bebê com sua garra.

Meanwhile, the faucet fills the apartment with water.

Enquanto isso, a torneira enche o apartamento com água.

Baby and bird, still ablaze, are locked in a death grip...

O bebê e o pássaro, ainda em chamas, estão presos em um aperto mortal...

swirling around the whirlpool that fills the apartment.

girando em torno do redemoinho que preenche o apartamento.

Boy, are you gonna be sorry if that's true.

Rapaz, você vai se arrepender se isso for verdade?

Hello. Hi.

Olá. Oi.

It's been an hour.

Já faz uma hora.

The maitre d' asked if you'd reconsider switching to a smaller table.

O maître perguntou se você reconsideraria mudar para uma mesa menor.

Maybe we should just eat now.

Talvez devêssemos comer agora.

You can't order until the entire party's arrived. Restaurant policy.

Você não pode fazer o pedido até que todo o grupo tenha chegado. Política do restaurante.

Well, how about this? Another table leaves, right...

Bom, que tal isso? Mais uma mesa sobrando, certo...

but there's still some food left on their plates.

mas ainda há um pouco de comida em seus pratos.

Okay, what's the restaurant's policy about people eating that?

Certo, qual é a política do restaurante sobre as pessoas comerem isso?

It's frowned upon. But it happens.

É mal visto. Mas acontece.

All right, I gotta go to the bathroom. No, you can't go.

Tudo bem, preciso ir ao banheiro. Não, você não pode ir.

No, no, no. I can't hold this table on my own.

Não, não, não. Eu não consigo segurar esta mesa sozinho.

If they ask me to move, I'll cave.

Se me pedirem para sair, eu cederei.

Well, if you ask me to stay, I'll pee.

Bom, se você me pedir para ficar, eu vou fazer xixi.

Good evening, miss.

Boa noite, senhorita.

Miss?

Perder?

Miss? Miss?

Senhorita? Senhorita?

Okay, fine, I'll move. All right. You don't have to manhandle me.

Certo, tudo bem, eu vou embora. Tudo bem. Você não precisa me maltratar.

Where? Okay.

Onde? Certo.

Thank you.

Obrigado.

Wow.

Uau.

Finally, you guys made it.

Finalmente vocês conseguiram.

Pheebs, who the hell--? Ah!

Pheebs, quem diabos--? Ah!

Spend more time with the tie. That'll make a baby.

Passe mais tempo com a gravata. Isso vai fazer um bebê.

Look, I can't do this. I can't make love to you while we're fighting this way.

Olha, eu não consigo fazer isso. Não consigo fazer amor com você enquanto estivermos brigando assim.

Oh, sure. Now you're Mr. Sensitivity.

Ah, claro. Agora você é o Sr. Sensibilidade.

But when you wanted to have sex right after my uncle's funeral...

Mas quando você quis fazer sexo logo depois do funeral do meu tio...

That was a celebration of life.

Aquilo foi uma celebração da vida.

All right, look, I'm not gonna do this.

Tudo bem, olha, eu não vou fazer isso.

Is this the way you want our baby to be conceived?

É assim que você quer que nosso bebê seja concebido?

No, you're right.

Não, você está certo.

Yeah, we shouldn't do it like this.

Sim, não deveríamos fazer assim.

For what it's worth, I'm sorry.

Se vale de alguma coisa, sinto muito.

I shouldn't have come down on you so hard about the smoking.

Eu não deveria ter sido tão duro com você por causa do fumo.

So you had a few cigarettes. It's not the end of the world.

Então você fumou alguns cigarros. Não é o fim do mundo.

Really? Yeah.

Sério? É.

You are incredible.

Você é incrível.

And listen, I'm not gonna smoke again.

E olha, eu não vou fumar mais.

And if I do, I promise I will hide it so much better from you.

E se eu fizer isso, prometo que vou esconder isso muito melhor de você.

Do you want to? Yeah, let's celebrate life.

Você quer? É, vamos celebrar a vida.

Okay.

OK.

Oh, God.

Oh, Deus.

Oh, thank God you're okay.

Ah, graças a Deus você está bem.

I'm sorry we left you. Mommy will never leave you again.

Sinto muito por termos te abandonado. Mamãe nunca mais vai te abandonar.

Never, ever, ever again.

Nunca, nunca, nunca mais.

Great. So let's get going.

Ótimo. Então vamos lá.

Oh, no. I mean it. After what just happened, I'm never leaving her again.

Ah, não. É sério. Depois do que aconteceu, nunca mais vou deixá-la.

I understand. Separation is hard.

Eu entendo. A separação é difícil.

One time I was about to leave Ross to go to the beauty parlor.

Uma vez eu estava prestes a deixar Ross para ir ao salão de beleza.

And he got so upset he took off all his clothes...

E ele ficou tão chateado que tirou todas as suas roupas...

tucked his willy between his legs...

colocou seu pênis entre as pernas...

and cried out, "Mommy, I'm a girl. Take me with you."

e gritou: "Mamãe, sou uma menina. Leve-me com você."

Somehow, over time, it got easier to be apart from you.

De alguma forma, com o tempo, ficou mais fácil ficar longe de você.

Ah.

Ah.

You are welcome.

De nada.

You know what? Let's not talk. What?

Quer saber? Não vamos conversar. O quê?

I am still so mad at you for smoking. But you said you forgave me.

Ainda estou muito bravo com você por fumar. Mas você disse que me perdoou.

It was just a couple of cigarettes, no big deal.

Foram só alguns cigarros, nada demais.

Oh, blah-blah-blah-blah.

Ah, blá-blá-blá-blá.

I was ovulating and you said you wouldn't have sex with me if we were fighting.

Eu estava ovulando e você disse que não faria sexo comigo se estivéssemos brigando.

You tricked me to get me into bed? That's right. I got mine.

Você me enganou para me levar para a cama? Isso mesmo. Eu consegui a minha.

I feel so used.

Sinto-me tão usada.

Well, I guess they're not coming. You want to just order?

Bom, acho que eles não vêm. Quer só fazer o pedido?

Thank you.

Obrigado.

Waiter? All right, this is gonna go fast, so try to keep up.

Garçom? Tudo bem, vai ser rápido, então tente acompanhar.

Risotto with shaved truffles and the rib steak...

Risoto com trufas lascadas e bife de costela...

with the golden chanterelles and the Bordelaise sauce...

com os cogumelos dourados e o molho bordalês...

unless any of that stuff I just said means "snails."”

a menos que qualquer uma dessas coisas que acabei de dizer signifique "caracóis".

It does not. Tomato tart...

Não. Torta de tomate...

and, um, which of the pastas would you recommend?

e, hum, qual das massas você recomendaria?

Oh, well, they're both exquis... Both it is. Thank you.

Ah, bem, ambos são requintados... Ambos são. Obrigada.

Oh, uh, can I make a special request?

Ah, posso fazer um pedido especial?

Can you bring everything as soon as it's ready?

Você pode trazer tudo assim que estiver pronto?

Appetizers, entrees, we don't care.

Aperitivos, pratos principais, não nos importamos.

Hey. Hi. Hi.

Olá. Olá. Olá.

I'll just wait to put your order in. You guys are over an hour late.

Vou esperar para fazer seu pedido. Vocês estão mais de uma hora atrasados.

What happened to you two? So sorry.

O que aconteceu com vocês dois? Sinto muito.

We got locked out of the apartment. That's a great story. Can I eat it?

Ficamos trancados para fora do apartamento. Que história ótima. Posso comer?

And then Rachel wasn't sure she could leave the baby.

E então Rachel não tinha certeza se conseguiria deixar o bebê.

It wasn't easy, but it's your birthday and I did what I had to do.

Não foi fácil, mas é seu aniversário e eu fiz o que tinha que fazer.

And that's Judy over there at the bar with Emma?

E aquela é a Judy ali no bar com a Emma?

This is for the best. I'm not distracted, worrying about Emma...

É melhor assim. Não estou distraído, preocupado com a Emma...

how she's doing at home, and I'm gonna be completely here with you.

como ela está em casa, e eu vou ficar completamente aqui com você.

Oh, she spit up. What?

Ah, ela cuspiu. O quê?

She spit up. Judy? She spit... Judy, look alive, Judy.

Ela cuspiu. Judy? Ela cuspiu... Judy, olha viva, Judy.

Thank you. Thanks.

Obrigado. Obrigado.

Ooh. Whew, everything looks delicious.

Uau. Ufa, tudo parece delicioso.

What should I have? What should I have?

O que eu deveria ter? O que eu deveria ter?

Never hit a woman. Never hit a woman.

Nunca bata em uma mulher. Nunca bata em uma mulher.

I know what you mean, this looks incredible.

Eu sei o que você quer dizer, isso parece incrível.

Ross bruises like a peach. He bruises like a peach.

Ross fica machucado como um pêssego. Ele fica machucado como um pêssego.

Okay, I'll have the fig salad and the duck.

Certo, vou querer a salada de figo e o pato.

I'll have the, uh, soup and the salmon.

Vou querer a sopa e o salmão.

Remember, whatever comes up first, okay?

Lembre-se, o que vier primeiro, ok?

And hurry... Happy birthday.

E rápido... Feliz aniversário.

Son of a bitch.

Filho da puta.

Where have you been? Well, we had a little fight.

Onde você estava? Bom, nós tivemos uma briguinha.

I would never lie to get someone into bed.

Eu nunca mentiria para levar alguém para a cama.

You used to tell girls you were a Kennedy.

Você costumava dizer às garotas que era um Kennedy.

Thanks.

Obrigado.

Thanks. Wow.

Obrigado. Uau.

A little tight, isn't it? Why didn't you get a bigger table?

Um pouco apertado, não é? Por que você não comprou uma mesa maior?

You had a big table but they made you move.

Você tinha uma mesa grande, mas eles fizeram você se mudar.

Ha, ha. Shut up, Monica.

Ha, ha. Cale a boca, Monica.

Oh, well, I suppose that Chandler will have the smoked duck.

Ah, bem, acho que Chandler vai querer o pato defumado.

And I suppose that Monica will have the manipulative shrew.

E suponho que Monica terá a megera manipuladora.

I'll give you another minute. What, where you going?

Vou te dar mais um minuto. O quê? Aonde você vai?

He said she wanted the shrew.

Ele disse que ela queria a megera.

Reich, come on, Emma's fine.

Reich, vamos lá, Emma está bem.

You're turning into an obsessive mother, okay? You need to stop.

Você está virando uma mãe obsessiva, ok? Precisa parar.

You guys ever hear the story about when Ross' mom went to the beauty salon?

Vocês já ouviram a história de quando a mãe do Ross foi ao salão de beleza?

You mean the willy story? Ha, ha. They already know it.

Você quer dizer a história do pinto? Ha, ha. Eles já sabem.

We've been waiting for you for a long time.

Estamos esperando por você há muito tempo.

Maybe you should order. That's okay.

Talvez você devesse pedir. Tudo bem.

I told the waiter what they want. Why would you do that?

Eu disse ao garçom o que eles queriam. Por que você faria isso?

Chandler, control your woman.

Chandler, controle sua mulher.

Okay, well... Everybody has ordered.

Certo, bem... Todo mundo já fez seus pedidos.

I would like to start the celebration and make a toast to Phoebe.

Gostaria de começar a comemoração e fazer um brinde à Phoebe.

She dropped her sock. Aw. What?

Ela deixou cair a meia. Ah. O quê?

No. No, Emma dropped her sock. Mom's here?

Não. Não, a Emma deixou cair a meia. A mamãe chegou?

I wanted to have lunch with her today. She told me she was out of town.

Eu queria almoçar com ela hoje. Ela me disse que estava viajando.

Ross, she still has not noticed that the baby's sock is on the ground.

Ross, ela ainda não percebeu que a meia do bebê está no chão.

It's a good toast.

É um bom brinde.

Look, will you please get her attention?

Olha, você pode chamar a atenção dela, por favor?

Mommy?

Mamãe?

Oh, for God's sake, Judy, pick up the sock.

Ah, pelo amor de Deus, Judy, pegue a meia.

Pick up the sock! Pick up the sock!

Pegue a meia! Pegue a meia!

I'm sorry, was that rude?

Desculpe, isso foi rude?

Did my little outburst...

Minha pequena explosão...

blunt the hideousness that is this evening?

atenuar a hediondez que é esta noite?

Look, I know you all have a lot going on...

Olha, eu sei que vocês todos têm muita coisa para fazer...

but all I wanted to do was have dinner with my friends on my birthday.

mas tudo que eu queria era jantar com meus amigos no meu aniversário.

And you are all so late, and you didn't even have the courtesy to call.

E vocês estão todos tão atrasados que nem tiveram a gentileza de ligar.

Well, it's too late now.

Bem, agora é tarde demais.

Yeah, Pheebs, I don't think that's us.

É, Pheebs, acho que não somos nós.

Oh, well, this is, This is not over. Hello?

Ah, bem, isso é... isso não acabou. Alô?

What is going on with you two? Well, you see, I'm ovulating.

O que está acontecendo com vocês dois? Bem, vejam, estou ovulando.

Oh, yeah, that's what she says.

Ah, sim, é isso que ela diz.

But maybe you're not ovulating at all. Maybe it's a clever ruse to get me into bed.

Mas talvez você não esteja ovulando. Talvez seja um truque inteligente para me levar para a cama.

Yeah, Smokey, that's what it was. I just can't get enough.

Pois é, Smokey, foi isso mesmo. Eu simplesmente não me canso.

You're not gonna believe this. She lied.

Você não vai acreditar. Ela mentiu.

She tricked me into having sex with her.

Ela me enganou para fazer sexo com ela.

So? You got to have sex, right?

E aí? Você precisa transar, né?

What's the matter with me? Why am I such a girl?

O que há de errado comigo? Por que sou tão menina?

Okay. That was Mike. Oh, Phoebe, honey, we are so sorry.

Certo. Era o Mike. Ah, Phoebe, querida, sentimos muito.

You are totally right. We are here 100 percent...

Você tem toda a razão. Estamos aqui 100%...

and we love you, and we are ready to start your birthday celebration.

e nós amamos você, e estamos prontos para começar a comemorar seu aniversário.

Oh. You guys, that means the world to me.

Ah. Gente, isso significa muito para mim.

Okay, I'm gonna take off.

Certo, vou embora.

What?

O que?

Oh, I love you guys too, but Mike got off work early.

Ah, eu também amo vocês, mas o Mike saiu mais cedo do trabalho.

Wait.

Espere.

Wait. I'm not the, I'm not the kind of girl that just ditches her friends...

Espera. Eu não sou o tipo de garota que simplesmente abandona os amigos...

to be with her boyfriend.

para estar com o namorado.

You know what? I am.

Sabe de uma coisa? Eu sou.

Bye, guys. Judy. Bye.

Tchau, pessoal. Judy. Tchau.

Oh, thank God. If Phoebe's gone, can we take Emma home?

Ah, graças a Deus. Se a Phoebe for embora, podemos levar a Emma para casa?

That's a good idea. Our babysitter just pounded another chardonnay.

Boa ideia. Nossa babá acabou de virar outro Chardonnay.

Bye, you guys. Bye.

Tchau, pessoal. Tchau.

See you. Well, I guess it's just us.

Até mais. Bom, acho que somos só nós.

So I'm probably still ovulating. Do you wanna give it another try?

Então provavelmente ainda estou ovulando. Quer tentar de novo?

So you've never had sex with a Kennedy, have you?

Então você nunca fez sexo com uma Kennedy, não é?

You're gonna go do it? We don't have much time.

Você vai fazer isso? Não temos muito tempo.

Once the egg descends into the fallopian tube...

Assim que o óvulo desce para a trompa de Falópio...

Whoa, whoa, get out of here.

Uau, uau, saia daqui.

I sincerely hope the rest of your party is returning.

Espero sinceramente que o resto do seu grupo retorne.

No, just me. All alone.

Não, só eu. Completamente sozinho.

Dinner for six for one.

Jantar para seis pessoas por uma.

Well, you boys are about to see something really special.

Bem, vocês estão prestes a ver algo realmente especial.

How was everything, sir? Excellent.

Como foi, senhor? Excelente.

The shrew, in particular, was exquisite.

A musaranha, em particular, era requintada.

Well, I hope you've got some room left.

Bem, espero que você tenha algum espaço sobrando.

Happy birthday to you

Feliz Aniversário

Happy birthday to you

Feliz Aniversário

Happy birthday, dear

Feliz aniversário, querido

Joey. Joey.

Joey. Joey.

Joey

Joey

Happy birthday to you

Feliz Aniversário

This is the best birthday ever.

Este é o melhor aniversário de todos.

Expandir Legenda

Friends: Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe – 9×05. Aniversário sem namorado e jantar com os amigos marcam a comemoração de uma personagem. Enquanto isso, em Tulsa, um novo chefe, Ken, admite ter aceitado o emprego sem querer. A reunião de trabalho é marcada pela questão do fumo no escritório, com o chefe incentivando o hábito, mesmo tendo parado de fumar.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?