Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Friends: Aquele Da Última Noite – 6×06

Friends: Aquele Da Última Noite – 6×06
0:00

Okay. Aah.

Certo. Ah.

Listen, I'm gonna be moving out, so you are gonna be in charge of paying the rent.

Escute, eu vou me mudar, então você vai ficar responsável por pagar o aluguel.

Right, and when is that due? First of the month.

Certo, e quando é o vencimento? Primeiro dia do mês.

And that's every month?

E isso é todo mês?

No, just the months you actually want to live here.

Não, apenas os meses em que você realmente quer viver aqui.

Ah.

Ah.

Okay, here's the phone bill.

Certo, aqui está a conta telefônica.

Oh, my God!

Oh meu Deus!

That's our phone number.

Esse é o nosso número de telefone.

Look, I know I kind of sprung this whole me-moving-out-on-you thing.

Olha, eu sei que meio que te dei essa bronca toda de me mudar.

So why don't I just cover you for a while? No, no. No way.

Então, por que eu não te dou cobertura por um tempo? Não, não. De jeito nenhum.

Joey Tribesman does not take charity...

Joey Tribesman não aceita caridade...

anymore.

não mais.

It's not charity, Joe. No, forget it.

Não é caridade, Joe. Não, esquece.

Okay? I mean, thanks, but I'm done taking money from you.

Certo? Quer dizer, obrigada, mas cansei de aceitar seu dinheiro.

All right? I can take care of myself. Now, what's next? Come on.

Tudo bem? Eu sei cuidar de mim mesma. E agora? Vamos lá.

Okay, uh, here's the electric bill.

Certo, aqui está a conta de luz.

This is how much we pay for electric? Well, yeah.

É quanto pagamos pela energia elétrica? Pois é.

So we'll do the rest of the bills later, then?

Então faremos o resto das contas mais tarde?

So is Joey gonna have to give up the apartment?

Então Joey vai ter que desistir do apartamento?

I hope not. I tried to offer him money, but he wouldn't take it.

Espero que não. Tentei oferecer dinheiro a ele, mas ele não aceitou.

How much do you think he needs?

Quanto você acha que ele precisa?

I figure $1500 would cover him for a few months, you know...

Imagino que US$ 1.500 cobririam alguns meses, sabe...

but I have to trick him into taking it so I don't hurt his pride.

mas tenho que enganá-lo para que aceite, para não ferir seu orgulho.

Yeah. Well, why don't you hire him as an actor?

Sim. Bem, por que você não o contrata como ator?

You could have him dress up and put on little skits whenever you want.

Você pode fazer com que ele se vista e faça pequenas esquetes sempre que quiser.

Well, that would help the pride thing.

Bem, isso ajudaria com a questão do orgulho.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Wow, you look great. Do you wanna move in with me tomorrow?

Nossa, você está ótima! Quer morar comigo amanhã?

Okay. Okay.

Certo. Certo.

What do you girls have planned for tonight?

O que vocês, meninas, planejaram para esta noite?

Instead of being sad that tonight's my last night with Rachel...

Em vez de ficar triste porque hoje é minha última noite com Rachel...

we thought we'd go out and celebrate:

pensamos em sair e comemorar:

Rachel's moving in with Phoebe.

Rachel vai morar com Phoebe.

And also my birthday. Ha, ha. It's not your birthday.

E também meu aniversário. Ha, ha. Não é seu aniversário.

What a mean thing to say.

Que coisa maldosa de se dizer.

I would never tell you it was not your birthday.

Eu nunca lhe diria que não é seu aniversário.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Hey, so you guys have anything planned for the big last night?

Ei, então vocês têm algo planejado para a grande última noite?

Well, instead of just hanging out, we figure we'd do nothing.

Bem, em vez de apenas ficarmos por aqui, decidimos não fazer nada.

Whoa, whoa, whoa. Knicks' season opener tonight.

Uau, uau, uau. A estreia da temporada dos Knicks é hoje à noite.

I thought maybe you guys would come and watch it.

Pensei que talvez vocês viessem assistir.

I don't know, Ross.

Não sei, Ross.

Not if you talk about how you gave up basketball...

Não, se você falar sobre como desistiu do basquete...

10 become a paleontologist.

10 tornar-se um paleontólogo.

I did give up a career in basketball to become a paleontologist.

Eu desisti de uma carreira no basquete para me tornar um paleontólogo.

Pheebs, I was wondering... You're not dressed yet?

Pheebs, eu estava pensando... Você ainda não está vestido?

We're supposed to start having fun in 15 minutes!

Devemos começar a nos divertir em 15 minutos!

Well, and clearly, not a minute sooner.

Bem, e claramente, nem um minuto antes.

Rachel, you are packed, though, right? I mean, please tell me you're packed.

Rachel, você está de malas prontas, né? Quer dizer, por favor, me diz que você está de malas prontas.

Of course I'm packed. Monica, relax.

Claro que estou com as malas prontas. Monica, relaxa.

I wanted to ask Phoebe for her opinion on what I should wear.

Eu queria perguntar a opinião da Phoebe sobre o que eu deveria vestir.

My God, I cannot get a minute of peace.

Meu Deus, não consigo ter um minuto de paz.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Monica's just gonna kill you.

A Monica vai te matar.

I know.

Eu sei.

What you're wearing is fine for that.

O que você está vestindo serve para isso.

You're not packed!

Você não está embalado!

You're not packed even a little bit.

Você não está nem um pouco embalado.

Surprise.

Surpresa.

Don't get mad, because, 00k, this is what happened.

Não fique bravo, porque, 00k, foi isso que aconteceu.

So I started packing, and then I realized, "What am I doing?"

Então comecei a fazer as malas e então percebi: "O que estou fazendo?"

I am lousy at packing, right?

Eu sou péssima em fazer malas, certo?

But you love packing.

Mas você adora fazer as malas.

So as a gift to you on our last night...

Então, como um presente para você na nossa última noite...

Ta-da.

Tchau.

I'll be coordinator.

Eu serei o coordenador.

Oh, my God, I'm so sorry. I didn't get you anything.

Meu Deus, me desculpe. Não comprei nada para você.

Oh.

Oh.

Look, everybody has to help. Phoebe, you can help, can't you?

Olha, todo mundo tem que ajudar. Phoebe, você pode ajudar, não pode?

I have plans.

Eu tenho planos.

You have plans with us. That's right.

Você tem planos conosco. Isso mesmo.

All right. Chandler can make boxes, Ross can wrap, and Joey can lift things.

Tudo bem. Chandler sabe fazer caixas, Ross sabe embrulhar e Joey sabe levantar coisas.

Tell the guys they have to help out. Okay.

Diga aos rapazes que eles precisam ajudar. Certo.

Okay. My God, thank you.

Certo. Meu Deus, obrigado.

Hurry! Monica's gonna make you pack. She's got jobs for everyone.

Depressa! A Monica vai fazer você fazer as malas. Ela tem trabalho para todo mundo.

Now, it's too late for me, but save yourselves.

Agora é tarde demais para mim, mas salvem-se.

Okay.

OK.

The movers will be here in 11 hours. Rachel has not packed.

Os carregadores chegarão em 11 horas. Rachel ainda não fez as malas.

Now, everybody has to help. Chandler...

Agora, todos têm que ajudar. Chandler...

No, I have plans with Joey.

Não, tenho planos com o Joey.

I thought you said you were doing nothing. Yes, but for the last time.

Achei que você tivesse dito que não ia fazer nada. Sim, mas pela última vez.

Okay, fine. Now, Ross...

Certo, tudo bem. Agora, Ross...

Oh, but I can't do it. Why not?

Ah, mas eu não consigo. Por que não?

Don't you have Ben? Because I have Ben.

Você não tem o Ben? Porque eu tenho o Ben.

It's almost 8:00, it's almost past his bedtime. Where is he?

São quase 8:00, já passou da hora dele dormir. Onde ele está?

He's at a dinner party.

Ele está em um jantar.

Is he really coming? Because I can see into your apartment.

Ele vem mesmo? Porque eu consigo ver o interior do seu apartamento.

Of course he is. Uh, what?

Claro que sim. O quê?

You think I'd just use my son as an excuse?

Você acha que eu usaria meu filho como desculpa?

What kind of father do you think I am?

Que tipo de pai você acha que eu sou?

All right. Sorry.

Tudo bem. Desculpe.

I gotta go make a fake Ben.

Tenho que fazer um Ben falso.

Here it is. Our last pizzas together as roommates.

Aqui está. Nossas últimas pizzas juntas como colegas de quarto.

I wish I'd known you were gonna do that. I ordered Chinese.

Eu queria saber que você faria isso. Pedi comida chinesa.

Oh. Oh, that's okay.

Ah. Ah, tudo bem.

Hey, actually, in a way it's kind of nice. You know?

Ei, na verdade, de certa forma, é até legal. Sabe?

Our last dinner together. Me, bringing the food of my ancestors...

Nosso último jantar juntos. Eu, trazendo a comida dos meus ancestrais...

you, the food of yours.

você, a sua comida.

Huh?

Huh?

Say, Joe, I had a strange idea for what to do on our last night.

Ei, Joe, tive uma ideia estranha sobre o que fazer na nossa última noite.

What do you say we play a little, uh, foosball for money?

O que você acha de jogarmos um pouco de pebolim por dinheiro?

Are you crazy? You haven't beaten me once since my injury-plagued '97 season.

Você tá louco? Você não me venceu nenhuma vez desde a minha temporada de 97, cheia de lesões.

It'd be easier if you'd just give me your money.

Seria mais fácil se você me desse seu dinheiro.

Yes, it would.

Sim, seria.

Ahem. What do you say to $507?

Hum. O que você acha de US$ 507?

Okay, you're on. Okay, let's play.

Certo, você está no jogo. Certo, vamos jogar.

The big game. Italy versus...

O grande jogo. Itália contra...

China, apparently.

China, aparentemente.

Oh, look, it's the Rollerblades.

Olha só, são os patins.

Oh, God.

Oh, Deus.

You remember when we got these?

Você lembra quando compramos isso?

No.

Não.

Oh, I guess you weren't there.

Ah, acho que você não estava lá.

You guys, we said we were gonna have fun.

Gente, nós dissemos que íamos nos divertir.

Come on. Hey, ha, ha, remember the time... ?

Vamos lá. Ei, ha, ha, lembra daquela vez...?

You don't remember?

Você não se lembra?

Sorry, Pheebs. I guess I'm just really sad that I'm leaving.

Desculpa, Pheebs. Acho que estou muito triste por ter que ir embora.

I'm gonna miss you so much.

Vou sentir muita falta de você.

Well, this doesn't have to be so sad though, you know?

Bom, isso não precisa ser tão triste, sabia?

Instead of thinking about how much you're gonna miss about each other...

Em vez de pensar em quanta falta vocês vão sentir um do outro...

you should, like, think about some of the things you're not gonna miss.

você deveria pensar em algumas coisas que não vai sentir falta.

I don't think there's anything.

Acho que não há nada.

Come on, there's gotta be something.

Vamos lá, tem que haver alguma coisa.

Nope. She's perfect.

Não. Ela é perfeita.

I have one.

Eu tenho uma.

Good. Great. Okay, you can go first.

Ótimo. Ótimo. Certo, você pode ir primeiro.

Uh, well, I guess I'm not gonna miss the fact...

Bem, acho que não vou deixar passar o fato...

that you're never allowed to move the phone pen. Ha, ha.

que você nunca tem permissão para mover a caneta do telefone. Ha, ha.

That's a good one. Okay, Monica, anything?

Essa é boa. Tudo bem, Monica, alguma coisa?

You know, does Rachel move the phone pen?

Sabe, a Rachel mexe na caneta do telefone?

Aw, sometimes. Ha, ha.

Ah, às vezes. Ha, ha.

Always, actually.

Sempre, na verdade.

Good. There you go. Doesn't everyone feel better?

Ótimo. Pronto. Não se sentem todos melhor?

It's not just the phone pen.

Não é só a caneta do telefone.

It's just that I never get my messages.

É que nunca recebo minhas mensagens.

You get your messages.

Você recebe suas mensagens.

Well, I don't think it counts if you have to read them off your hand...

Bom, acho que não conta se você tiver que lê-las na sua mão...

after you've fallen asleep on the couch.

depois que você adormeceu no sofá.

So you missed a message from who? Chandler?

Então você perdeu uma mensagem de quem? Do Chandler?

Or your mom?

Ou sua mãe?

Or Chandler?

Ou Chandler?

Or your mom?

Ou sua mãe?

Great, it worked. No one's sad. Heh.

Ótimo, funcionou. Ninguém ficou triste. Heh.

Yes.

Sim.

I win again. Ha, ha, that's, like, 500 bucks you owe me. Woo-hoo!

Ganhei de novo. Ha, ha, são tipo 500 pratas que você me deve. Uhuu!

Man. Five hundred dollars.

Cara. Quinhentos dólares.

That is a lot of electricity, huh? Woo-hoo!

É muita eletricidade, hein? Uhuu!

Ooh, I gotta buy some food.

Ah, preciso comprar comida.

Okay, okay. Give me a chance to win my money back. Sudden death...

Certo, certo. Me dê uma chance de ganhar meu dinheiro de volta. Morte súbita...

one goal, $1000.

uma meta, US$ 1.000.

You serious? Oh, yes.

Sério? Ah, sim.

Okay.

OK.

Get ready to owe me. Okay.

Prepare-se para me ficar em dívida. Certo.

Okay, here we go. Ready?

Certo, vamos lá. Pronto?

No, no, no! No, no, no!

Não, não, não! Não, não, não!

No one can beat me.

Ninguém pode me vencer.

See, now that's why only the little fake men are supposed to do the kicking.

Veja, é por isso que somente os homenzinhos falsos devem dar chutes.

Hello?

Olá?

Oh, hi, Ross. See, other people call me.

Olá, Ross. Viu, outras pessoas me ligam.

Ooh, your brother. Score.

Ooh, seu irmão. Ponto.

What's up? I'm here with Ben.

E aí? Estou aqui com o Ben.

Thought we'd say hi.

Pensei em dizer oi.

Put him on. Ben, say hi to Aunt Monica.

Coloque-o na linha. Ben, diga oi para a tia Monica.

Oh, I guess he doesn't feel like talking right now.

Ah, acho que ele não está com vontade de falar agora.

Uh, he's smiling, though.

Ah, mas ele está sorrindo.

Okay, talk to you later.

Certo, falo com você mais tarde.

I think it was better when you guys were sad.

Acho que era melhor quando vocês estavam tristes.

Hey, oh, remember the Rollerblades? Oh.

Ei, lembra dos patins? Ah.

You know what else I'm not gonna miss? "I'm Monica.

Sabe do que mais não vou sentir falta? "Sou a Monica.

I wash the toilets 17 times a day, even if people are on it."

Eu lavo os banheiros 17 vezes por dia, mesmo que haja pessoas neles."

"Hi, I'm Rachel. Is my sweater too tight? No?

"Oi, eu sou a Rachel. Meu suéter está muito apertado? Não?

Oh, I'd better wash it and shrink it."

Ah, é melhor eu lavá-lo e encolhê-lo."

"I'm Monica. I don't get phone messages from interesting people. Ever."

"Sou a Monica. Não recebo mensagens de pessoas interessantes. Nunca."

Hey, I call her.

Ei, eu ligo para ela.

"Oh, my God. I love Ross. I hate Ross. I love Ross. I hate Ross."

"Meu Deus. Eu amo o Ross. Eu odeio o Ross. Eu amo o Ross. Eu odeio o Ross."

"Oh, my God. I can't find a boyfriend.

"Meu Deus. Não consigo encontrar um namorado.

So I guess I'll just stumble across the hall and sleep with the first guy I find in there."

Então acho que vou cambalear pelo corredor e dormir com o primeiro cara que eu encontrar lá."

Yeah, we should get a move on if we want to make those dinner reservations.

Sim, é melhor a gente se apressar se quiser fazer aquelas reservas para o jantar.

Still broken?

Ainda quebrado?

It sucks, man.

É uma pena, cara.

Your last night here, and I lose the two most important things:

Sua última noite aqui, e eu perco as duas coisas mais importantes:

The foosball table...

A mesa de pebolim...

and $500.

e US$ 500.

Well, you know, there are other ways you can win back your money.

Bem, você sabe, há outras maneiras de ganhar seu dinheiro de volta.

How about blackjack? Ah, not my game.

Que tal blackjack? Ah, não é meu jogo.

Okay, uh, you know what? We can play a new game.

Certo, sabe de uma coisa? Podemos jogar um jogo novo.

A new game. It's fun. What's it called?

Um novo jogo. É divertido. Como se chama?

Cups.

Copos.

I don't know how to play Cups. I'll teach you. It's really easy and fun.

Não sei jogar Copas. Vou te ensinar. É muito fácil e divertido.

All right. Okay, here you go.

Tudo bem. Ok, aqui está.

I have two queens. What do you have?

Eu tenho duas rainhas. O que você tem?

A two and a five. Whoa, you win. Fifty dollars.

Um dois e um cinco. Uau, você ganhou. Cinquenta dólares.

Really? Oh, yeah. Okay, let's play again. Ready?

Sério? Ah, sim. Certo, vamos jogar de novo. Preparado?

Ooh!

Ah!

What have you got? A four and a nine.

O que você tem? Um quatro e um nove.

You're kidding, right?

Você está brincando, certo?

No. Why? Well, that's a full cup.

Não. Por quê? Bem, já é uma xícara cheia.

Damn, I am good at Cups.

Nossa, eu sou bom em Copas.

I'm not talking to her.

Não estou falando com ela.

One of you has to take the first step...

Um de vocês tem que dar o primeiro passo...

and it should be you because she's the one who's leaving.

e deveria ser você porque é ela quem está indo embora.

It's harder for her.

É mais difícil para ela.

Maybe you're right.

Talvez você esteja certo.

But she made fun of my phone pen.

Mas ela zombou da caneta do meu celular.

I know. I took it hard too.

Eu sei. Eu também levei isso a sério.

Listen, Rachel, I feel bad about what happened...

Escute, Rachel, me sinto mal pelo que aconteceu...

What are you doing? I'm unpacking.

O que você está fazendo? Estou desempacotando.

What? I'm not moving. Is that picture straight?

O quê? Não estou me mexendo. Essa imagem está reta?

It needs to go about 20 blocks to the left.

É preciso ir uns 20 quarteirões para a esquerda.

Hey, you know what?

Ei, sabe de uma coisa?

You're the one who wants this big change and move in with Chandler.

Você é quem quer essa grande mudança e ir morar com Chandler.

You should go. Why do I have to leave?

Você deveria ir. Por que eu tenho que ir?

Because It's my apartment! Well, it's mine too. What else you got?

Porque é meu apartamento! Bom, é meu também. O que mais você tem?

How about: You're moving!

Que tal: Você está se mudando!

No, no, no. Yes, yes, yes.

Não, não, não. Sim, sim, sim.

Okay, Monica...

Certo, Mônica...

This is ridiculous.

Isso é ridículo.

We should be packing you.

Nós deveríamos estar fazendo as malas para você.

Hey, how you guys doing? Great. Monica's moving.

Olá, como vão vocês? Ótimo. A Monica está se mudando.

I am not!

Eu não sou!

Oh, really? Well, how come all your stuff is in this box?

Sério? Por que todas as suas coisas estão nesta caixa?

Okay, you guys, you guys, I think I know what's going on here.

Certo, pessoal, pessoal, acho que sei o que está acontecendo aqui.

Okay? You guys? Stop!

Certo? E vocês? Parem!

I know that you're acting mad because you think that will make it easier to leave.

Eu sei que você está agindo como se estivesse louco porque acha que isso tornará mais fácil ir embora.

But deep down, you're still really sad. Deep, deep down.

Mas, no fundo, você ainda está muito triste. No fundo, no fundo.

No, Phoebe, I am mad! Well, deep, deep, deep down.

Não, Phoebe, eu estou furiosa! Bem, lá no fundo, lá no fundo, lá no fundo.

Yeah, I'm just mad.

Sim, estou muito bravo.

Then keep running.

Então continue correndo.

You win.

Você venceu.

What did you have? Doesn't matter. Nothing beats...

O que você tinha? Não importa. Nada supera...

a three and a six.

um três e um seis.

That, my friend, is "D Cup."

Isso, meu amigo, é "D Cup".

Okay, now, how much have you won so far?

Certo, agora, quanto você ganhou até agora?

Wow. Seven hundred. Not 700 exactly?

Uau. Setecentos. Não exatamente 700?

Yeah. Heh. Double it.

Sim. Heh. Dobre.

What? Yeah, see, in Cups, once you get $700...

O quê? É, veja bem, em Copas, quando você ganha US$ 700...

you have to double it.

você tem que dobrar isso.

Really? Hey, I didn't make up the rules.

Sério? Ei, eu não inventei as regras.

Okay, so now, after you receive the doubling bonus, you get, uh, one card.

Certo, então agora, depois de receber o bônus de duplicação, você ganha, uh, uma carta.

Now, that one card could be worth $100, which brings your total to 1500.

Agora, essa carta pode valer US$ 100, o que eleva seu total para 1.500.

Ooh. No, no, no.

Ooh. Não, não, não.

Don't get too excited, because that's not gonna happen unless you get the, No way.

Não fique muito animado, porque isso não vai acontecer a menos que você consiga, De jeito nenhum.

Well, this is the last box of your clothes.

Bem, esta é a última caixa de suas roupas.

I'm just gonna label it "What were you thinking?"

Vou apenas rotular como "O que você estava pensando?"

Funny, I was just gonna go across the hall and write that on Chandler.

Engraçado, eu ia atravessar o corredor e escrever isso no Chandler.

Okay, you guys, I don't mean to make things worse, but...

Certo, pessoal, não quero piorar as coisas, mas...

I don't wanna live with Rachel anymore.

Não quero mais viver com Rachel.

What? You're just so mean to each other.

O quê? Vocês são tão maus um com o outro.

And I don't wanna end up like that with Rachel. I still like you.

E eu não quero acabar assim com a Rachel. Eu ainda gosto de você.

Well, Phoebe, that's fine because I'm not moving.

Bom, Phoebe, tudo bem, porque eu não vou me mudar.

Whoa, whoa, whoa. Phoebe, you gotta take her.

Uau, uau, uau. Phoebe, você tem que levá-la.

You know, I know I said some bad stuff...

Sabe, eu sei que disse algumas coisas ruins...

but Rachel does have some qualities that make her a good roommate.

mas Rachel tem algumas qualidades que fazem dela uma boa colega de quarto.

Oh, really? Like what, Monica?

Sério? Tipo o quê, Mônica?

You know how she has 147,000 pair of boots?

Você sabia que ela tem 147.000 pares de botas?

Oh, yeah, good start, Mon.

Ah, sim, bom começo, Mon.

She lets you borrow them. Yeah.

Ela te deixa pegar emprestado. É.

And you stretch them out with your big old clown feet.

E você os estica com seus grandes pés de palhaço.

Do you wanna live outside? Because it's getting cold.

Você quer morar lá fora? Porque está ficando frio.

She gets tons of catalogs...

Ela recebe toneladas de catálogos...

and, um, she'll fold down the pages of the things she thinks I'd like.

e, hum, ela dobrará as páginas das coisas que ela acha que eu gostaria.

What else? Uh...

O que mais? É...

When I take a shower...

Quando tomo banho...

she leaves me little notes on the mirror.

ela me deixa pequenos bilhetes no espelho.

Yeah, I do. I do do that.

Sim, eu faço. Eu faço isso.

That's nice. I like having things to read in the bathroom.

Que legal. Gosto de ter coisas para ler no banheiro.

When I fall asleep on the couch after reading...

Quando adormeço no sofá depois de ler...

she covers me over with a blanket.

ela me cobre com um cobertor.

Well, you know, I don't want you to be cold.

Bom, você sabe, eu não quero que você sinta frio.

And when I told her I was gonna be moving in with Chandler...

E quando eu disse a ela que iria morar com Chandler...

she was really supportive.

ela me apoiou muito.

You were so great.

Você foi tão incrível.

You made it so easy.

Você tornou tudo tão fácil.

And now you have to leave.

E agora você tem que ir embora.

And I have to live with a boy!

E eu tenho que viver com um menino!

It's gonna be fine.

Vai ficar tudo bem.

Okay, Rachel. Now I can't wait to live with you.

Certo, Rachel. Agora mal posso esperar para morar com você.

You know what we should do?

Você sabe o que deveríamos fazer?

Bring Monica, and then we can all live there together.

Traga a Monica e aí poderemos todos viver juntos lá.

We'll have so much fun!

Vamos nos divertir muito!

But, honey, I think she's moving in with Chandler.

Mas, querida, acho que ela vai morar com o Chandler.

Oh, that's right.

Ah, é verdade.

You're still set on that?

Você ainda está decidido a fazer isso?

Kind of.

Tipo de.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

Hello? Hey, Mon.

Olá? Olá, Mon.

How's the packing going?

Como está indo a arrumação?

Ben? He's fine. Yeah, he's right... Oh, my God.

Ben? Ele está bem. É, ele está certo... Meu Deus.

Get your head out of your shirt there, son.

Tire a cabeça da camisa, filho.

What?

O que?

Yeah, it's a pumpkin. I'll come pack.

Sim, é uma abóbora. Vou levar.

Hey.

Ei.

What's wrong? Ross and I were helping the girls pack...

O que houve? O Ross e eu estávamos ajudando as meninas a fazer as malas...

took a little break. I lost $1500 to him in Cups.

Dei uma pequena pausa. Perdi US$ 1.500 para ele nas Copas.

Wha--? How did you lose at Cups?

O quê--? Como você perdeu na Copa?

The same way you lost.

Da mesma forma que você perdeu.

I started out with the king and the queen. Bam. Ross gets a two and a three.

Comecei com o rei e a rainha. Bam. Ross tira um dois e um três.

Then I get a jack and a king. Boom. Ross gets a four and five.

Aí eu pego um valete e um rei. Bum. O Ross pega um quatro e um cinco.

Even Ross was getting the Cup card, the D Cup...

Até o Ross estava recebendo o cartão da Copa, a Copa D...

the sitting-down bonus. Meanwhile, I didn't even get a half cup. Nothing.

O bônus de sentar. Enquanto isso, nem meia xícara eu ganhei. Nada.

Oh, man.

Ah, cara.

He never played before either.

Ele também nunca havia tocado antes.

You know what I think? I think beginner's luck, very important in Cups.

Sabe o que eu acho? Acho que a sorte de principiante é muito importante nas Copas.

Let's just play one more hand. One more hand.

Vamos jogar só mais uma mão. Só mais uma mão.

No, no more. I cannot lose another dime. I'm serious this time.

Não, chega. Não posso perder mais um centavo. Estou falando sério dessa vez.

In fact, look. There's... I wanna give you something, okay?

Na verdade, olha. Tem... Eu quero te dar uma coisa, ok?

And let me give it to you now before I pawn it for Cups money.

E deixe-me entregá-lo a você agora, antes que eu o penhore pelo dinheiro da Copa.

Now, I want you to have the big, white dog...

Agora, eu quero que você fique com o cachorro grande e branco...

as a, Kind of a thank-you for being such a great roommate.

como uma espécie de agradecimento por ser uma ótima colega de quarto.

I can't take the big, white dog. You love it.

Não posso levar o cachorro grande e branco. Você o adora.

It's "him." Not "it."

É "ele". Não "aquilo".

Well, what if I bought it from you, you know?

Bom, e se eu comprasse de você, sabe?

And then your nice gesture would be giving it to me at a reasonable price.

E então seu gesto gentil seria me dar isso por um preço razoável.

Say $15007?

Digamos US$ 15.007?

Wait a second. I see what you're trying to do here.

Espere um segundo. Entendi o que você está tentando fazer.

You're trying to give me money again.

Você está tentando me dar dinheiro de novo.

When did I try to give you money?

Quando eu tentei te dar dinheiro?

Before, over there with the bills.

Antes, ali com as contas.

You tried to give me charity, I said no, you dropped it.

Você tentou me fazer caridade, eu disse não e você desistiu.

Okay, then we had a nice last night together.

Certo, então tivemos uma ótima última noite juntos.

We had some fun, we gambled, nobody tried to give anybody any money.

Nós nos divertimos, jogamos, ninguém tentou dar dinheiro a ninguém.

Now, out of the blue, you start with the charity thing again.

Agora, do nada, você começa com a coisa da caridade novamente.

I'm just trying to help you out, okay? I wanna make sure that you're okay.

Só estou tentando te ajudar, ok? Quero ter certeza de que você está bem.

I will be okay. Look, Chandler.

Eu vou ficar bem. Olha, Chandler.

You gotta get it out of your head that I can't take care of myself, okay?

Você precisa tirar da cabeça que eu não consigo cuidar de mim mesmo, ok?

Look, I'm not gonna miss you helping me out with money.

Olha, não vou sentir falta de você me ajudando com dinheiro.

The only thing I'm gonna miss...

A única coisa que vou sentir falta...

IS you.

É você.

And now the dog.

E agora o cachorro.

Hey.

Ei.

Call me when you get there, okay? Okay.

Me liga quando chegar, tá? Certo.

I'm really gonna miss you.

Vou sentir muita falta de você.

Oh, I have your key.

Ah, eu tenho sua chave.

Here you go. Thanks.

Aqui está. Obrigado.

Oh, God, this is silly. I'm gonna see you in a couple of hours.

Ai, meu Deus, que bobagem. Te vejo em algumas horas.

Bye, house.

Tchau, casa.

Bye-bye. Bye.

Tchau, tchau. Tchau.

Hey.

Ei.

She really left. I know.

Ela realmente foi embora. Eu sei.

Thank you. No problem, roomie.

Obrigada. Sem problemas, colega de quarto.

Can I ask you a question? Sure.

Posso te fazer uma pergunta? Claro.

What the hell is that dog doing here?

Que diabos esse cachorro está fazendo aqui?

I invented the game of Cups as a way to give Joey money.

Eu inventei o jogo de Copas como uma forma de dar dinheiro ao Joey.

And now you want that money back? Exactly.

E agora você quer esse dinheiro de volta? Exatamente.

Chandler, what kind of idiot do you take me for?

Chandler, que tipo de idiota você acha que eu sou?

It's not a real game. I made it up.

Não é um jogo de verdade. Eu o inventei.

I'm sorry you lost your money. But I won it fair and square.

Sinto muito que você tenha perdido seu dinheiro. Mas eu o ganhei de forma justa e honesta.

At a fake game!

Em um jogo falso!

Now, if you wanna try to make some of it back...

Agora, se você quiser tentar recuperar um pouco...

I'd be glad to play you for it. But I should warn you.

Eu ficaria feliz em te dar uma chance. Mas preciso te avisar.

I am very good at Cups.

Sou muito bom em Copas.

Okay, now, I assume the saucer card came up when you played last?

Certo, agora, imagino que a carta do pires apareceu quando você jogou pela última vez?

No. Hmm.

Não. Hum.

Let's see if it comes up this time.

Vamos ver se acontece dessa vez.

Expandir Legenda

Friends: Aquele Da Última Noite – 6×06. Ao se mudar, alguém deixa para outro a responsabilidade do aluguel e outras contas. Este se recusa a aceitar ajuda financeira, apesar das dificuldades. Amigos discutem como ajudar financeiramente sem ferir o orgulho dele, enquanto outros comemoram a mudança e planejam a última noite juntos.
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?