Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Friends: Aquele com o Assalto – 9×15

Friends: Aquele com o Assalto – 9×15
0:00

Guys! Guys! I've got great news. Guess what.

Pessoal! Pessoal! Tenho ótimas notícias. Adivinhem?

Uh, Monica's pregnant! Really?

Ah, a Mônica está grávida! Sério?

Let's get past the moment.

Vamos superar o momento.

What's your news? Thank you.

Quais são as suas novidades? Obrigado.

I got a job in advertising.

Consegui um emprego em publicidade.

Oh, honey, that's incredible! Wow.

Nossa, querida, que incrível! Uau.

Gosh, what's the pay like?

Nossa, como é o pagamento?

Oh, come on, people.

Ah, vamos lá, pessoal.

If I don't know who makes the most...

Se eu não sei quem ganha mais...

how do I know who I like the most? Hi, Joey.

Como sei de quem eu gosto mais? Oi, Joey.

It pays nothing. It's an internship.

Não paga nada. É um estágio.

We have interns at Days of our Lives.

Temos estagiários no Days of our Lives.

Right. So it'll be the same, except less sex with you.

Certo. Então será a mesma coisa, só que com menos sexo com você.

So, uh, what do you think they'll have you do there?

Então, o que você acha que eles vão querer que você faça lá?

It's a training program, but they hire the people they like.

É um programa de treinamento, mas eles contratam as pessoas de quem gostam.

That's great! There's gonna be some grunt work...

Que ótimo! Vai dar trabalho pesado...

which will stink. A grown man getting people coffee is humiliating.

que vai feder. Um homem adulto servindo café para as pessoas é humilhante.

Humiliating and noble.

Humilhante e nobre.

Thank you.

Obrigado.

You know, if I didn't already have a job...

Sabe, se eu já não tivesse um emprego...

I would've been good in advertising.

Eu teria sido bom em publicidade.

Ross, you did not come up with "got milk?"

Ross, não foi você que inventou "tem leite?"

Yes, I did! I did!

Sim, eu fiz! Eu fiz!

I should've written it down.

Eu deveria ter escrito.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Where's Chandler? I wanna wish him good luck on his first day.

Cadê o Chandler? Quero desejar boa sorte a ele no primeiro dia.

And I smelled bacon. Ha, ha.

E eu senti cheiro de bacon. Ha, ha.

He just left. Who did?

Ele acabou de sair. Quem foi?

Joey, you're never gonna believe it! She called!

Joey, você não vai acreditar! Ela ligou!

She did? You got it!

Ela fez? É isso aí!

I did? What is she talking about?

Eu fiz? Do que ela está falando?

I don't know, but it sounds great!

Não sei, mas parece ótimo!

No, your agent called. You got that audition!

Não, seu agente ligou. Você conseguiu o teste!

With Leonard Hayes? Yes!

Com Leonard Hayes? Sim!

Oh, my God, that is great! It's for a play on Broadway.

Meu Deus, que demais! É para uma peça na Broadway.

And in a real theater. Not that little one underneath the deli like last time.

E num teatro de verdade. Não naquele pequeno teatro embaixo da delicatessen como da última vez.

Is it a good play? It must be.

É uma boa peça? Deve ser.

I read it and didn't understand a single word!

Eu li e não entendi uma única palavra!

Leonard Hayes is starring in it. Yeah, and directing.

Leonard Hayes é o protagonista. Sim, e também o diretor.

Oh, he was so good in that movie of Macbeth.

Ah, ele estava tão bem naquele filme de Macbeth.

You saw that? No, but I saw the previews.

Você viu isso? Não, mas eu vi as prévias.

They played it right before Jackass. Ah.

Eles tocaram logo antes do Jackass. Ah.

Oh, yeah, yeah. He has.

Ah, sim, sim. Ele tem.

He's done some amazing work. Oh, yeah.

Ele fez um trabalho incrível. Ah, sim.

Oh, I loved him in those phone commercials.

Ah, eu adorava vê-lo naqueles comerciais de telefone.

When the monkey hits him in the face with the giant rubber phone. Ha-ha-ha.

Quando o macaco lhe acerta no rosto com o telefone gigante de borracha. Ha-ha-ha.

Maybe the monkey will be at the audition.

Talvez o macaco esteja na audição.

Don't make me more nervous than I already am!

Não me deixe mais nervoso do que já estou!

Good morning. Can I get you a cup of coffee, sir?

Bom dia. Quer um café para o senhor?

Oh, no, no. I'm an intern, just like you guys.

Ah, não, não. Sou estagiária, assim como vocês.

Except for the tie, the briefcase and the fact that I can rent a car.

Exceto pela gravata, a pasta e o fato de poder alugar um carro.

Seriously, you're an intern?

Sério, você é estagiária?

I'm heading in a new career direction and you gotta start at the bottom.

Estou seguindo uma nova direção na carreira e é preciso começar de baixo.

Dude.

Cara.

I know I'm a little older than you guys, but it's not like I'm Bob Hope.

Sei que sou um pouco mais velho que vocês, mas não sou o Bob Hope.

The comedian. USO.

O comediante. USO.

Uh, it's U.S.A,, sir.

É, são os EUA, senhor.

This is Joey Tribesman. Joey, these are the producers.

Este é Joey Tribesman. Joey, estes são os produtores.

And as you probably already know, this is Leonard Hayes.

E como você provavelmente já sabe, este é Leonard Hayes.

Wow.

Uau.

It is so amazing to meet you. I am such a big fan of your work.

É incrível conhecer você. Sou muito fã do seu trabalho.

Well, I've been blessed with a lot of great roles.

Bem, fui abençoado com muitos papéis excelentes.

Tell me about it, huh? "Unlimited nights and weekends!"

Nem me fale, né? "Noites e fins de semana ilimitados!"

Are you making fun of me? Because I am not a sellout.

Você está tirando sarro de mim? Porque eu não sou um vendido.

I didn't do it for money. I believe in those phones!

Não fiz isso por dinheiro. Eu acredito nesses celulares!

I almost lost a cousin because of bad wireless service.

Quase perdi um primo por causa de um serviço de telefonia móvel ruim.

No, I wasn't making fun of you. I think you were great in those commercials.

Não, eu não estava tirando sarro de você. Acho que você estava ótima naqueles comerciais.

Really? Yeah.

Sério? É.

Well, I do bring a certain credibility to the role.

Bem, eu trago uma certa credibilidade ao papel.

It's true. Are you kidding?

É verdade. Tá brincando?

When they shoot you out of that cannon...

Quando te atirarem daquele canhão...

"Hang up that phone!"

"Desligue esse telefone!"

One take. Wow.

Uma tomada. Uau.

Did that in one. I know.

Fiz isso em uma. Eu sei.

So shall we read? Oh, yeah, sure.

Então, vamos ler? Ah, sim, claro.

Top of Act 2. This is my entrance. You got it?

Início do Ato 2. Esta é a minha entrada. Entendeu?

Mm-hm.

Hum-hum.

What the hell are you still doing here?

Que diabos você ainda está fazendo aqui?

Oh. Uh.

Ah, não.

I think you know. Bastard!

Acho que você sabe. Canalha!

I am what you made me. You know what? I could go right now.

Eu sou o que você me fez. Sabe de uma coisa? Eu poderia ir agora mesmo.

Go! Go! I can't.

Vai! Vai! Eu não consigo.

Oh, I want to, Long Pause...

Ah, eu quero, Longa Pausa...

but I can't.

mas não consigo.

I'm so sorry. You're not supposed to say "long pause."

Sinto muito. Você não deveria dizer "pausa longa".

Oh! Oh, I thought that was your character's name. You know?

Ah! Ah, pensei que esse fosse o nome do seu personagem. Sabe?

I thought you were, like, an Indian or something, you know, with the...

Eu pensei que você fosse, tipo, um índio ou algo assim, sabe, com...

Sorry. Long Pause.

Desculpe. Pausa longa.

No. Thank you so much for coming in. We appreciate it. Thank you.

Não. Muito obrigado por terem vindo. Agradecemos muito. Obrigado.

Sure you don't want me to do it again?

Tem certeza de que não quer que eu faça isso de novo?

I could do it with an accent. No.

Eu conseguiria fazer isso com sotaque. Não.

You know, Southern.

Você sabe, sulista.

"I could go right now, mon!"

"Eu poderia ir agora mesmo, cara!"

Huh?

Huh?

My God in heaven.

Meu Deus do céu.

Joey, hang on for a second. Leonard, can we talk to you for a moment?

Joey, espere um segundo. Leonard, podemos falar com você um instante?

Yes?

Sim?

You've gotta be kidding. See, he can't act.

Você só pode estar brincando. Viu, ele não sabe atuar?

I don't care if you think he's hot.

Não me importa se você acha ele gostoso.

If you wanna sleep with him, do it on your own time. This is a play.

Se você quer dormir com ele, faça isso no seu tempo livre. Isso é uma peça.

No, listen, if you insist on this...

Não, escute, se você insiste nisso...

I will call my agent so fast...

Vou ligar para meu agente o mais rápido possível...

on a cell phone connection so clear, he's gonna think I'm next door!

em uma conexão de celular tão clara que ele vai pensar que estou na casa ao lado!

Uh, hi. Uh, thank you so much for whispering for my benefit.

Olá. Muito obrigada por sussurrar para mim.

If you tell me what I did wrong, I would love to work on it and try it again for you.

Se você me disser o que fiz de errado, adoraria trabalhar nisso e tentar novamente para você.

And also, how you doing?

E então, como você está?

Would you please just give me another chance? I really wanna get better. Please?

Você poderia me dar mais uma chance, por favor? Eu quero muito melhorar. Por favor?

Really?

Realmente?

Well, if you wanna come back today...

Bem, se você quiser voltar hoje...

here are my notes. Ready? Yeah.

Aqui estão minhas anotações. Pronto? Sim.

Um, you're in your head. You're thinking way too much.

Hum, você está com a cabeça no lugar. Você está pensando demais.

I really doubt that.

Eu realmente duvido disso.

No, no, no. It's that you're not connected with anything in your body.

Não, não, não. É que você não está conectado com nada no seu corpo.

No urgency. The scene is a struggle. Uh-huh.

Sem urgência. A cena é uma luta. Uh-huh.

It's a race. Uh-huh.

É uma corrida. Uh-huh.

Also, what you did was horizontal.

Além disso, o que você fez foi horizontal.

Don't be afraid to explore the vertical. Uh-huh.

Não tenha medo de explorar a vertical. Uh-huh.

And don't learn the words. Let the words learn you.

E não aprenda as palavras. Deixe que as palavras aprendam você.

Couldn't I just sleep with the producer?

Eu não poderia simplesmente dormir com o produtor?

Hey, do you wanna go to dinner tonight?

Ei, você quer jantar hoje à noite?

Oh, I can't. I've got a date with that waitress, Katie.

Ah, não posso. Tenho um encontro com aquela garçonete, a Katie.

Yeah, I know we've only gone out, like, twice, but I don't know...

Sim, eu sei que só saímos umas duas vezes, mas não sei...

I have a good feeling about her. Oh, I hear divorce bells.

Tenho um bom pressentimento sobre ela. Ah, já ouvi sinais de divórcio.

Give me your wallets, and there won't be a problem.

Dêem-me suas carteiras e não haverá problema.

What? I have a gun.

O quê? Eu tenho uma arma.

Okay, just relax, Phoebe. Just stay calm.

Certo, relaxa, Phoebe. Fica calma.

Oh, my God, I can't find my wallet!

Meu Deus, não consigo achar minha carteira!

All right, lady, now give me your purse. No.

Tudo bem, moça, agora me dê sua bolsa. Não.

What do you mean, "no"? I knew you'd be my death, Phoebe Buffay!

Como assim, "não"? Eu sabia que você seria minha morte, Phoebe Buffay!

Lowell, is that you? Phoebe?

Lowell, é você? Phoebe?

Oh, my God! Unbelievable! Oh, my God! Oh!

Meu Deus! Inacreditável! Meu Deus! Oh!

I'm sorry. Ross, this is my old friend, Lowell, from the streets! Ha, ha.

Desculpe. Ross, este é meu velho amigo, Lowell, das ruas! Ha, ha.

Lowell, Ross. Ross, nice to meet you.

Lowell, Ross. Ross, prazer em conhecê-lo.

Yeah, a real pleasure.

Sim, um verdadeiro prazer.

Oh, it's been so long! Oh, so long. Ha-ha-ha.

Ah, quanto tempo! Ah, tanto tempo. Ha-ha-ha.

I can't believe you're still doing this. Ah, I know. But I quit smoking.

Não acredito que você ainda faz isso. Ah, eu sei. Mas eu parei de fumar.

Good for you.

Bom para você.

You look like you're doing well.

Parece que você está indo bem.

I guess your mugging days are behind you.

Acho que seus dias de assalto já ficaram para trás.

Oh.

Oh.

Oh, my God. Phoebe, you used to mug people?

Meu Deus. Phoebe, você costumava assaltar as pessoas?

Excuse me, Ross, old friends catching up.

Com licença, Ross, velhos amigos colocando o papo em dia.

Hey. Hey.

Olá. Olá.

How'd the audition go? They wanna see me again, but, uh...

Como foi a audição? Eles querem me ver de novo, mas...

boy, Leonard Hayes did not like me.

rapaz, Leonard Hayes não gostava de mim.

What happened? Oh, he said I wasn't urgent enough.

O que aconteceu? Ah, ele disse que eu não era urgente o suficiente.

Everything I did was horizontal, and I should be more vertical.

Tudo o que fiz foi horizontal, e eu deveria ser mais vertical.

Oh, and he said that I should think less. Well, so far so good.

Ah, e ele disse que eu deveria pensar menos. Bem, até agora tudo bem.

Honey, I'm old!

Querida, estou velha!

What's wrong?

O que está errado?

I am so much older than these other interns. I can't compete with them.

Sou muito mais velho que esses outros estagiários. Não consigo competir com eles.

So you're a little older.

Então você é um pouco mais velho.

Look at the positive. You have all this life experience.

Olhe para o lado positivo. Você tem toda essa experiência de vida.

Yes, but I don't think life experience is gonna help me with these.

Sim, mas não acho que a experiência de vida vá me ajudar com isso.

Wow! It's like they're on fire!

Uau! Parece que estão pegando fogo!

Ooh.

Ah, sim.

What are they? Prototype sneakers.

O que são? Tênis protótipos.

I need ideas on how to sell them. Which I can't do...

Preciso de ideias de como vendê-los. O que não consigo fazer...

because no self-respecting adult would ever wear these.

porque nenhum adulto que se preze usaria isso.

I'll give you $500 for them.

Eu te dou US$ 500 por elas.

What am I supposed to do? Come on, sneakers are easy.

O que eu devo fazer? Vamos lá, tênis é fácil.

You wear them all the time. They're not called sneakers anymore.

Você os usa o tempo todo. Eles não são mais chamados de tênis.

They're called "kicks" or "skids." I think I heard somebody say "slorps."

Eles são chamados de "kicks" ou "skids". Acho que ouvi alguém dizer "slorps".

They've got wheels that pop out from the bottom so you can roll around...

Eles têm rodas que saem da parte inferior para que você possa rolar por aí...

because apparently walking is too much exercise.

porque aparentemente caminhar é exercício demais.

"Kids! Kids! Roll your way to childhood obesity!"

"Crianças! Crianças! Rolem rumo à obesidade infantil!"

Would you help me try to sell these?

Você poderia me ajudar a tentar vender isso?

Okay. Have you considered using a girl with huge knockers?

Certo. Você já pensou em usar uma garota com peitos enormes?

That's not what they're looking for.

Não é isso que eles estão procurando.

Hey, that would work on me.

Ei, isso funcionaria comigo.

Why do you think I buy Mrs. Butterworth's?

Por que você acha que eu compro da Sra. Butterworth?

Hey. Hey.

Olá. Olá.

Hey. You'll never guess what just happened.

Ei. Você nunca vai adivinhar o que aconteceu.

Phoebe and I got mugged! Are you okay?

Phoebe e eu fomos assaltadas! Você está bem?

Yeah, because Phoebe knew the mugger.

Sim, porque Phoebe conhecia o assaltante.

How do you know a mugger?

Como você reconhece um assaltante?

I'm sorry, I have friends outside the six of us.

Desculpe, tenho amigos além de nós seis.

Know how she knew him? Because Phoebe used to mug people.

Sabe como ela o conheceu? Porque Phoebe costumava assaltar pessoas.

Seriously?

Seriamente?

Well, I'm not proud of it, but, you know...

Bom, não tenho orgulho disso, mas, você sabe...

when I was living on the street and I needed money for food and stuff...

quando eu morava na rua e precisava de dinheiro para comida e outras coisas...

That is awful. I wasn't rich like you guys, okay?

Isso é horrível. Eu não era rico como vocês, ok?

I didn't eat gold and have a flying pony.

Eu não comi ouro e tenho um pônei voador.

I had a hard life. My mother was killed by a drug dealer.

Tive uma vida difícil. Minha mãe foi morta por um traficante.

Your mother killed herself. She was a drug dealer.

Sua mãe se matou. Ela era traficante.

It was a good thing Phoebe knew him. I was about to do some serious damage.

Ainda bem que Phoebe o conhecia. Eu estava prestes a causar um estrago sério.

Okay.

OK.

This must have brought back some bad memories for you, Ross.

Isso deve ter trazido algumas lembranças ruins para você, Ross.

Why? Well, Ross was mugged as a kid.

Por quê? Bem, Ross foi assaltado quando criança.

You were? Yeah. And it was pretty traumatic.

Você estava? Sim. E foi bem traumático.

It was outside St. Mark's Comics.

Ficava do lado de fora da St. Mark's Comics.

I was minding my business, seeing what kind of trouble Spider-Man got into.

Eu estava cuidando da minha vida, vendo em que tipo de encrenca o Homem-Aranha se metia.

Ahem, Wonder Woman. Ahem.

Aham, Mulher-Maravilha. Aham.

Anyway, I was heading towards this bakery...

De qualquer forma, eu estava indo em direção a esta padaria...

to pick up a couple of dozen linzer tortes for someone...

para pegar algumas dúzias de tortas Linzer para alguém...

when out of nowhere, this thug with a pipe jumps out and says:

quando do nada, esse bandido com um cano salta e diz:

"Give me your money, punk!" Oh, my God.

"Me dá seu dinheiro, seu punk!" Oh, meu Deus.

I know. And the worst part was they took my backpack...

Eu sei. E o pior é que levaram minha mochila...

which had all the original artwork I had done for my own comic book, Science Boy.

que continha todas as artes originais que fiz para minha própria revista em quadrinhos, Science Boy.

Oh, yeah! What was his superpower again?

Ah, sim! Qual era mesmo o superpoder dele?

A superhuman thirst for knowledge.

Uma sede sobre-humana por conhecimento.

I better get to class.

É melhor eu ir para a aula.

Are there any more of your friends I should look out for on my way?

Há mais algum amigo seu que eu deva procurar no caminho?

No. Actually, you might wanna stay away from Jane Street.

Não. Na verdade, talvez você queira ficar longe da Jane Street.

That's where Stabby Joe works.

É lá que Stabby Joe trabalha.

Okay, I think we have a problem here. What?

Certo, acho que temos um problema aqui. O quê?

Well, um, back in my mugging days, [, um, worked St. Mark's Comics.

Bem, hum, na minha época de assaltante, [, hum, trabalhava na St. Mark's Comics.

Yeah? Well, a pipe was my weapon of choice...

É? Bom, um cachimbo era minha arma preferida...

and, um, preteen comic-book nerds were my meat.

e, hum, nerds pré-adolescentes de histórias em quadrinhos eram meu prato principal.

So?

Então?

There was one kid who had a sticker on his backpack that said:

Havia um garoto que tinha um adesivo na mochila que dizia:

"Geology rocks!"

"A geologia é demais!"

Oh, my God! I know! I mugged Ross!

Meu Deus! Eu sei! Assaltei o Ross!

You're late. I know. I'm sorry.

Você está atrasado. Eu sei. Me desculpe.

But can I just run to the bathroom?

Mas posso simplesmente correr para o banheiro?

No. Leonard doesn't wait. But I am bursting with Yoo-hoo!

Não. O Leonard não espera. Mas eu estou explodindo de alegria!

Joey, here we go! Let's go. Very quickly.

Joey, lá vamos nós! Vamos. Muito rápido.

I really need... We must go now, quickly.

Eu realmente preciso... Temos que ir agora, rápido.

Yeah. Yes, sir. Ahh. Ready?

Sim. Sim, senhor. Ahh. Pronto?

What the hell are you still doing here? I think you know!

Que diabos você ainda está fazendo aqui? Acho que você sabe!

Oh, you sick bastard! I am what you made me! Know what?

Ah, seu doente! Eu sou o que você fez de mim! Sabe de uma coisa?

What? I could go right now.

O quê? Eu poderia ir agora mesmo.

Then go. Go! Oh, I can't. I want to, but I can't!

Então vá. Vá! Ah, eu não posso. Eu quero, mas não consigo!

Cut. That was good!

Corta. Isso foi bom!

Very good. You did everything I asked. did?

Muito bom. Você fez tudo o que eu pedi. Fez?

Yes. Plus which, you've got this, I don't know, this squirmy quality...

Sim. Além disso, você tem essa, sei lá, essa qualidade inquieta...

you bring to the character I couldn't have imagined.

você traz para o personagem algo que eu não poderia ter imaginado.

Wow, hey, here's what we're gonna do:

Uau, ei, aqui está o que vamos fazer:

Come back tomorrow for the final callbacks.

Volte amanhã para as últimas ligações.

Do all of this, what you got going now. But you know what?

Faça tudo isso que você tem em mãos agora. Mas sabe de uma coisa?

More. More. Can you do that?

Mais. Mais. Você consegue fazer isso?

Sure. I don't have time to say thank you because I really gotta go!

Claro. Não tenho tempo para agradecer porque preciso mesmo ir!

Look at that! Still in character. I like him.

Olha só! Ainda no personagem. Gostei dele.

I plant seeds. I can't explain it. I don't know.

Eu planto sementes. Não sei explicar. Não sei.

Hey. What are you doing? Hey. Putting on the sneakers...

Ei. O que você está fazendo? Ei. Calçando os tênis...

to get in the young mindset, see if it sparks anything.

para entrar na mentalidade jovem, ver se isso desperta alguma coisa.

Oh, anything yet? Yes, how's this?

Ah, já tem alguma coisa? Sim, que tal?

"They're so uncomfortable, it's like getting kicked in the nuts for your feet.”

"Eles são tão desconfortáveis que é como levar um chute no saco por causa dos pés."

Hey. Hey.

Olá. Olá.

You're probably wondering what I'm doing. Ha, ha.

Você provavelmente está se perguntando o que estou fazendo. Ha, ha.

No, that seems about right.

Não, isso parece correto.

Yesterday at my audition, I had to pee. Apparently, that makes me a good actor.

Ontem, na minha audição, precisei fazer xixi. Aparentemente, isso faz de mim um bom ator.

I got a callback, so I'm drinking everything. Oh, by the way...

Recebi uma ligação, então vou beber tudo. Ah, a propósito...

Mm-hm. that eggnog in our fridge was great!

Hum-hum. Aquele gemada na nossa geladeira estava ótimo!

Joey, that was formula. We gotta get more of that.

Joey, isso era fórmula. Precisamos ter mais disso.

These aren't half bad. You should suggest these to Ralph Lauren.

Não são nada ruins. Você deveria recomendá-los à Ralph Lauren.

Okay, first of all, that's stupid. Second, I'm not allowed to talk to Ralph.

Certo, primeiro, isso é estúpido. Segundo, não tenho permissão para falar com o Ralph.

All right. I feel younger already.

Tudo bem. Já me sinto mais jovem.

Yeah, I think I broke my hip.

Sim, acho que quebrei o quadril.

Hey, you! Hey.

Ei, você! Ei.

Hey. How was class?

Olá. Como foi a aula?

No one ever asks me that. What's wrong?

Ninguém nunca me pergunta isso. O que houve?

Nothing. I really wanna know. Oh, uh.

Nada. Eu realmente quero saber. Ah, uh.

Well, there was actually a rather lively discussion about the Pleistocene...

Bem, na verdade houve uma discussão bastante animada sobre o Pleistoceno...

All right, nothing is worth this.

Tudo bem, nada vale isso.

Um, I have a confession to make. Um...

Hum, tenho uma confissão a fazer. Hum...

Okay, you know that, um, girl that mugged you when you were a kid?

Certo, você conhece aquela garota que te assaltou quando você era criança?

What are you talking about? It wasn't a girl. It was this huge dude.

Do que você está falando? Não era uma garota. Era um cara enorme.

You don't have to lie anymore. I know that it was a 14-year-old girl.

Não precisa mais mentir. Eu sei que era uma menina de 14 anos.

No, it wasn't. Yes, it was.

Não, não foi. Sim, foi.

No, it wasn't. You don't think I would have defended myself against a 14-year-old--?

Não, não foi. Você não acha que eu teria me defendido de uma garota de 14 anos...?

"Give me your money, punk!" Oh, my God, it was you!

"Me dá seu dinheiro, seu punk!" Meu Deus, era você!

I can't believe it. You mugged me?

Não acredito. Você me assaltou?

Yeah. And I'm so, so sorry, Ross. I'm sorry.

Sim. E eu sinto muito, muito mesmo, Ross. Me desculpe.

But, you know, if you think about it, it's kind of neat.

Mas, sabe, se você pensar bem, é bem legal.

I mean, well, it's just that I've always felt kind of like an outsider.

Quer dizer, bem, é que sempre me senti meio que um estranho.

You know, the rest of you have these connections that go way back...

Sabe, o resto de vocês tem essas conexões que vêm de muito tempo...

and, you know, now you and I have a great one.

e, você sabe, agora você e eu temos uma ótima.

It's not the best!

Não é o melhor!

I know. Please forgive me. I don't know what to say.

Eu sei. Por favor, me perdoe. Não sei o que dizer.

There's nothing you can say! That was the most humiliating thing ever.

Não há nada que você possa dizer! Essa foi a coisa mais humilhante de todas.

Really? Even more humiliating than... Let's not do this!

Sério? Ainda mais humilhante que... Não vamos fazer isso!

And then, at the end of the commercial, the girls get out of the hot tub...

E então, no final do comercial, as meninas saem da banheira de hidromassagem...

and start making out with each other. Huh? Huh? Huh?

e começam a se beijar. Hein? Hein? Hein?

That's interesting.

É interessante.

Just one thought: You didn't mention the shoes.

Só um pensamento: você não mencionou os sapatos.

Who's next? Chandler. Okay.

Quem é o próximo? Chandler. Certo.

You start on the image of a guy putting on the shoes.

Você começa com a imagem de um cara calçando os sapatos.

He's about my age. Pfft! Your age?

Ele tem mais ou menos a minha idade. Pfft! A sua idade?

Uh-huh.

Ahã.

So he's rolling down the street and he starts to lose control.

Então ele está andando pela rua e começa a perder o controle.

Maybe he falls. Maybe he hurts himself.

Talvez ele caia. Talvez ele se machuque.

Just then, a kid comes flying by wearing the shoes.

Nesse momento, uma criança passa voando, usando os sapatos.

He jumps over the old guy and laughs. And the line reads:

Ele pula sobre o velho e ri. E a frase diz:

"Not suitable for adults."

"Não é adequado para adultos."

Well, Chandler, that's great. Oh, thank you, sir.

Bem, Chandler, isso é ótimo. Ah, obrigado, senhor.

Or, man who's two years younger than me.

Ou um homem dois anos mais novo que eu.

You see, that has a clear selling point. It appeals to our key demographic.

Veja bem, isso tem um claro apelo de venda. Atrai o nosso público-alvo.

How did you come up with that? I don't know! I don't know!

Como você chegou a essa conclusão? Não sei! Não sei!

I was just trying to get into a young mindset, and stuff started to flow.

Eu estava apenas tentando adotar uma mentalidade jovem, e as coisas começaram a fluir.

That is great. Good work. Thank you.

Isso é ótimo. Bom trabalho. Obrigado.

We'll see all of you tomorrow.

Nos vemos amanhã.

The cold weather hurts my hip.

O tempo frio machuca meu quadril.

Hey, Ross. I know you're still mad at me, but can I just talk to you for a sec?

Ei, Ross. Sei que você ainda está bravo comigo, mas posso falar com você um instante?

Sure, go ahead. Oh, sorry. Sure, go ahead.

Claro, vá em frente. Ah, desculpe. Claro, vá em frente.

I just really wanted to apologize again.

Eu só queria me desculpar novamente.

And also show you something I think you'll find very exciting.

E também mostrarei algo que acho que você achará muito interessante.

Oh, my God! "Crap from the street!"

Meu Deus! "Coisas da rua!"

Look, Ross. In this box...

Olha, Ross. Nesta caixa...

are all the things I got from mugging that I thought were too special to sell...

são todas as coisas que ganhei de assalto e que achei que eram especiais demais para vender...

or smoke.

ou fumaça.

Anyway, I was looking through it, and I found...

De qualquer forma, eu estava dando uma olhada e encontrei...

Science Boy.

Menino da Ciência.

Oh, my God!

Oh meu Deus!

I never thought I'd see this again. Yeah.

Nunca pensei que veria isso de novo. É.

What--?

O que--?

It's all here!

Está tudo aqui!

Yeah. Ha, ha.

Sim. Ha, ha.

What made you save it all these years?

O que fez você guardar tudo isso durante todos esses anos?

I guess I just thought it was really good.

Acho que eu simplesmente achei que era muito bom.

And maybe it would be worth something one day.

E talvez um dia isso valha alguma coisa.

You really thought Science Boy was worth saving?

Você realmente achou que valia a pena salvar o Science Boy?

Yeah. But you should know I also have a jar of Vaseline and a cat skull in here.

Sim. Mas você deveria saber que eu também tenho um pote de vaselina e uma caveira de gato aqui.

Still, this is amazing!

Ainda assim, isso é incrível!

Oh, my God. Thank you, Phoebe.

Meu Deus. Obrigada, Phoebe.

You're welcome. And thank you for Science Boy. I learned a lot from him.

De nada. E obrigada pelo Science Boy. Aprendi muito com ele.

You're welcome.

De nada.

I need an answer! I can't tell you something I don't know.

Preciso de uma resposta! Não posso te dizer algo que não sei.

You know! I don't know!

Você sabe! Eu não sei!

I need an answer now! You want an answer? The answer is...

Preciso de uma resposta agora! Você quer uma resposta? A resposta é...

Aw...

Ah...

She never loved me. She only loved you.

Ela nunca me amou. Ela só amou você.

You knew this all along and you never told me?

Você sabia disso o tempo todo e nunca me contou?

I can never forgive you, or myself. I have nothing to live for. Bang! And scene!

Nunca poderei perdoar você, nem a mim mesmo. Não tenho nada pelo que viver. Bang! E cena!

Absolutely amazing.

Absolutamente incrível.

The part is yours. Thanks! Now I really got to get going.

A parte é sua. Valeu! Agora eu realmente preciso ir.

Wait, wait, wait! Congratulations. You did it.

Espere, espere, espere! Parabéns. Você conseguiu.

You did it. You can relax now. Yeah.

Você conseguiu. Pode relaxar agora. É.

Wow! That's a big cable bill.

Nossa! Essa é uma conta de TV a cabo bem alta.

Ha. You don't have a job, but you have no problem ordering porn.

Ha. Você não tem um emprego, mas não tem problema em pedir pornografia.

On a Saturday afternoon?

Numa tarde de sábado?

I was in the house!

Eu estava em casa!

Hey, uh, Phoebe didn't by any chance mention that...

Ei, uh, Phoebe por acaso não mencionou isso...

She was the huge guy that mugged you? Yeah.

Ela era o cara enorme que te assaltou? É.

I see. You didn't happen to tell...

Entendo. Você não contou...

Everybody we know? Yeah. Great. Thanks.

Todo mundo que a gente conhece? É. Ótimo. Obrigado.

Expandir Legenda

Friends: Aquele com o Assalto – 9×15. Joey conseguiu uma audição para uma peça na Broadway dirigida por Leonard Hayes, o que o deixou muito animado. Chandler começou um estágio não remunerado em publicidade, apesar da experiência ser humilhante para ele. Ross insiste que teve a ideia do slogan "Got Milk?".
SELECIONE A TEMPORADA
00 - O Presente de Aniversário Ruim de Joey
Assistir
00 - Friends – Phoebe Ou Phoebo?
Assistir
00 - Joey Toma Medida Extrema Para Conseguir Um Papel
Assistir
00 - Rachel Quer Um Caso
Assistir
00 - Joey, O Faz-Tudo
Assistir
00 - Joey e Chandler São Roubados
Assistir
00 - Rachel Odeia Seu Novo Emprego
Assistir
00 - Ex-Namorada do Novo e Maluco Colega de Quarto do Chandler
Assistir
00 - Rachel Lê “Seja a Protetora do Seu Próprio Destino”
Assistir
00 - Todo Mundo Odeia o Chandler
Assistir
00 - Monica Quer Ser a Anfitriã
Assistir
00 - Rachel Dá um Soco na Cara de uma Garota
Assistir
00 - I’ll Be There For You (The Rembrandts)
Assistir
00 - Rachel Confronta Seu Chefe
Assistir
00 - Chandler quer Levar Janice a Sério
Assistir
00 - Chandler Odeia o Presente de Joey
Assistir
00 - As Meninas Pegam Seu Apartamento de Volta
Assistir
00 - Chandler Tem Um Terceiro Mamilo
Assistir
00 - Rachel Recebe Seu Primeiro Salário do Central Perk
Assistir
00 - Três Garotas Solteiras em Vestidos de Noiva
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Paolo
Assistir
00 - Ross Vai para a China
Assistir
00 - Ross Está Com Ciúmes do Novo Colega de Trabalho da Rachel
Assistir
00 - Monica Procura Doadores de Esperma
Assistir
00 - Monica Tenta Demitir o Joey
Assistir
00 - Crítica Severamente Crítica do Restaurante da Monica
Assistir
00 - A Gorjeta de Mil Dólares da Monica
Assistir
00 - Chandler Surpreso que as Pessoas Assumem que Ele é Gay
Assistir
00 - Rachel Cai da Varanda
Assistir
00 - Chandler Desiste do Emprego
Assistir
00 - Quando Rachel Estava Noiva de Barry
Assistir
00 - A Caótica Caixa Postal da Monica
Assistir
00 - Emily Confessa seu Amor por Ross
Assistir
00 - O telefonema de Ross para Julie irrita Rachel
Assistir
00 - Chandler Decide Terminar com Janice
Assistir
00 - Rachel Invade o Casamento de Ross
Assistir
00 - Joey Gosta Da Irmã Gêmea Da Phoebe, Ursula
Assistir
00 - Rachel Abre o Convite de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Mostra Suas Habilidades Musicais
Assistir
00 - Rachel Admite Que Ama o Ross
Assistir
00 - Hormônios da Gravidez da Phoebe
Assistir
00 - Monica Não Quer Ser a Namorada do Chandler
Assistir
00 - Joey e Rachel Dão Spoiler de Seus Livros
Assistir
00 - Monica Quebrou o Nariz do Ross
Assistir
00 - Ross Convida Rachel para Sair pela Primeira Vez
Assistir
00 - Joey Perde a Aliança de Casamento do Ross
Assistir
00 - Ross Quer que Emily Se Mude para Nova York
Assistir
00 - Mônica Acha que Pete Vai Pedir em Casamento
Assistir
00 - Tommy de Duas Faces
Assistir
00 - Ross Causa Caos no Escritório da Rachel
Assistir
00 - O Terrível Erro de Joey
Assistir
00 - O Tenso Jantar de Ross e Rachel com o Dr. Green
Assistir
00 - Rachel Não Aguenta a Nova Colega de Trabalho
Assistir
00 - Ross Adota um Macaco de Estimação Chamado Marcel
Assistir
00 - Rachel É Pressionada a Fumar pelos Colegas
Assistir
00 - Festa de Halloween da Monica
Assistir
00 - Os Amigos Fingem Gostar da Torta Inglesa da Rachel
Assistir
00 - Rachel Precisa Terminar com Paolo
Assistir
00 - As Garotas Aprendem a Jogar Pôquer
Assistir
00 - Encontro às Cegas de Chandler com Janice
Assistir
00 - Monica Fica Com Ciúmes Porque Phoebe Escolhe Rachel Para Namorar
Assistir
00 - Chandler Fica Um Pouco Desesperado
Assistir
00 - A Turma Compra Bilhetes de Loteria
Assistir
00 - Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
Assistir
00 - Ross Encontra Um Novo Apartamento Para Rachel
Assistir
00 - Ross Fica Com Ciúmes
Assistir
00 - Quem Joey Convida Para a Estreia do Seu Filme?
Assistir
00 - Chandler Sai Com Uma Ex-Namorada
Assistir
00 - Phoebe Conhece os Pais do Mike
Assistir
00 - Phoebe Pede Conselhos de Casamento para o Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a PBS
Assistir
00 - Monica Faz o Buffet para o Casamento da Ex-Esposa do Ross
Assistir
00 - Phoebe Odeia a Pottery Barn
Assistir
00 - Os Vizinhos da Monica Comeram os Doces de Natal Dela
Assistir
00 - Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
00 - Joey, Ross e Chandler Jogam Bamboozled!
Assistir
00 - Joey Descobre
Assistir
00 - “Ah, Enroladinho de Salmão”
Assistir
00 - Phoebe Espalha A Alegria Do Natal
Assistir
00 - Joey É O Rei Em “Cups”
Assistir
00 - Ross Recebe Uma Mensagem De Emily
Assistir
00 - Phoebe Namora A Alma Gêmea De Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece O Pai De Elizabeth, Paul Stevens
Assistir
00 - Chandler E Monica Debatem Seu Novo Quarto De Hóspedes
Assistir
00 - Monica Não Acha Que É Perfeccionista
Assistir
00 - Ross E Rachel Ouvem Ben Dizer Sua Primeira Palavra
Assistir
00 - Ross Tem Que Dizer Adeus A Marcel
Assistir
00 - Trancado No Armário Do Hospital
Assistir
00 - Chandler É Pego Fumando
Assistir
00 - Ross É Levado Às Pressas Para O Pronto-Socorro
Assistir
00 - Phoebe Se Torna A Secretária Temporária De Chandler
Assistir
00 - Monica Se Oferece Para Cozinhar No Dia De Ação De Graças
Assistir
00 - O Cartão De Crédito Da Mônica É Roubado
Assistir
00 - Joey Perde O Papel De Bunda De Al Pacino
Assistir
00 - O Jantar De Ação De Graças Da Mônica É Arruinado
Assistir
00 - Ross Faz Aula De Lamaze
Assistir
00 - Monica E Phoebe Colocam Um Cara Gostoso No Hospital
Assistir
00 - Ross Quase Confessa Seus Sentimentos Por Rachel
Assistir
00 - Chandler Vê Rachel Nua
Assistir
00 - Ursula Termina Com Joey
Assistir
00 - Phoebe Canta Sobre Sua Mãe Morta
Assistir
00 - Ross Beija A Mãe De Chandler
Assistir
00 - Ross Trai Rachel
Assistir
00 -  Joey Não Gosta De Janice
Assistir
00 - Flashbacks Das Pressões No Trabalho
Assistir
00 - Flashbacks Dos Erros De Chandler
Assistir
00 - Quando Todos Se Atrasam Para O Aniversário Da Phoebe
Assistir
00 - Phoebe Pergunta Como Joey E Mike Se Conhecem
Assistir
00 - Chandler Despede O Personagem De Joey, “Joseph”
Assistir
00 -  O Sr. Heckles Morre
Assistir
00 - Ross Conhece O Novo Par De Rachel, Russ
Assistir
00 -  Joey e Chandler ganham La-Z-Boys
Assistir
00 - Rachel Dá Conselhos Ruins Sobre Relacionamentos A Ross
Assistir
00 - Joey E Chandler Estão Obcecados Por Richard
Assistir
00 -  Chandler Tenta Namoro Online
Assistir
00 -  Joey Se Torna Um Cowboy
Assistir
00 - Phoebe E Rachel Fazem Tatuagens
Assistir
00 -  Festa de Natal na sauna de Monica e Rachel
Assistir
00 - Chandler E Ross Fazem Amizade Com Seus Valentões
Assistir
00 - Monica Trai Rachel
Assistir
00 - Joey Tem Uma Surpresa Para A Mãe De Rachel
Assistir
00 - Chandler Dá O Fora Em Seu Irritante Colega De Quarto Eddie
Assistir
00 - Chandler E Joey Sentem Falta De Serem Colegas De Quarto
Assistir
00 - Os Pais Da Mônica Descobrem Sobre Ela E O Dr. Burke
Assistir
00 - O Primeiro Beijo De Rachel E Ross
Assistir
00 - Vídeo Do Baile De Formatura De Monica E Rachel
Assistir
00 - Phoebe Tenta Visitar Seu Pai
Assistir
00 - Joey É Morto Em Days Of Our Lives
Assistir
00 - Phoebe Corta O Cabelo Da Mônica
Assistir
00 - Chandler Acha Que Vai Acabar Sozinho
Assistir
00 - Rachel Encontra A Lista De Prós E Contras De Ross
Assistir
00 - Phoebe É Possuída Pelo Espírito De Um Cliente Morto
Assistir
00 - Ross Se Reúne Com Marcel
Assistir
00 - Chandler Usa Calcinha
Assistir
00 - Monica Se Apaixona Pelo Dr. Burke
Assistir
00 - Phoebe Assina Contrato Com A Gravadora Smelly Cat
Assistir
00 - Phoebe Pega A Varíola
Assistir
00 - Rachel Vai Ao Casamento De Seu Ex-Noivo
Assistir
00 - As Garotas Tentam Quebrar O Ciclo Do “Namorado Ruim”
Assistir
00 - Ross Ensina Rachel A Lavar Roupa
Assistir
00 - Ross É Atacado Por Um Gato
Assistir
00 - Phoebe Leva Um Dardo Tranquilizante Para Marcel
Assistir
00 - Rachel Perde Marcel
Assistir
00 - Ross Cai Em Um Túmulo No Funeral De Nana
Assistir
00 - Rachel Volta Com Barry
Assistir
00 - Joey Ensina Ross A Falar Mal
Assistir
00 - Os Amigos Ficam Trancados Fora Do Carro
Assistir
00 - Uma Rachel Mesquinha Não Vai À Festa De Ross
Assistir
00 - A Casa De Bonecas Da Mônica
Assistir
00 - Monica Recebe Um Poema De Amor
Assistir
00 - O Cara Feio E Nu Morreu?!
Assistir
00 - Rachel Devolve Os Pertences De Ross
Assistir
00 -  Ross ao Resgate
Assistir
00 - Chandler E Joey Criam Um Bebê
Assistir
00 - Monica E Rachel Tomam Conta De Ben
Assistir
00 -  Jogando Pela Copa Geller
Assistir
00 - Joey Diz Adeus A Kate
Assistir
00 - Chandler E Joey Saem Com A Mesma Garota
Assistir
00 - A Noite Inesquecível De Chandler
Assistir
00 - O Irmão De Phoebe Tem Um Grande Anúncio
Assistir
00 - Phoebe Finge Ser Agente De Joey
Assistir
00 - Monica E Phoebe Experimentam Um Kit De Depilação Como Visto Na Tv
Assistir
00 - Rachel Abandona Seu Emprego
Assistir
00 -  Cama De Carro De Corrida Da Monica
Assistir
00 - Ross Tem Algo Removido
Assistir
00 - Ross Quebra A Perna De Uma Garotinha
Assistir
00 - Ross E Chandler Compartilham Fantasias
Assistir
00 - Chandler Namora O Chefe De Rachel
Assistir
00 - Monica Convida Joey Para Tomar Uma Limonada
Assistir
00 -  O Jingle do Gato Fedorento
Assistir
00 - Rachel Tenta Convidar Um Homem Para Sair
Assistir
00 -  O Caso De Duas Semanas De Ross
Assistir
00 - As Meninas Ajudam Chandler A Superar O Rompimento
Assistir
00 - Ross Pede Desculpas À Mãe De Phoebe, Que É Um Gato
Assistir
00 - Rachel E Ross Tentam Seguir Em Frente
Assistir
00 - Phoebe Concorda Em Ser Uma Barriga De Aluguel
Assistir
00 - Chandler É Transferido Para O Iêmen
Assistir
00 - O Terrível Traje De Halloween De Ross
Assistir
00 - Phoebe Está Tendo Trigêmeos
Assistir
00 - Joey Aprende A Dançar Dança De Salão
Assistir
00 - Ross Está Tendo Um Bebê
Assistir
00 - Joey Descobre O Caso De Seu Pai
Assistir
00 -  Chandler Não Sabe Dançar
Assistir
00 - Chandler Gosta Da Nova Namorada De Joey
Assistir
00 - Chandler É Algemado Pelo Chefe De Rachel
Assistir
00 - Ross Finalmente Lê A Carta De Rachel
Assistir
00 - Ross Quebra Barreiras No Museu
Assistir
00 - A Massagem Fumegante De Phoebe
Assistir
00 - Chandler Confessa Que Beijou A Namorada De Joey
Assistir
00 - Melhores Momentos De Halloween
Assistir
00 - O Fracasso Da Rachel Na Liderança De Torcida
Assistir
00 - Chandler Perde Seu Dedo Do Pé
Assistir
00 - Ross Tem Problemas Com O Novo Vizinho
Assistir
00 - Rachel Prepara Joey Para Uma Audição
Assistir
00 - Phoebe Encontra Um Distintivo Da Polícia De Nova York
Assistir
00 - Rachel Despede Monica
Assistir
00 - Ross Flerta Com A Mulher Da Pizza
Assistir
00 - Phoebe Se Esconde Nos Caça-Níqueis De Las Vegas
Assistir
00 - Rachel Compra Um Gato Nu Caro
Assistir
00 - Chandler E Monica Dão Uma Escapadinha
Assistir
00 - Phoebe Tem Um Encontro Com O Inspetor Sanitário Do Restaurante
Assistir
00 - Chandler E Monica Ainda Estão No Horário De Londres
Assistir
00 - Monica E Chandler Comemoram Seu Aniversário
Assistir
00 - Joey Tem Um Sonho Com A Mônica
Assistir
00 - Chandler Dá Adeus A Todas As Garota
Assistir
00 - Ross Desenha No Rosto De Rachel
Assistir
00 -  Ross diz Rachel
Assistir
00 - O Médico Da Phoebe Ama Fonzie
Assistir
00 - Ross Não Consegue Mais Ver Rachel
Assistir
00 - Monica E Chandler Quase Se Casam
Assistir
00 - Ross Suborna Um Cara Feio E Nu Para Se Mudar Para Seu Apartamento
Assistir
00 - E Se A Mônica Ainda Fosse Virgem?
Assistir
00 - A Rachel Trairia O Barry Com O Joey?
Assistir
00 - Phoebe Buffay Em Buffay, A Camada Vampira
Assistir
00 - Chandler Não Pode Chorar
Assistir
00 - O Falso Sotaque Britânico De Ross
Assistir
00 - Chandler Tenta Impressionar Os Pais Da Mônica
Assistir
00 - Ross Conhece Sua Aluna Admiradora Secreta
Assistir
00 - Ross Descobre Sobre Paul E Rachel
Assistir
00 - Phoebe, Chandler E Monica Tomam Conta Dos Trigêmeos
Assistir
00 - Phoebe Cuida Dos Bebês Sozinha
Assistir
00 - Ross Oferece A Rachel Para Morar Com Ele
Assistir
00 - Monica E Rachel Brigam Por Causa Da Mudança
Assistir
00 - Phoebe Se Torna Estranha
Assistir
00 - Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
Assistir
00 - Joey E Phoebe Voltam Para Casa De Las Vegas
Assistir
00 - Joey Sofre Uma Hérnia Dolorosa
Assistir
00 - Ross Teve Seus Dentes Clareados
Assistir
00 -  Janice Descobre Sobre O Noivado De Monica E Chandler
Assistir
00 -  Flashback Dos Amigos Descobrindo Sobre Chandler E Mônica
Assistir
00 -  Os Amigos Ficam Acordados A Noite Toda
Assistir
00 -  Foi O Melhor Cochilo De Todos!
Assistir
00 -  Joey E Ross Descem Pela Escada De Incêndio
Assistir
00 -  Ross É O Tatu Do Feriado
Assistir
00 -  Rachel, Chandler E Os Cheesecakes
Assistir
00 - Rachel E Chandler Deixam Cair O Cheesecake
Assistir
00 - Joey Conta A Ross A História De Sua Viagem De Mochila Pela Europa Ocidental
Assistir
00 - Rachel Tenta Namorar Enquanto Está Grávida
Assistir
00 - Ross E Rachel Em Uma Sala De Parto Semi-Privada
Assistir
00 - A Irmã De Joey Diz A Rachel Que Ela Está Grávida
Assistir
00 - Quando A Stripper É Na Verdade Uma Prostituta
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Fica Com Ciúmes Quando Uma Mulher Dá Em Cima De Ross
Assistir
00 - O Chefe De Rachel Quer Comprar Seu Bebê
Assistir
00 - Phoebe E O Cara Da Cadeira De Rodas No Hospital
Assistir
00 - Entrevista De Joey Com A Soap Opera Digest
Assistir
00 - Chandler E Monica Assistem Ao Vídeo Do Parto
Assistir
00 - Rachel, Grávida, Flerta Com Seu Médico
Assistir
00 - Joey Se Lembra De Ter Saído Com Seu Par Antes
Assistir
00 - Rachel Acha Que Está Noiva De Joey
Assistir
00 - Joey Acha Que Monica Está Traindo Chandler
Assistir
00 - Ross Ainda Está Bravo Com Joey Por Seu Pedido Acidental De Casamento A Rachel
Assistir
00 - Phoebe Está Nervosa Em Seu Primeiro Trabalho Como Atriz
Assistir
00 - E Se Joey Contratasse Chandler Como Seu Assistente?
Assistir
00 - Ross Fica Sabendo Que Elizabeth Está Indo Para As Férias De Primavera
Assistir
00 - O Melhor Do Elenco De “Friends” No The Ellen Show
Assistir
01 - Piloto
Assistir
02 - Aquele da Ultrassonografia
Assistir
03 - Aquele Com O Dedão
Assistir
04 - Aquele Com George Stephanopolous
Assistir
05 - Aquele Com O Detergente De Roupas Da Alemanha Oriental
Assistir
06 - Aquele Com O Bumbum
Assistir
07 - Aquele Com O Blecaute
Assistir
08 - Aquele Onde Nana Morre Duas Vezes
Assistir
09 - Aquele Em Que O Vira-Lata Escapou
Assistir
10 - Aquele Com O Macaquinho
Assistir
11 - Aquele Com A Senhora Bing
Assistir
12 - Aquele Com A Dúzia De Lasanhas
Assistir
13 - Aquele Com Os Peitinhos
Assistir
14 - Aquele Com As Bolas Em Forma De Coração
Assistir
15 - Aquele Com O Cara Doidão
Assistir
16 - Aquele Em Duas Partes (Parte 1)
Assistir
17 - Aquele Em Duas Partes (Parte 2)
Assistir
18 - Aquele Com O Jogo De Pôquer
Assistir
19 - Aquele Em Que O Macaco Fugiu
Assistir
20 - Aquele Do Ortodontista Safado
Assistir
21 - Aquele Com A Mônica Falsa
Assistir
22 - Aquele Do Caso Esquisito
Assistir
23 - Aquele Do Nascimento
Assistir
24 - Aquele Em Que Rachel Descobriu
Assistir
01 - Aquele Com A Nova Namorada Do Ross
Assistir
02 - Aquele Com O Leite Materno
Assistir
03 - Aquele Em Que O Vizinho Morre
Assistir
04 - Aquele Com O Marido Da Phoebe
Assistir
05 - Aquele Com 5 Bifes E Uma Berinjela
Assistir
06 - Aquele Com O Bebê No Ônibus
Assistir
07 - Aquele Em Que O Ross Descobre
Assistir
08 - Aquele Com A Lista
Assistir
09 - Aquele Com O Pai Da Phoebe
Assistir
10 - Aquele Com O Russ
Assistir
11 - Aquele Do Casamento Lésbico
Assistir
12 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 1)
Assistir
13 - Aquele Depois Do Super Bowl (Parte 2)
Assistir
14 - Aquele Com O Vídeo Caseiro
Assistir
15 - Aquele Em Que O Ross E A Rachel… Vocês Sabem
Assistir
16 - Aquele Do Apartamento Novo Do Joey
Assistir
17 - Aquele Em Que O Eddie Se Muda
Assistir
18 - Aquele Em Que O Dr. Ramoray Morre
Assistir
19 - Aquele Em Que O Eddie Não Quer Ir Embora
Assistir
20 - Aquele Em Que O Velho Yeller Morre
Assistir
21 - Aquele Com Os Valentões
Assistir
22 - Aquele Com Duas Festas
Assistir
23 - Aquele Com A Catapora
Assistir
24 - Aquele Com O Casamento Do Barry E Da Mindy
Assistir
01 - Aquele Da Fantasia Da Princesa Léia
Assistir
02 - Aquele Em Que Ninguém Está Pronto
Assistir
03 - Aquele Com Geléia
Assistir
04 - Aquele Do Túnel Metafórico
Assistir
05 - Aquele do Frank Jr.
Assistir
06 - Aquele do Flashback
Assistir
07 - Aquele Com A Cama De Carro De Corrida
Assistir
08 - Aquele Com Instrumento Para Cutucar
Assistir
09 - Aquele Do Futebol Americano
Assistir
10 - Aquele Em Que Rachel Pede As Contas
Assistir
11 - Aquele Em Que Chandler Não Lembra Qual Irmã
Assistir
12 - Aquele Com Todo O Ciúme
Assistir
13 - Aquele Em Que Mônica e Richard São Amigos
Assistir
14 - Aquele Com A Ex-Parceira De Phoebe
Assistir
15 - Aquele Em Que Ross E Rachel Dão Um Tempo
Assistir
16 - Aquele Da Manhã Seguinte
Assistir
17 - Aquele Sem A Viagem Para Esquiar
Assistir
18 - Aquele Com A Fita De Hipnose
Assistir
19 - Aquele Da Camiseta Minúscula
Assistir
20 - Aquele Da Casa De Bonecas
Assistir
21 - Aquele Com O Pintinho E O Pato
Assistir
22 - Aquele Do Grito
Assistir
23 - Aquele Da Coisa De Ross
Assistir
24 - Aquele Com O Campeão De Vale-Tudo
Assistir
25 - Aquele Na Praia
Assistir
01 - Aquele com a Agua-Viva
Assistir
02 - Aquele do Gato
Assistir
03 - Aquele das Algemas
Assistir
04 - Aquele da Dança de Salão
Assistir
05 - Aquele com a Nova Namorada do Joey
Assistir
06 - Aquele com a Garota Suja
Assistir
07 - Aquele em que Chandler Passa dos Limites
Assistir
08 - Aquele do Chandler na Caixa
Assistir
09 - Aquele em que Eles Vão Se Divertir
Assistir
10 - Aquele com a Garota de Poughkeepsie
Assistir
11 - Aquele sobre o Útero da Phoebe
Assistir
12 - Aqueles com os Embriões
Assistir
13 - Aquele com o Paquera da Rachel
Assistir
14 - Aquele sobre o Dia Sujo de Joey
Assistir
15 - Aquele do Rugby
Assistir
16 - Aquele da Festa Falsa
Assistir
17 - Aquele com a Pornografia de Graça
Assistir
18 - Aquele do Vestido Novo da Rachel
Assistir
19 - Aquele da Pressa
Assistir
20 - Aquele com Todos os Vestidos de Noiva
Assistir
21 - Aquele do Convite
Assistir
22 - Aquele do Pior Padrinho de Todos os Tempos
Assistir
23 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento do Ross (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois de Ross Dizer Rachel
Assistir
02 - Aquele com Todos os Beijos
Assistir
03 - Aquele 100º
Assistir
04 - Aquele em que a Phoebe Odeia a PBS
Assistir
05 - Aquele com os Kips
Assistir
06 - Aquele com o Pé Grande
Assistir
07 - Aquele em que o Ross Se Muda
Assistir
08 - Aquele com Todos os Dias de Ação de Graças
Assistir
09 - Aquele do Sanduíche do Ross
Assistir
10 - Aquele com a Irmã Inapropriada
Assistir
11 - Aquele com Todas as Resoluções
Assistir
12 - Aquele com a Risada de Trabalho do Chandler
Assistir
13 - Aquele com a Bolsa do Joey
Assistir
14 - Aquele em que Todos Descobrem
Assistir
15 - Aquele com a Garota que Bate no Joey
Assistir
16 - Aquele com o Policial
Assistir
17 - Aquele com o Beijo Acidental de Rachel
Assistir
18 - Aquele em que Rachel Fuma
Assistir
19 - Aquele em que Ross Não Consegue Flertar
Assistir
20 - Aquele do Passeio
Assistir
21 - Aquele com a Bola
Assistir
22 - Aquele com a Grande Chance de Joey
Assistir
23 - Aquele em Vegas (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em Vegas (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois De Vegas
Assistir
02 - Aquele Em Que Ross Abraça Rachel
Assistir
03 - Aquele Da Negação Do Ross
Assistir
04 - Aquele Em Que Joey Perde O Seguro
Assistir
05 - Aquele Com O Porsche Do Joey
Assistir
06 - Aquele Da Última Noite
Assistir
07 - Aquele Em Que Phoebe Corre
Assistir
08 - Aquele Com Os Dentes Do Ross
Assistir
09 - Aquele Em Que Ross Fica Doidão
Assistir
10 - Aquele Da Rotina
Assistir
11 - Aquele Com A Mesa Do Boticário
Assistir
12 - Aquele Da Piada
Assistir
13 - Aquele Com A Irmã Da Rachel
Assistir
14 - Aquele Em Que Chandler Não Consegue Chorar
Assistir
15 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 1)
Assistir
16 - Aquele Que Poderia Ter Sido (Parte 2)
Assistir
17 - Aquele Do Unagi
Assistir
18 - Aquele Em Que Ross Namora Uma Aluna
Assistir
19 - Aquele Com O Refrigerador De Joey
Assistir
20 - Aquele Com O Mac and C.H.E.E.S.E.
Assistir
21 - Aquele Em Que Ross Conhece O Pai De Elizabeth
Assistir
22 - Aquele Em Que Paul É O Cara
Assistir
23 - Aquele Com O Anel
Assistir
24 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 1)
Assistir
25 - Aquele Da Proposta De Casamento (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele com o Momento de Monica
Assistir
02 - Aquele com o Livro da Rachel
Assistir
03 - Aquele com os Biscoitos da Phoebe
Assistir
04 - Aquele com o Assistente da Rachel
Assistir
05 - Aquele da Foto do Noivado
Assistir
06 - Aquele dos Parceiros de Cochilo
Assistir
07 - Aquele do Livro da Biblioteca do Ross
Assistir
08 - Aquele em que o Chandler Não Gosta de Cachorros
Assistir
09 - Aquele dos Doces
Assistir
10 - Aquele com o Tatu das Festividades
Assistir
11 - Aquele com os Cheesecakes
Assistir
12 - Aquele em que Eles Ficam Acordados a Noite Toda
Assistir
13 - Aquele em que Rosita Morre
Assistir
14 - Aquele em que Todos Fazem Trinta Anos
Assistir
15 - Aquele com o Novo Cérebro do Joey
Assistir
16 - Aquele da Verdade sobre Londres
Assistir
17 - Aquele do Vestido de Noiva Barato
Assistir
18 - Aquele com o Prêmio do Joey
Assistir
19 - Aquele com Ross e a Prima da Monica
Assistir
20 - Aquele com o Grande Beijo de Rachel
Assistir
21 - Aquele dos Votos
Assistir
22 - Aquele com o Pai do Chandler
Assistir
23 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele do Casamento da Monica e do Chandler (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele Depois do Sim
Assistir
02 - Aquele do Suéter Vermelho
Assistir
03 - Aquele em que Rachel Conta…
Assistir
04 - Aquele com o Vídeotape
Assistir
05 - Aquele com o Namorado da Rachel
Assistir
06 - Aquele da Festa de Halloween
Assistir
07 - Aquele da Mancha
Assistir
08 - Aquele da Stripper
Assistir
09 - Aquele do Boato
Assistir
10 - Aquele com as Botas da Monica
Assistir
11 - Aquele do Passo de Ross para Frente
Assistir
12 - Aquele em que Joey Namora Rachel
Assistir
13 - Aquele em que Chandler Toma Banho de Banheira
Assistir
14 - Aquele com o Armário Secreto
Assistir
15 - Aquele com o Vídeo do Parto
Assistir
16 - Aquele em que Joey Conta para Rachel
Assistir
17 - Aquele com as Folhas de Chá
Assistir
18 - Aquele em Massapequa
Assistir
19 - Aquele com a Entrevista do Joey
Assistir
20 - Aquele com o Chá de Bebê
Assistir
21 - Aquele com a Aula de Culinária
Assistir
22 - Aquele em que Rachel Está Atrasada
Assistir
23 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 1)
Assistir
24 - Aquele em que Rachel Tem o Bebê (Parte 2)
Assistir
01 - Aquele em que Ninguém Faz o Pedido
Assistir
02 - Aquele em que Emma Chora
Assistir
03 - Aquele com o Pediatra
Assistir
04 - Aquele com os Tubarões
Assistir
05 - Aquele do Jantar de Aniversário da Phoebe
Assistir
06 - Aquele com a Babá Homem
Assistir
07 - Aquele com a Canção Inadequada do Ross
Assistir
08 - Aquele com a Outra Irmã da Rachel
Assistir
09 - Aquele com o Telefone da Rachel
Assistir
10 - Aquele do Natal em Tulsa
Assistir
11 - Aquele em que Rachel Volta a Trabalhar
Assistir
12 - Aquele com os Ratos da Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Monica Canta
Assistir
14 - Aquele com os Encontros às Escuras
Assistir
15 - Aquele com o Assalto
Assistir
16 - Aquele com a Cirurgia Plástica
Assistir
17 - Aquele do Memorial
Assistir
18 - Aquele da Loteria
Assistir
19 - Aquele com o Sonho da Rachel
Assistir
20 - Aquele com a Festa da Novela
Assistir
21 - Aquele com o Teste de Fertilidade
Assistir
22 - Aquele com o Doador
Assistir
23 - Aquele em Barbados
Assistir
01 - Aquele depois do beijo do Joey e da Rachel
Assistir
02 - Aquele em que o Ross está legal
Assistir
03 - Aquele com o bronzeado do Ross
Assistir
04 - Aquele com o Bolo
Assistir
05 - Aquele que a irmã da Rachel fica de babá
Assistir
06 - Aquele com a Bolsa de Estudos do Ross
Assistir
07 - Aquele com o Balanço
Assistir
08 - Aquele com o Ação de Graças Atrasado
Assistir
09 - Aquele com a Mãe Biológica
Assistir
10 - Aquele em Que o Chandler É Pego
Assistir
11 - Aquele que o Stripper Chora
Assistir
12 - Aquele com o Casamento de Phoebe
Assistir
13 - Aquele em que Joey fala Francês
Assistir
14 - Aquele com a Princesa Consuela
Assistir
15 - Aquele em que a Estelle morre
Assistir
16 - Aquele com a festa de despedida da Rachel
Assistir
17 - O último
Assistir
Whatsapp
Alguma Dúvida?