Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Cena Do Bar | Cobra Kai

Cena Do Bar | Cobra Kai
0:00

And that is an internal audit.

E essa é uma auditoria interna.

Now, obviously, an external audit is similar,

Agora, obviamente, uma auditoria externa é semelhante,

but as you can imagine, the stakes are a lot higher.

mas como você pode imaginar, as apostas são muito maiores.

Sure, I'm not boring you.

Claro, não estou te entediando.

No.

Não.

No, no, no.

Não, não, não.

This is all very, um, fascinating.

É tudo muito, hum, fascinante.

Because I love the numbers.

Porque eu amo os números.

They just, everything you want to know is right there.

Eles simplesmente, tudo o que você quer saber está bem ali.

It's kind of sexy if you think about it.

É meio sexy se você pensar sobre isso.

Hi, Johnny.

Oi, Johnny.

Wow, what a nice surprise.

Uau, que bela surpresa.

I called you eight times.

Eu te liguei oito vezes.

Then I just started circling your usuals.

Aí eu comecei a rodear os seus lugares habituais.

Um, you know what, PJ?

Hum, sabe de uma coisa, PJ?

Why don't you go grab us a table,

Por que você não vai pegar uma mesa para nós,

and I will meet you over there?

e eu te encontro lá?

Terrific. You know what?

Terrível. Sabe de uma coisa?

I will order us a dozen oysters.

Vou pedir uma dúzia de ostras para nós.

Oh, isn't that thoughtful?

Oh, isso não é atencioso?

Excuse me.

Com licença.

What the hell are you doing here?

Que diabos você está fazendo aqui?

I should ask you the same question.

Eu deveria te perguntar a mesma coisa.

Shouldn't you be at home with our kid

Você não deveria estar em casa com nosso filho

instead of scamming for a free meal with this nerd?

em vez de pedir uma refeição de graça com esse nerd?

For the record, I actually came here

Para constar, eu realmente vim aqui

looking for a bartending position.

procurando uma vaga de bartender.

Yeah, sure you did.

Sim, claro que sim.

You need an application, Jen?

Você precisa de um formulário de inscrição, Jen?

Shut up, Terry.

Cala a boca, Terry.

Do you know that our son is at your apartment

Você sabe que nosso filho está no seu apartamento

skipping school and smoking dope with a bunch of dirtbags?

matando aula e fumando maconha com um bando de trastes?

Well, that would be the first time ever

Bem, essa seria a primeira vez que

that you actually know where your son is,

você realmente sabe onde seu filho está,

so congratulations.

então parabéns.

Hey, sweetie.

Ei, querido.

Our table's ready.

Nossa mesa está pronta.

We were just about to sit down for dinner.

Estávamos prestes a nos sentar para jantar.

I hope you don't mind.

Espero que não se importe.

Word of advice.

Um conselho.

She's not gonna go down on you unless you buy her dessert.

Ela não vai te dar prazer a não ser que você compre sobremesa para ela.

All right, well, I'll let you guys finish up.

Certo, bom, vou deixar vocês terminarem.

I'll just be over here.

Eu vou ficar aqui no canto.

Yeah, you let us finish up.

Sim, deixe-nos terminar.

So, you're just gonna let Robbie drop out of school?

Então, você vai deixar o Robbie largar a escola?

I can't make that kid do anything anymore.

Eu não consigo mais fazer aquela criança fazer nada.

Then you can come stay with me.

Então você pode vir ficar comigo.

I'll make him go to school.

Eu o farei ir para a escola.

Okay, yeah, sure.

Ok, sim, claro.

You'll take care of him with all of your amazing dad skills.

Você vai cuidar dele com todas as suas incríveis habilidades de pai.

Yeah, at least I'm not giving up on him.

Sim, pelo menos eu não estou desistindo dele.

Shit, Johnny.

Droga, Johnny.

You gave up on day one.

Você desistiu no primeiro dia.

Day one.

No primeiro dia.

Okay? I was the one that was there for him when he got mono.

Ok? Eu fui quem esteve lá por ele quando ele pegou mononucleose.

I was the one that was there for him

Eu fui quem esteve lá por ele

when he built his own half-pipe and he broke his wrist.

quando ele construiu seu próprio half-pipe e quebrou o pulso.

Where the hell were you?

Onde diabos você estava?

All right, well, I'm here now.

Tudo bem, bem, eu estou aqui agora.

It's too late, Chani.

É tarde demais, Chani.

There are no do-overs.

Não há segundas chances.

You okay?

Você está bem?

I hear they make a fantastic apple brown patty.

Ouvi dizer que eles fazem um pudim de maçã fantástico.

Expandir Legenda

Uma auditoria interna é explicada, contrastando com a externa, de maior importância. A conversa é interrompida pela chegada inesperada de Johnny, ex de Jen, que a acusa de traição com PJ. A discussão revela negligência com o filho Robbie, que estaria faltando à escola.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos