So Johnny, I hear you run a dojo.
Então Johnny, ouvi dizer que você tem um dojo.
It's nice.
É legal.
Yeah, it was nice until your husband got my rent doubled.
Sim, era legal até seu marido aumentar meu aluguel em dobro.
You spray painted a dick on my face.
Você pichou um pênis na minha cara.
You tried to get me banned from the All Valley.
Você tentou me fazer ser banido do All Valley.
Okay guys, you know what, let's not do this.
Ok, pessoal, sabem de uma coisa, não vamos fazer isso.
He torched my car. I did not torch your car.
Ele incendiou meu carro. Eu não incendiei seu carro.
I'm the guy who had your car fixed, remember?
Eu sou o cara que mandou consertar seu carro, lembra?
Yeah, well it wouldn't have needed to be fixed if your daughter and her friends hadn't wrecked it in the first place.
Sim, bem, não precisaria ter sido consertado se sua filha e as amigas dela não tivessem batido nele em primeiro lugar.
What is he talking about?
Do que ele está falando?
He's full of shit is what he's talking about.
Ele está falando besteira, é isso que ele está falando.
That car reeked of whiskey.
Aquele carro cheirava a uísque.
He was probably half in the bag and wrapped it around a telephone pole.
Ele provavelmente estava meio bêbado e o enroscou em um poste de luz.
Ask your daughter.
Pergunte à sua filha.
You know what? I've enjoyed this trip down memory lane, but some of us have places to be.
Sabe de uma coisa? Eu gostei desta viagem pela memória, mas alguns de nós têm lugares para ir.
Yeah, well I'm not leaving until I get payback for my car.
Sim, bem, eu não vou embora até ser recompensado pelo meu carro.
I told you I had nothing to do with it.
Eu te disse que não tive nada a ver com isso.
Someone did.
Alguém teve.
Luckily, we know someone with a car dealership who can help.
Felizmente, conhecemos alguém com uma concessionária que pode ajudar.
You want me to give this son of a bitch a car?
Você quer que eu dê um carro para este filho da mãe?
You heard what Louie did.
Você ouviu o que o Louie fez.
Oh please, don't even get me started on Louie.
Ah, por favor, nem me faça começar com o Louie.
I'm not saying give him an Audi.
Não estou dizendo para dar um Audi para ele.
Don't even give him an Acura.
Não dê nem um Acura para ele.
Just give him something from the trade-in lot.
Apenas dê algo para ele do pátio de trocas.
You're lucky my dad didn't kill you.
Você tem sorte de meu pai não ter te matado.
Yeah?
É?
You're lucky I didn't kill him.
Você tem sorte de eu não ter matado ele.
I'm going to tell him you said that.
Eu vou contar a ele que você disse isso.
Good.
Bom.
I want him to know.
Eu quero que ele saiba.
You guys got any ketchup?
Vocês têm ketchup?
Yeah.
Sim.
Get it yourself.
Pegue você mesmo.
Douchebag.
Babaca.
Dick.
Idiota.
So after everything this guy's done,
Então, depois de tudo que esse cara fez,
I've got to be the one to make amends.
Eu tenho que ser quem faz as pazes.
Just give him a car and get him out of your life forever.
Apenas dê um carro para ele e o tire da sua vida para sempre.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
