What's the second rule of the way of the fist?
Qual é a segunda regra do caminho do punho?
Strike hard.
Bater forte.
That's right.
Isso mesmo.
There's only one reason to hit someone.
Só há uma razão para bater em alguém.
To inflict pain.
Infligir dor.
Striking hard is about giving your all.
Bater forte é dar tudo de si.
What the hell?
Que diabos?
No yoga till five, no matter how bad you need it.
Sem ioga antes das cinco, não importa o quanto você precise.
I'm actually here for karate.
Na verdade, estou aqui para karatê.
I saw your website.
Eu vi o seu site.
It said that there was supposed to be a session today.
Dizia que haveria uma aula hoje.
I appreciate you coming in,
Agradeço por ter vindo,
but there are no girls in Cobra Kai.
mas não há garotas no Cobra Kai.
Why not?
Por quê não?
Same reason there aren't women in the Army.
Pelo mesmo motivo que não há mulheres no Exército.
Doesn't make sense.
Não faz sentido.
Uh, Sensei, I need to show you something in the office.
Hum, Sensei, preciso te mostrar algo no escritório.
Don't give me this sexist bullshit, right?
Não venha com essa besteira machista, certo?
I'm just saying women aren't meant to fight.
Só estou dizendo que mulheres não foram feitas para lutar.
They have tiny, hollow bones.
Elas têm ossos pequenos e ocos.
Aren't you desperate for new students?
Você não está desesperado por novos alunos?
Yes. But this isn't a knitting class.
Sim. Mas esta não é uma aula de tricô.
This is a dojo.
Este é um dojo.
The kids at school call her names, make fun of her.
As crianças na escola a chamam de nomes, a caçoam.
That's what happens when you eat an entire box of Twinkies every day.
É o que acontece quando você come uma caixa inteira de Twinkies todos os dias.
Her dad is Isaiah Robinson.
O pai dela é Isaiah Robinson.
Hall of Fame lineman for the Chargers?
Linha de ataque do Hall da Fama dos Chargers?
Yeah, so you're saying it's genetic, her love for Twinkies comes from her dad?
Sim, então você está dizendo que é genético, o amor dela por Twinkies vem do pai?
No, I'm saying her family's loaded.
Não, estou dizendo que a família dela é rica.
And she's a paying customer.
E ela é uma cliente pagante.
But you don't need the money, right?
Mas você não precisa do dinheiro, certo?
Okay, take off your shoes, hop on the mat.
Ok, tire seus sapatos, suba no tatame.
Okay, after further review, I've decided to allow female students.
Ok, após análise adicional, decidi permitir alunas.
But if you want to be in Cobra Kai, you can't act like a girl.
Mas se você quer estar no Cobra Kai, você não pode agir como uma garota.
What do you mean? How do girls act?
O que você quer dizer? Como as garotas agem?
Oh, don't give me that. You know, all emotional, loud, complaining.
Ah, não me venha com isso. Sabe, tudo emocional, falante, reclamando.
Never letting you finish a sentence.
Nunca te deixando terminar uma frase.
Well, I know a few guys who act just...
Bem, eu conheço alguns caras que agem exatamente...
Quiet!
Quieto!
My student tells me you've been harassed at school.
Meu aluno me diz que você tem sido assediada na escola.
Yeah, mostly online.
Sim, principalmente online.
I get mean texts and emails sent to me.
Eu recebo mensagens de texto e e-mails maldosos enviados para mim.
Makes me not want to go.
Me faz não querer ir.
And who sends you these messages?
E quem te envia essas mensagens?
Well, they're mostly anonymous.
Bem, são principalmente anônimas.
These kids create fake accounts,
Esses garotos criam contas falsas,
and they tell me things like I'm ugly
e me dizem coisas como que eu sou feia
and that I should kill myself.
e que eu deveria me matar.
Oh, my God.
Oh, meu Deus.
What a bunch of pussies.
Que bando de maricas.
Back in my day, if you wanted to tease someone,
No meu tempo, se você queria provocar alguém,
you did it to their face.
você fazia isso na cara dela.
There was honor, respect.
Havia honra, respeito.
These geeks hide behind their computers.
Esses nerds se escondem atrás de seus computadores.
What a bunch of spineless losers.
Que bando de perdedores sem espinha dorsal.
You're not afraid of these losers, are you?
Você não tem medo desses perdedores, tem?
No.
Não.
Are you gonna take shit from these losers?
Você vai aceitar merda desses perdedores?
No.
Não.
Good, because when I'm done with you,
Bom, porque quando eu terminar com você,
you're gonna be sending a message back.
você vai mandar uma mensagem de volta.
Only it's not gonna be with your keyboard.
Só que não vai ser com o seu teclado.
It's gonna be with your fists.
Vai ser com seus punhos.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
