Gentlemen, welcome to the All-Valley Tournament.
Senhores, bem-vindos ao Torneio de Todo o Vale.
I know you've been in fights before, but a tournament is different.
Eu sei que vocês já se envolveram em brigas antes, mas um torneio é diferente.
There's no backup coming.
Não há reforços vindo.
It's just you, on your own, in the spotlight, with the crowd cheering your name.
É só você, sozinho, sob os holofotes, com a multidão gritando seu nome.
Dimitri, be the hero. Come on.
Dimitri, seja o herói. Vamos lá.
The spotlight is yours. Everyone you know is counting on you.
Os holofotes são seus. Todos que você conhece estão contando com você.
I'm the hero.
Eu sou o herói.
Me, me, me.
Eu, eu, eu.
Me, me, me, me, me, me, me, me.
Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu.
Ready?
Prontos?
Me, me, me, me, me.
Eu, eu, eu, eu, eu.
Fight.
Lutem.
Hya!
Hya!
Oh, damn it!
Ah, droga!
No, no.
Não, não.
That was great.
Isso foi ótimo.
That kick was awesome.
Esse chute foi incrível.
All right?
Certo?
You just have to be careful that you don't expose you to it.
Você só precisa ter cuidado para não se expor a isso.
Well, look who decided to come back.
Ora, veja quem decidiu voltar.
Nice.
Legal.
It's good to see you, Eli.
Que bom te ver, Eli.
Nice.
Legal.
Or is it Hawk?
Ou seria Hawk?
It doesn't matter.
Não importa.
I'm just here to do what I can to help out the team.
Eu só estou aqui para fazer o que posso para ajudar a equipe.
That's good.
Isso é bom.
The more help, the better.
Quanto mais ajuda, melhor.
But first, you need a gi.
Mas primeiro, você precisa de um quimono.
Yeah.
Sim.
Good to have you back, man.
Bom te ter de volta, cara.
Oh, hey.
Ah, oi.
I didn't know you were in here.
Eu não sabia que você estava aqui.
I didn't want to interrupt your boys' club.
Eu não queria interromper o clube do bolinha de vocês.
Hey, Sam.
Oi, Sam.
How about yesterday?
E ontem?
No, Dad.
Não, pai.
It's fine.
Está tudo bem.
You and Mom were right.
Você e a mãe estavam certos.
It's time we leave the past behind us.
É hora de deixarmos o passado para trás.
Right?
Certo?
Yeah.
Sim.
I'm proud of you, Sam.
Tenho orgulho de você, Sam.
It's never easy being the bigger person.
Nunca é fácil ser a pessoa madura.
I heard you let me back in, Larissa.
Ouvi dizer que você me deixou voltar, Larissa.
So I guess I should...
Então, acho que eu deveria...
I don't know what kind of game you're playing,
Eu não sei que jogo você está jogando,
but I'm not scared of you.
mas eu não tenho medo de você.
You're not in control here.
Você não está no controle aqui.
I am.
Eu estou.
My parents might fall for your bullshit,
Meus pais podem cair no seu papo furado,
but if you so much as look at me funny,
mas se você sequer me olhar torto,
I will kick your ass for a third time.
eu vou te dar uma surra pela terceira vez.
I'm coming for you, bitch.
Estou indo atrás de você, vadia.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
