Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira

Friends: Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
0:00

Hey. 'Huh.'

Ei. 'Hã.'

Well, you

Bem, você

you don't look good, Joe.

você não parece bem, Joe.

Well, the fridge broke.

Bem, a geladeira quebrou.

So I have to eat everything.

Então tenho que comer tudo.

Cold cuts, ice cream, limes...

Frios, sorvete, limas...

Hey, what was in that brown jar?

Ei, o que tinha naquele pote marrom?

That's still in there? Not anymore.

Ainda está lá? Não mais.

So anyway

Então, de qualquer forma,

how do you wanna pay me?

como você quer me pagar?

Is this a service you're providing me?

Isso é um serviço que você está me prestando?

No. No. No. For my new fridge.

Não. Não. Não. Pela minha geladeira nova.

For our new fridge.

Pela nossa geladeira nova.

Our new fridge?

Nossa geladeira nova?

I don't live here anymore.

Eu não moro mais aqui.

So what?

E daí?

Look, okay. Suppose we were a, uh, divorced couple.

Olha, ok. Suponha que fôssemos um, ah, casal divorciado.

Uh-huh.

Aham.

And I got custody of the kid, right?

E eu fiquei com a guarda do filho, certo?

Now, suppose the kid

Agora, suponha que o filho

dies and-and I gotta buy a new kid.

morra e-e eu tenha que comprar um filho novo.

Okay.

Ok.

Give me $400!

Me dê US$400!

Professor Geller? Hmm.

Professor Geller? Hum.

Oh, a student, I don't know.

Ah, uma aluna, não sei.

I was wondering if I could talk to you for a moment?

Eu queria saber se poderia falar com você por um momento?

Yes, of course, what-what would this be regarding?

Sim, claro, o que-o que seria isso?

Making out in your office. Oh, shh.

Se pegando no seu escritório. Ah, shh.

Yeah, uh, of course, why don't we go inside?

Sim, uh, claro, por que não entramos?

Oh-ooh. What?

Oh-ooh. O quê?

Doorknob. Doorknob. Oh.

Maçaneta. Maçaneta. Ah.

Sorry.

Desculpa.

Um, I actually do need to talk to you.

Hum, eu realmente preciso falar com você.

Oh, okay. What-what about?

Ah, ok. Sobre o quê?

Uh, Spring vacation.

Uh, férias de primavera.

Spring vacation.

Férias de primavera.

Yeah, we have time off

Sim, temos um tempo livre

and a lot of people are going on trips and...

e muitas pessoas estão viajando e...

Professor Geller. Yes.

Professor Geller. Sim.

Professor Feesen-sen... stenlger.

Professor Feesen-sen... stenlger.

I'll be with you in one moment.

Estarei com você em um momento.

So I will take one box of the Thin Mints.

Então, levarei uma caixa de Thin Mints.

You don't understand Elizabeth was about

Você não entende, Elizabeth estava prestes

to ask me to go on a trip with her.

a me pedir para viajar com ela.

Is that taking it slow?

Isso é ir com calma?

No, I'm not ready for this, okay?

Não, não estou pronto para isso, ok?

What-what do I tell her?

O que-o que eu digo a ela?

Just tell her the truth.

Apenas diga a verdade a ela.

Tell her you're not ready.

Diga a ela que você não está pronto.

Yeah, I could do that.

Sim, eu poderia fazer isso.

Oh-oh, what if she gets upset?

Oh-oh, e se ela ficar chateada?

Then, you distract her with a Barbie doll.

Então, você a distrai com uma boneca Barbie.

Or you can just, you know.

Ou você pode simplesmente, sabe.

What the hell are you doing?

O que diabos você está fazendo?

What?

O quê?

What the hell am I doin'?

O que diabos estou fazendo?

You just broke my fridge!

Você acabou de quebrar minha geladeira!

What? What? How do you know...

O quê? O quê? Como você sabe...

How do you know it's even broken?

Como você sabe que está quebrada?

Oh-ho... ho, you think, I don't know

Oh-ho... ho, você acha que eu não sei

what breaks my fridge?

o que quebra minha geladeira?

Excuse me.

Com licença.

Well, what do you know?

Bem, o que você sabe?

Broken.

Quebrada.

That'll be $400.

Isso custará US$400.

Joey, I saw you push him.

Joey, eu vi você empurrá-lo.

You pushed him?

Você o empurrou?

Joey, I did not break this, okay?

Joey, eu não quebrei isso, ok?

That has been broken for a while.

Isso está quebrado há um tempo.

Alright, Chandler, do you remember I told you

Certo, Chandler, você se lembra que eu te disse

about our fridge?

sobre nossa geladeira?

I still haven't gotten a check for your half yet.

Ainda não recebi um cheque pela sua metade.

Do not give him any money.

Não dê dinheiro a ele.

I'm not talking to you! You broke my fridge!

Eu não estou falando com você! Você quebrou minha geladeira!

Expandir Legenda

Joey e Chandler discutem sobre a quebra da geladeira e a cobrança de $400 para substituí-la. Joey nega ter causado o dano, enquanto Chandler, irritado, se recusa a pagar. A conversa é interrompida por uma estudante que quer falar com o Professor Geller sobre uma viagem durante as férias de primavera, gerando confusão e humor.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos