Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Friends: Rachel Despede Monica

Friends: Rachel Despede Monica
0:00

Um, hi.

Ãh, oi.

Hi. Is Monica around?

Oi. A Monica está por aí?

I have to ask her something.

Preciso perguntar uma coisa a ela.

Doin' her laundry.

Lavando a roupa dela.

What's that?

O que é isso?

It came in the mail today.

Chegou pelo correio hoje.

It's, uh...

É, ah...

72 long-stemmed red roses

72 rosas vermelhas de haste longa

one for each day that I've known and loved Emily

uma para cada dia em que conheci e amei Emily

cut up into mulch.

picadas para virar adubo.

Oh, honey, that's awful.

Ah, querido, isso é horrível.

Well, it's not so bad.

Bem, não é tão ruim.

Monica's gonna make Potpourri.

A Monica vai fazer pot-pourri.

I think I'm gonna...

Acho que vou...

go wander out in the rain for a while.

andar na chuva um pouco.

But it-it's not raining.

Mas não-não está chovendo.

I can't catch a break.

Não tenho sorte.

You know what, Ross? You're not going anywhere.

Sabe de uma coisa, Ross? Você não vai a lugar nenhum.

You're gonna sit right here.

Você vai sentar aqui mesmo.

I'm gonna make you a cup of tea

Vou te fazer uma xícara de chá

and we're gonna talk this whole thing out.

e vamos conversar sobre tudo isso.

Alright?

Certo?

Okay.

Okay.

Hey, Dave. Yeah.

Ei, Dave. Sim.

Um, listen, I'm gonna need to take a rain check.

Hum, escuta, vou ter que remarcar.

My roommate is just really sick.

Minha colega de quarto está muito doente.

Okay? Okay, bye.

Tá bom? Tá bom, tchau.

Honey, listen...

Querido, escuta...

I know...

Eu sei...

God, I know things seem so bad right now and that...

Deus, sei que as coisas parecem tão ruins agora e que...

Rach?

Rach?

Could I talk to you just for a minute?

Posso falar com você por um minuto?

I dropped some socks.

Deixei cair umas meias.

Yeah, okay.

Sim, okay.

What is the matter with you?

Qual é o seu problema?

D-do you wanna fall into the trap?

V-você quer cair na armadilha?

Do you wanna fall into the trap?

Você quer cair na armadilha?

You did not drop any socks!

Você não deixou cair nenhuma meia!

I just ran into Dave and he told me

Acabei de encontrar o Dave e ele me disse

you blew him off.

que você o dispensou.

I mean, you listen to me.

Quer dizer, você me escuta.

Now, I'm calling the shots.

Agora, eu dou as ordens.

I say you leave Ross alone and go get Dave.

Eu digo para você deixar o Ross em paz e ir atrás do Dave.

Yeah, what the hell are you trying to do?

É, o que diabos você está tentando fazer?

Well, ultimately, I was trying

Bem, no final das contas, eu estava tentando

you know, I wan-wanted...

sabe, eu q-queria...

to tell him, you know, I was still in love with him.

dizer a ele, sabe, que eu ainda o amava.

What?

O quê?

You cannot tell him that.

Você não pode dizer isso a ele.

Why? Why not?

Por que? Por que não?

People love to hear that.

As pessoas adoram ouvir isso.

I make the decisions and I say no.

Eu tomo as decisões e digo não.

Well, you know what?

Bem, sabe de uma coisa?

No, you don't make my decisions

Não, você não toma minhas decisões

because you're fired.

porque você está demitida.

You can't fire me.

Você não pode me demitir.

I make your decisions and I say I'm not fired. Ha!

Eu tomo suas decisões e digo que não estou demitida. Ha!

Well...

Bem...

Rachel! Come on, let me in.

Rachel! Anda, me deixa entrar.

Having some trouble?

Tendo algum problema?

Rachel locked the door.

A Rachel trancou a porta.

I'll kick that door in if you give me a little sugar.

Eu arrombo essa porta se me der um beijo.

Expandir Legenda

Ross recebe 72 rosas, uma para cada dia com Emily, mas elas chegam picadas. Monica decide fazer potpourri e conforta Ross com chá. Rachel, após uma confusão com Dave, revela querer dizer a ele que ainda o ama, mas é desaconselhada por Monica. A tensão aumenta quando Rachel demite Monica, que contesta, mantendo o controle das decisões. A situação fica cômica quando Ross ameaça chutar a porta para Rachel deixá-lo entrar.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos