This sucks.
Que saco.
I didn't know I had to stay up all night
Eu não sabia que tinha que ficar acordada a noite toda
before I go to this stupid sleep clinic.
antes de ir para essa clínica de sono idiota.
I'm so tired.
Estou tão cansada.
It's six o'clock.
São seis horas.
Hi. Hey.
Oi. Ei.
Hey, I hear you and Joshua
Ei, ouvi dizer que você e Joshua
are going out to dinner with Ross and Emily.
vão jantar com Ross e Emily.
And I think that's, I think that's really cool.
E acho que isso é, acho que isso é muito legal.
Yeah, Rachel, I think you're handling that really well.
Sim, Rachel, acho que você está lidando muito bem com isso.
"Handling it"?
"Lidando com isso"?
What do you mean, "handling it"? There's nothing to handle.
O que quer dizer com "lidando com isso"? Não há nada para lidar.
You know, maybe I would have a problem with this
Sabe, talvez eu tivesse um problema com isso
if it wasn't for me and Joshua.
se não fosse por mim e pelo Joshua.
You know, they're not gonna get married anyway.
Sabe, eles não vão se casar mesmo.
What? Come on.
O quê? Ah, qual é.
They rushed into this thing so fast, it's ridiculous.
Eles se apressaram tanto nisso, é ridículo.
I mean, they're gonna be engaged for, like, what? A year?
Quer dizer, eles vão ficar noivos por, tipo, o quê? Um ano?
Then somewhere along the way one of them is gonna realize
Aí, em algum momento, um deles vai perceber
what they've done and then they gonna call the whole thing off.
o que fizeram e vão cancelar tudo.
I'm telling you, you're going to be dancing at my wedding
Estou te dizendo, você vai estar dançando no meu casamento
before you're dancing at theirs.
antes de dançar no deles.
Yeah, well, I don't dance at weddings.
É, bem, eu não danço em casamentos.
Why not?
Por que não?
Because weddings are a great place to meet women
Porque casamentos são ótimos lugares para conhecer mulheres
and when I dance, I look like this...
e quando eu danço, eu fico assim...
Hey, man. Hey.
E aí, cara. Ei.
So, what're you guys doing four weeks from today?
Então, o que vocês estão fazendo daqui a quatro semanas?
Nothing. Nothing.
Nada. Nada.
I am...
Eu estou...
free.
livre.
Great, because Emily and I are getting married in a month.
Ótimo, porque a Emily e eu vamos nos casar em um mês.
What? What?
O quê? O quê?
Yep.
Sim.
In a month? Yeah.
Em um mês? Sim.
You mean, you mean, 30 days?
Quer dizer, quer dizer, 30 dias?
Yeah.
Sim.
From now. Yeah.
A partir de agora. Sim.
Oh, that's great! Yeah.
Ah, que ótimo! Sim.
Yeah, Emily always wanted to get married
Sim, a Emily sempre quis se casar
in this beautiful place that her parents got married
neste lugar lindo onde os pais dela se casaram
but, it's gonna be torn down.
mas vai ser demolido.
So... I mean, I know it's crazy
Então... Quer dizer, eu sei que é loucura
but everything up till now has been so crazy and...
mas tudo até agora tem sido tão louco e...
I don't know. It just feels right, you know?
Não sei. Só parece certo, sabe?
Hey...
Ei...
that's the day after I start menstruating.
esse é o dia depois que eu começo a menstruar.
This isn't mine.
Isso não é meu.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
