I love you
Eu amo você
Turn my headphone down a little bit, yeah
Abaixe meu fone de ouvido um pouco, sim
For so many reasons
Por muitas razões
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (I do)
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim (eu faço)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, ah, ah, whoa, whoa, whoa, yeah
Sim, sim, ah, ah, whoa, whoa, whoa, sim
How much money you got? (Straight up)
Quanto dinheiro você tem? (Direto para cima)
How much money you got? (A lot)
Quanto dinheiro você tem? (Muito)
How many problems you got? (A lot)
Quantos problemas você teve? (Muitos)
How many people done doubted you? (A lot)
Quantas pessoas duvidaram de você? (Muitas)
Left you out to rot? (A lot)
Deixaram você apodrecer? (Muitas)
How many pray that you flop? (A lot)
Quantos rezam para que você fracasse? (Muitos)
How many lawyers you got? (A lot)
Quantos advogados você tem? (Muitos)
How many times you got shot? (A lot)
Quantas vezes você levou um tiro? (Muitas)
How many niggas you shot? (A lot)
Em quantos negros você atirou? (Muitos)
How many times did you ride? (A lot)
Quantas vezes você andou de moto? (Muitas)
How many niggas done died? (A lot)
Quantos negros já morreram? (Muitos)
How many times did you cheat? (A lot)
Quantas vezes você traiu? (Muitas)
How many times did you lie? (A lot)
Quantas vezes você mentiu? (Muitas)
How many times did she leave? (A lot)
Quantas vezes ela foi embora? (Muitas)
How many times did she cry? (A lot)
Quantas vezes ela chorou? (Muitas)
How many chances she done gave you
Quantas chances ela lhe deu
Fuckin' around with these thots? (A lot)
Você está se divertindo com essas garotas? (Muito)
Every day that I'm alive, I'ma ride with the stick
Todo dia que eu estiver vivo, vou andar com o pau
I'd rather be broke in jail than be dead and rich
Prefiro estar falido na cadeia do que estar morto e rico
Told my brothers take my breath if I turn to a snitch
Disseram que meus irmãos me tirariam o fôlego se eu me tornasse um delator
But I'm 21 4L, ain't no way I'ma switch
Mas eu tenho 21 anos, não vou trocar de roupa de jeito nenhum
Break it on down, I break it on down
Eu não tenho mais nada para fazer
I break it on down, I break it on down
Eu vou me desfazendo, eu vou me desfazendo
I break it down, I break it down
Eu vou me desfazendo, eu vou me desfazendo
Penitentiary chances just to make a couple bucks
Chances na penitenciária só para ganhar uns trocados
My heart so cold I could put it in my cup
Meu coração é tão frio que eu poderia colocá-lo em minha xícara
Gang vs. the world, me and my dawg, it was us
Gang vs. o mundo, eu e meu dawg, éramos nós
Then you went and wrote a statement
Então você escreveu uma declaração
And that really fucked me up
E isso realmente me ferrou
My brother lost his life and it turned me to a beast
Meu irmão perdeu a vida e isso me transformou em uma fera
My brother got life and it turned me to the streets
Meu irmão ganhou a vida e isso me transformou nas ruas
I been through the storm and it turned me to a G
Eu passei pela tempestade e ela me transformou em um G
But the other side was sunny, I get paid to rap on beats
Mas o outro lado era ensolarado, eu sou pago para fazer rap em batidas
How much money you got? (A lot)
Quanto dinheiro você tem? (Muito)
How many problems you got? (A lot)
Quantos problemas você tem? (Muitos)
How many people done doubted you? (A lot)
Quantas pessoas duvidaram de você? (Muitas)
Left you out to rot? (A lot)
Deixaram você apodrecer? (Muitas)
How many pray that you flop? (A lot)
Quantos rezam para que você fracasse? (Muitos)
How many lawyers you got? (A lot)
Quantos advogados você tem? (Muitos)
How many times you got shot? (A lot)
Quantas vezes você levou um tiro? (Muitas)
How many niggas you shot? (A lot)
Em quantos negros você atirou? (Muito)
How many times did you ride? (A lot)
Quantas vezes você andou de moto? (Muitas)
How many niggas done died? (A lot)
Quantos negros morreram? (Muitos)
How many times did you cheat? (A lot)
Quantas vezes você traiu? (Muitas)
How many times did you lie? (A lot)
Quantas vezes você mentiu? (Muitas)
How many times did she leave? (A lot)
Quantas vezes ela foi embora? (Muitas)
How many times did she cry? (A lot)
Quantas vezes ela chorou? (Muitas)
How many chances she done gave you
Quantas chances ela lhe deu
Fuckin' around with these thots? (A lot)
Você está se divertindo com essas garotas? (Muito)
Break it on down, I break it on down
Quebre a cabeça, eu quebre a cabeça
I break it on down, I break it on down
Eu vou me desfazendo, eu vou me desfazendo
Yeah, I just came from the A
Sim, acabei de vir do A
I drove back home, six-hour drive, six and a half
Dirigi de volta para casa, seis horas de viagem, seis horas e meia
Before I left I stopped by to see my nigga
Antes de ir embora, parei para ver meu amigo
21 in the studio
21 no estúdio
He had two of his kids with him right in the studio,
Ele tinha dois de seus filhos com ele no estúdio,
that's when I knew
foi quando eu soube
You a stand up nigga, I love seein' shit like that
Você é um negro de atitude, adoro ver coisas como essa
Question
Pergunta
How many faking they streams? (A lot)
Quantos fluxos falsos eles têm? (Muitos)
Getting they plays from machines (A lot)
Obtendo reproduções de máquinas (Muito)
I can see behind the smoke and mirrors
Posso ver por trás da fumaça e dos espelhos
Niggas ain't really big as they seem (hmm)
Os negros não são tão grandes quanto parecem (hmm)
I never say anything (nah)
Eu nunca digo nada (não)
Everybody got they thing (true)
Todo mundo tem suas coisas (verdade)
Some niggas make millions
Alguns negros ganham milhões
Other niggas make memes (hmm)
Outros negros fazem memes (hmm)
I'm on a money routine
Estou em uma rotina de dinheiro
I don't want smoke, I want cream
Eu não quero fumaça, eu quero creme
I don't want no more comparisons
Não quero mais comparações
This is a marathon and I'm aware
Esta é uma maratona e estou ciente
I been playing it back from a lack of promotions
Estou jogando de volta por falta de promoções
I was never one for the bragging and boasting
Nunca fui de me gabar e me vangloriar
I guess I was hoping the music would speak for itself
Acho que eu esperava que a música falasse por si só
But the people want everything else
Mas as pessoas querem todo o resto
Okay, no problem, I'll show up on everyone album
Ok, não tem problema, eu apareço em todos os álbuns
You know what the outcome will be
Você sabe qual será o resultado
I'm batting a thousand
Estou batendo em mil
It's got to the point that these rappers
Chegou a um ponto em que esses rappers
don't even like rappin' with me
não gostam nem de fazer rap comigo
Fuck it 'cause my nigga 21 Savage just hit me
Que se dane, porque meu mano 21 Savage acabou de me bater
And told me he saved me a spot on a new record he got
E me disse que me guardou um lugar em um disco novo que ele tem
He call it "a lot", I open my book and I jot
Ele chamou isso de "muito", eu abri meu livro e anotei
Pray for Tekashi, they want him to rot
Orem por Tekashi, eles querem que ele apodreça
I picture him inside a cell on a cot
Eu o imagino dentro de uma cela em um berço
'Flectin' on how he made it to the top
Refletindo sobre como ele chegou ao topo
Wondering if it was worth it or not
Querendo saber se valeu a pena ou não
I pray for Markelle 'cause they fucked up his shot
Eu rezo pelo Markelle porque eles estragaram o chute dele
Just want you to know that you got it, my nigga
Só quero que você saiba que você tem tudo, meu negro
Though I never met you, I know that you special
Embora eu nunca tenha te conhecido, sei que você é especial
And that the Lord blessed you, don't doubt it, my nigga
E que o Senhor te abençoou, não duvide disso, meu negro
Dennis Smith Jr., stay solid, my nigga
Dennis Smith Jr., continue firme, meu amigo
I'm on a tangent, not how I planned it
Estou em uma tangente, não foi como planejei
I had some fans that hopped and abandoned ship
Eu tinha alguns fãs que pularam e abandonaram o navio
When they thought that I wasn't gone pan out, I got a plan
Quando eles acharam que eu não ia dar certo, eu planejei
They say that success is the greatest revenge
Dizem que o sucesso é a maior vingança
tell all your friends
conte a todos os seus amigos
Cole on a mission cementin' the spot
Cole em uma missão cimentando o local
as the greatest who did it
como o melhor que fez isso
Before it all ends, nigga
Antes que tudo acabe, mano
How much money you got? (A lot)
Quanto dinheiro você tem? (Muito)
How many problems you got? (A lot)
Quantos problemas você tem? (Muitos)
How many people done doubted you? (A lot)
Quantas pessoas duvidaram de você? (Muitas)
Left you out to rot? (A lot)
Deixaram você apodrecer? (Muitas)
How many pray that you flop? (A lot)
Quantos rezam para que você fracasse? (Muitos)
How many lawyers you got? (A lot)
Quantos advogados você tem? (Muitos)
How many times you got shot? (A lot)
Quantas vezes você levou um tiro? (Muitas)
How many niggas you shot? (A lot)
Em quantos negros você atirou? (Muito)
How many times did you ride? (A lot)
Quantas vezes você andou de moto? (Muitas)
How many niggas done died? (A lot)
Quantos negros já morreram? (Muitos)
How many times did you cheat? (A lot)
Quantas vezes você trapaceou? (Muitas)
How many times did you lie? (A lot)
Quantas vezes você mentiu? (Muitas)
How many times did she leave? (A lot)
Quantas vezes ela foi embora? (Muitas)
How many times did she cry? (A lot)
Quantas vezes ela chorou? (Muitas)
How many chances she done gave you
Quantas chances ela lhe deu
Fuckin' around with these thots? (A lot)
Você está se divertindo com essas garotas? (Muito)
Take a dive, put away my pride (Away my pride)
Dê um mergulho, deixe de lado meu orgulho (Afaste meu orgulho)
Shoot my shot, DMs, yeah, I slide (Yeah I slide)
Atire minha foto, DMs, sim, eu deslizo (Sim, eu deslizo)
She in front, but she used to be my side (Be my side)
Ela está na frente, mas ela costumava estar ao meu lado (Esteja ao meu lado)
We take selfies now, I used to in her live (In her live)
Nós tiramos selfies agora, eu costumava tirar na vida dela (Em sua vida)
Before the fame, plan B was robbin' banks (Robbin' banks)
Antes da fama, o plano B era roubar bancos (Assalto a bancos)
Be a married man, right now I just can't (I just can't)
Ser um homem casado, no momento não consigo (Eu simplesmente não posso)
All the love they gave me
Todo o amor que eles me deram
knew that it was fake (It was fake)
sabia que era falso (Era falso)
Mama love me so much
Mamãe me ama tanto
either way I'm straight (Way I'm straight)
De qualquer forma eu sou hétero (De qualquer forma eu sou hétero)
I done seen so many handshakes turn to hate (Turn to hate)
Já vi tantos apertos de mão se transformarem em ódio (Já vi tantos apertos de mão se transformarem em ódio)
Seen so many BFs turn s-n-a-k (Turn a snakes)
Vi tantos BFs virarem s-n-a-k (Vire uma cobra)
Death before dishonor tatted on my face (On my face)
Morte antes da desonra tatuada em meu rosto (Morte antes da desonra tatuada em meu rosto)
Way I run the check up
Como eu faço o check-up
should've been with Chase (Been with Chase)
deveria ter estado com o Chase (Estive com o Chase)
Start at the bottom, the trenches, the gutters,
Comece por baixo, nas trincheiras, nas sarjetas,
so I had to go little harder (Straight up)
então eu tive que ir um pouco mais forte (Direto ao ponto)
Lights was out, the gas was off
As luzes estavam apagadas, o gás estava desligado
so we had to boil up the water (Straight up)
então tivemos que ferver a água (Direto ao ponto)
Been through some things, but I couldn't imagine my kids
Já passei por algumas coisas, mas não conseguiria imaginar meus filhos
stuck at the border (Straight up)
preso na fronteira (Direto ao ponto)
Flint still need water (Straight up)
Flint ainda precisa de água (Direto ao ponto)
Niggas was innocent, couldn't get lawyers (On God)
Os negros eram inocentes, não conseguiam advogados (On God)
How much money you got? (A lot)
Quanto dinheiro você tem? (Muito)
How many problems you got? (A lot)
Quantos problemas você tem? (Muitos)
How many people done doubted you? (A lot)
Quantas pessoas duvidaram de você? (Muitas)
Left you out to rot? (A lot)
Deixaram você apodrecer? (Muitas)
How many pray that you flop? (A lot)
Quantos rezam para que você fracasse? (Muitos)
How many lawyers you got? (A lot)
Quantos advogados você tem? (Muitos)
How many times you got shot? (A lot)
Quantas vezes você levou um tiro? (Muitas)
How many niggas you shot? (A lot)
Em quantos negros você atirou? (Muitos)
How many times did you ride? (A lot)
Quantas vezes você andou a cavalo? (Muitas)
How many niggas done died? (A lot)
Quantos negros já morreram? (Muitos)
How many times did you cheat? (A lot)
Quantas vezes você traiu? (Muitas)
How many times did you lie? (A lot)
Quantas vezes você mentiu? (Muitas)
How many times did she leave? (A lot)
Quantas vezes ela foi embora? (Muitas)
How many times did she cry? (A lot)
Quantas vezes ela chorou? (Muitas)
How many chances she done gave you?
Quantas chances ela lhe deu?
Fuck around with these thots (A lot)
Foda-se com essas garotas (muito)
Break it on down, I break it on down
Quebrando tudo, eu quebro tudo
I break it on down, I break it on down
Eu vou me desfazendo, eu vou me desfazendo
I break it down, I break it down
Eu vou me desfazendo, eu vou me desfazendo
I break it on down, I break it down
Eu quebro isso, eu quebro isso
I break it down, I break it down
Eu quebro isso, eu quebro isso
I break it down, I break it down, I break...
Eu me desfaço, eu me desfaço, eu me desfaço...
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda