Woke up to the TV this morning
Acordei com a TV esta manhã
Your voice in my head like a recording
Sua voz na minha cabeça como uma gravação
Drowning in the words that I wish we never said
Me afogando nas palavras que eu gostaria que nunca tivéssemos dito
While I count up all the teardrops as they're pouring
Enquanto eu conto todas as gotas de lágrimas que estão caindo
Oh, every time
Oh, toda vez
Every time I play it back again
Toda vez que eu toco de novo
I'm right there where you left me
Estou bem ali onde você me deixou
Standing in the kitchen light
De pé na luz da cozinha
I swear that I
Eu juro que eu
Won't ever leave this room
Nunca mais sairei desta sala
Honey I'll be 89 with flowers growing out my eyes
Querida, terei 89 anos com flores crescendo em meus olhos
Waiting here for you
Esperando aqui por você
Holding onto hope I'll hold you in another life
Esperando que eu te abrace em outra vida
There's a hole in my chest
Há um buraco em meu peito
Cause the day that you left
Porque no dia em que você foi embora
Was the day that I died…
Foi o dia em que eu morri...
Find me pushing roses in the garden
Encontre-me empurrando rosas no jardim
When I'm long gone and my memory is forgotten
Quando eu tiver ido embora há muito tempo e minha memória for esquecida
If you're never coming back, and I'm stuck in the aftermath
Se você nunca mais vai voltar, e eu estou preso nas consequências
Tell me our house will forever stay haunted
Diga-me que nossa casa permanecerá assombrada para sempre
Oh, every time
Oh, toda vez
Every time I play it back again
Toda vez que eu toco de novo
I'm right there where you left me
Estou bem ali onde você me deixou
Standing in the kitchen light
De pé na luz da cozinha
I swear that I
Eu juro que eu
Won't ever leave this room
Nunca mais sairei desta sala
Honey I'll be 89 with flowers growing out my eyes
Querida, terei 89 anos com flores crescendo em meus olhos
Waiting here for you
Esperando aqui por você
Holding onto hope I'll hold you in another life
Segurando a esperança de que vou te abraçar em outra vida
There's a hole in my chest
Há um buraco em meu peito
Cause the day that you left
Porque no dia em que você foi embora
Was the day that I died…
Foi o dia em que eu morri...
The day that I died…
O dia em que eu morri...
I'll never leave this room
Eu nunca deixarei este quarto
Waiting here for you
Esperando aqui por você
There's a hole in my chest
Há um buraco em meu peito
Cause the day that you left
Porque no dia em que você foi embora
Was the day that I died…
Foi o dia em que eu morri...
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda