I
EU
Think he likes you
Acho que ele gosta de você
This is terrible. I'm ruined. I'll be kicked out of the glee club. I won't get into Princeton
Isso é terrível. Estou arruinado. Vou ser expulso do clube do coral. Não vou entrar em Princeton
I won't be admitted to the bar
Não serei admitido no bar
Neither will I
Eu também não vou
The cops took my fake ID
Os policiais pegaram minha identidade falsa
Come on, man
Vamos lá, cara
Don't give me that my dog is dead face
Não me venha com essa cara de que meu cachorro está morto
Come on, let's sing
Vamos cantar
Not singing
Não cantando
Come on
Vamos
When Israel was in Egypt
Quando Israel estava no Egito
This is just retarded
Isso é simplesmente retardado
Come on, man
Vamos lá, cara
Let it go
Deixa para lá
You'll feel better
Você vai se sentir melhor
Let my people go
Deixe meu povo ir
Oppressed so hard they could not stand
Tão oprimidos que não conseguiam ficar de pé
Let my people go
Deixe meu povo ir
Lord God, Moses
Senhor Deus, Moisés
You are in Egypt land
Você está na terra do Egito
Tell old Pharaoh
Diga ao velho faraó
Let my people go
Deixe meu povo ir
Come join the jubilee
Venha participar do jubileu
I am music and I write the songs
Eu sou música e escrevo as canções
Yo, that was dope, Bob
Cara, isso foi demais, Bob
Take five
Tome cinco
Yo, see, we gotta get out of here, man.
Olha só, temos que sair daqui, cara.
That big dude is making me nervous.
Aquele sujeito grandão está me deixando nervoso.
Why?
Por que?
Anytime you see a white guy in jail, you know he did something bad.
Toda vez que você vê um cara branco na prisão, você sabe que ele fez algo ruim.
Hey, man, we gotta get a message to Uncle Phil.
Ei, cara, temos que mandar uma mensagem para o tio Phil.
He's a lawyer, and he'll get us out of here.
Ele é advogado e vai nos tirar daqui.
But they won't give us any more phone calls.
Mas eles não nos dão mais nenhum telefonema.
Not that it matters.
Não que isso importe.
The game was on so loud, Mrs. Firth couldn't even hear what I said.
O jogo estava tão alto que a Sra. Firth nem conseguiu ouvir o que eu disse.
The game?
O jogo?
Yeah, the football game on TV.
Sim, o jogo de futebol na TV.
That's all they do at these retreats.
É tudo o que eles fazem nesses retiros.
All right, all right.
Tudo bem, tudo bem.
We outta here, man. I got an idea.
Vamos embora daqui, cara. Tive uma ideia.
Yo!
Ei!
Yeah?
Sim?
My, uh, buddy here's ready to confess.
Meu amigo aqui está pronto para confessar.
Come on! Come on!
Vamos! Vamos!
Look at this!
Olha isso!
He's going for the touchdown!
Ele está indo para o touchdown!
Go! Go! Go!
Vai! Vai! Vai!
We have a special report.
Temos um relatório especial.
You fuck!
Seu merda!
This is Steve Goddard of the Minuteman 21 news team
Este é Steve Goddard da equipe de notícias do Minuteman 21
at the Santa Buenesta police station.
na delegacia de polícia de Santa Buenesta.
The recent rash of car thefts in the Palm Springs area
A recente onda de roubos de carros na área de Palm Springs
has finally been solved as the perpetrators were arrested earlier this evening.
foi finalmente resolvido, já que os perpetradores foram presos no início desta noite.
The ringleader agreed to confess only if a camera crew were present to broadcast live.
O líder concordou em confessar somente se uma equipe de filmagem estivesse presente para transmitir ao vivo.
What you are about to see is a Minuteman 21 news exclusive.
O que você está prestes a ver é uma notícia exclusiva do Minuteman 21.
Yeah, we done it!
Sim, nós conseguimos!
Word to Big Bird.
Palavra para Big Bird.
We picked eight Benzitos, 15 Jags, and a Maserati.
Escolhemos oito Benzitos, 15 Jags e um Maserati.
But I ain't like the upholstery, so I took it back.
Mas não gostei do estofamento, então devolvi.
Jack!
Jack!
Uh, do you have anything to say?
Você tem algo a dizer?
Dad!
Pai!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda