Why can't we be friends?
Por que não podemos ser amigos?
Will! Denise needs a ride home.
Will! Denise precisa de uma carona para casa.
Uh, yeah, uh, baby, no.
Uh, sim, uh, querida, não.
Hey, well, uh, that's okay, I can walk. It's only... 11 miles.
Ei, bem, uh, tudo bem, eu consigo andar. São apenas... 11 milhas.
Oh, wait, wait, um, we ain't gonna let you walk no 11 miles.
Ah, espera, espera, hum, não vamos deixar você andar 17 quilômetros.
Uh, baby, where's Nicky's skateboard?
Ah, querida, cadê o skate do Nicky?
All right. All right.
Tudo bem. Tudo bem.
I'll do you.
Eu vou fazer você.
Hit! Hit! I'll do it!
Bata! Bata! Eu vou fazer isso!
I mean, uh...
Quero dizer, uh...
I'll give you a ride.
Eu te dou uma carona.
Oh! No!
Oh não!
Come on!
Vamos!
Well, safe as Carlton's backseat.
Bem, tão seguro quanto o banco de trás do Carlton.
Well, please.
Bem, por favor.
Hey, hey, look, we are only four floors up.
Ei, ei, olha, estamos apenas quatro andares acima.
I ain't got no problem doing a Wesley Snipes out this window.
Não tenho problema nenhum em fazer como Wesley Snipes por esta janela.
This is so sweet and so trusting.
Isso é tão fofo e tão confiante.
I can't believe that I came on to you.
Não acredito que dei em cima de você.
Yeah.
Sim.
Bad Denise. Bad Denise.
Denise má. Denise má.
You think I don't know that?
Você acha que eu não sei disso?
I feel like such a... a fool.
Eu me sinto um... idiota.
Hey, come on, come on.
Ei, vamos, vamos.
I ain't gonna let you down. Don't cry.
Eu não vou te decepcionar. Não chore.
No, no, I can't help it.
Não, não, não posso evitar.
I mean, wouldn't you cry if you threw yourself at someone
Quer dizer, você não choraria se se jogasse em alguém?
and they didn't even care?
e eles nem se importaram?
Well, only if I missed and hit the wall.
Bem, só se eu errasse e batesse na parede.
Go on. Go home, Will. I'll be fine, really.
Vá em frente. Vá para casa, Will. Eu vou ficar bem, sério.
Hup-de-duck-de-doo-see.
Hup-de-duck-de-doo-see.
Come on, come on.
Vamos, vamos.
I mean, hey, it's not like anything happened, you know.
Quer dizer, ei, não é como se algo tivesse acontecido, sabe.
Oh, Will.
Ah, Will.
Hey.
Ei.
Hey.
Ei.
Hey, don't be so hard on yourself.
Ei, não seja tão duro consigo mesmo.
I mean, come on.
Quer dizer, vamos lá.
Besides, you couldn't help it, you know.
Além disso, você não conseguiu evitar, sabia?
I mean, I am fine, you know.
Quer dizer, estou bem, sabia?
You certainly are.
Você certamente é.
I don't believe I fell for that. I invented that.
Não acredito que caí nessa. Eu inventei isso.
Well then, you know what comes next.
Bem, então você sabe o que vem a seguir.
You better stop playing.
É melhor você parar de brincar.
Oh, you think that, you know, I'm gonna just do whatever you want
Ah, você acha que, você sabe, eu vou fazer o que você quiser
just because you got soft, milk-chocolatey skin.
só porque você tem uma pele macia, tipo chocolate ao leite.
What is that, satin?
O que é isso, cetim?
Silk.
Seda.
Doesn't that feel good?
Isso não é bom?
Oh, yeah, I've always liked silk.
Ah, sim, sempre gostei de seda.
No, I mean us.
Não, quero dizer nós.
I knew I could make you forget about your fiancé.
Eu sabia que conseguiria fazer você esquecer seu noivo.
Oh, hey, whoa, whoa, wait a minute, wait a minute.
Oh, ei, uau, uau, espere um minuto, espere um minuto.
Ain't nobody making me forget about my fiancé.
Ninguém vai me fazer esquecer do meu noivo.
I love Lucy.
Eu amo Lucy.
That ain't it, is it?
Não é isso, é?
It's Lisa.
É a Lisa.
Ah, that's right, that's right.
Ah, é isso mesmo, é isso mesmo.
Well, just relax.
Bem, relaxe.
Fox, don't fight it. Just do what feels right.
Fox, não lute contra isso. Apenas faça o que parece certo.
Okay.
OK.
Bye, Denise.
Tchau, Denise.
I love that girl too much. I am not going out like that.
Eu amo muito aquela garota. Não vou sair assim.
You mean to tell me I had no effect on you at all?
Quer dizer que não tive efeito algum em você?
None at all.
Nenhuma.
Shh!
Psiu!
Shh!
Psiu!
Shh!
Psiu!
Why can't we be friends?
Por que não podemos ser amigos?
I've seen you around for a long, long time.
Já faz muito, muito tempo que vejo você por aí.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda