Baby, I'm telling you, you got more moves than a bowl of jello.
Querida, estou te dizendo, você tem mais movimentos do que uma tigela de gelatina.
And there's always room for jello.
E sempre tem espaço para gelatina.
Well?
Bem?
Dude sounds like a jackass.
Cara, parece um idiota.
Actually, Willie sounds like you.
Na verdade, Willie parece com você.
So, Kenny, when are we going out?
Então, Kenny, quando vamos sair?
Oh, I don't know, baby. You have to let me check my book and I'll get back to you.
Ah, não sei, querida. Você tem que me deixar verificar meu livro e eu te respondo.
You see, I want to make sure I can give you my undivided attention.
Veja bem, quero ter certeza de que posso lhe dar toda a minha atenção.
I mean, look at you. You got it going on.
Quero dizer, olhe para você. Você está arrasando.
You got sweet hips, lips, and fingertips.
Você tem quadris, lábios e pontas dos dedos lindos.
Ooh!
Ah!
But Baby got back!
Mas Baby voltou!
Bye, Baby.
Tchau, querida.
Shut up, Baby!
Cale a boca, querida!
I know my sister needs me, but that girl was babalicious!
Eu sei que minha irmã precisa de mim, mas aquela garota era babaliciosa!
Carl, I think you know what you have to do.
Carl, acho que você sabe o que precisa fazer.
You have to get your ass out of here.
Você tem que sair daqui.
I know.
Eu sei.
Still, I would have liked to have been there for Ashley.
Ainda assim, eu gostaria de ter estado lá para Ashley.
Hey!
Ei!
I was so sure looking like this would make me popular.
Eu tinha certeza de que ter esse visual me tornaria popular.
I mean, what do guys want, anyway?
Afinal, o que os caras querem?
Ashley, look, guys want a girl who's sweet and kind and smart, just like you.
Ashley, olha, os caras querem uma garota que seja doce, gentil e inteligente, assim como você.
Kenny wanted the girl with Beck.
Kenny queria a garota com Beck.
Ashley, look, Kenny's a special case.
Ashley, olha, Kenny é um caso especial.
Carlton wanted the same girl.
Carlton queria a mesma garota.
Well, see, Carlton's a basket case.
Bom, veja bem, Carlton é um caso perdido.
What about all the boys in the hall yesterday?
E todos os meninos no corredor ontem?
See, Ashley, look...
Veja, Ashley, olhe...
And all the guys in the beer commercials?
E todos os caras dos comerciais de cerveja?
Look, look, Ashley...
Olha, olha, Ashley...
And all the guys who ask Hillary out.
E todos os caras que convidam Hillary para sair.
Look, okay, look, Ashley, I can't lie to you, all right?
Olha, ok, olha, Ashley, eu não posso mentir para você, certo?
Some guys don't know what's special about a woman.
Alguns caras não sabem o que há de especial em uma mulher.
Actually, a lot of guys don't know.
Na verdade, muitos caras não sabem.
Well, really, damn near all guys don't know.
Bem, na verdade, quase todos os caras não sabem.
But look, Ashley, there are still some guys
Mas olha, Ashley, ainda tem alguns caras
that appreciate quality, you know?
que apreciam qualidade, sabe?
And your quality.
E sua qualidade.
You don't got to do all this.
Você não precisa fazer tudo isso.
Just work on being you.
Apenas trabalhe para ser você.
I'm telling you, the right guy will come along.
Estou lhe dizendo, o cara certo vai aparecer.
I promise you.
Eu prometo.
Okay.
OK.
Have your people call my people. We'll do lunch.
Peça para seu pessoal ligar para o meu pessoal. Nós vamos almoçar.
Give Mama a kiss, baby.
Dê um beijo na mamãe, meu amor.
I'm really glad you're my cousin.
Estou muito feliz que você seja meu primo.
Mama, no. Go on, girl.
Mamãe, não. Vai lá, menina.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda