Um Maluco No Pedaço: Os Banks Descobrem Que Foram Roubados!

Um Maluco No Pedaço: Os Banks Descobrem Que Foram Roubados!
01:45

Ahhhh!

Ahhh!

What happened in here?

O que aconteceu aqui?

We was robbed!

Fomos roubados!

Oh my god! What they take?!

Oh meu Deus! O que eles levam?!

Oh I knew it! I told you we shouldn't have left Luther here.

Ah, eu sabia! Eu disse que não deveríamos ter deixado Luther aqui.

Luther did this? Will, daddy is going to kill you.

Luther fez isso? Will, papai vai te matar.

you. What? No, he's not. I mean, first of all, we don't even know that Luther did this.

você. O quê? Não, ele não é. Quero dizer, primeiro de tudo, nós nem sabemos que Lutero fez isso.

And second of all, Uncle Phil is a fair man. He can't blame me for none of this. Well,

E em segundo lugar, o tio Phil é um homem justo. Ele não pode me culpar por nada disso. Bem,

I'll kill you. Look, Uncle Phil, this ain't my fault, man. I don't believe this. Why don't

Eu vou te matar. Olha, tio Phil, isso não é culpa minha, cara. Eu não acredito nisso. Por que não

you give him a job, Uncle Phil? Huh? I got a good feeling about him, Uncle Phil. Look,

você dá um emprego a ele, tio Phil? Hein? Tenho um bom pressentimento sobre ele, tio Phil. Olha,

Uncle Phil, I'm telling you, there's probably a perfectly good explanation for all of this.

Tio Phil, estou lhe dizendo, provavelmente há uma explicação perfeitamente boa para tudo isso.

like what I mean maybe Luther it took all our stuff to get his Scotchgardy it

como o que eu quero dizer, talvez Luther tenha levado todas as nossas coisas para conseguir seu Scotchgardy

could happen oh shut up any any could see he's guilty I'm calling the police

poderia acontecer oh cale a boca qualquer um pode ver que ele é culpado estou chamando a polícia

my Tevin Campbell posters he touched him I'll hunt him down like a dog wait wait

meus pôsteres de Tevin Campbell ele tocou nele eu vou caçá-lo como um cachorro espere espere

Wait a minute. Come on. Let's just calm down here.

Espere um minuto. Vamos lá. Vamos nos acalmar aqui.

I mean, come on.

Quer dizer, vamos lá.

I mean, what did we lose for real?

O que perdemos de verdade?

A bunch of things.

Um monte de coisas.

We're all healthy.

Estamos todos saudáveis.

Huh?

Huh?

We're all safe.

Estamos todos seguros.

Eh?

Eh?

Where are the video games?

Onde estão os videogames?

Where are my video...

Onde estão meus vídeos...

Oh, oh, oh, oh, ah!

Ah, ah, ah, ah, ah!

All right, I can't breathe.

Tudo bem, não consigo respirar.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Um Maluco No Pedaço: Os Banks Descobrem Que Foram Roubados!. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados