What?
O que?
I think I'll have that water now.
Acho que vou tomar aquela água agora.
Everyone is in such a hurry.
Todo mundo está com muita pressa.
I don't know what all the commotion's about.
Não sei o que está causando toda essa comoção.
I'm afraid that I'm what all the commotion is about.
Receio que eu seja o motivo de toda essa comoção.
Well, if it isn't tall, dark, and gruesome.
Ora, se não é alto, escuro e horripilante.
Yeah, the face that sunk a thousand ships.
Sim, o rosto que afundou mil navios.
Good morning, Herman.
Bom dia, Herman.
I don't talk to him, Lara. You don't know where he's been.
Eu não falo com ele, Lara. Você não sabe onde ele esteve.
From the looks of him, I'd say under a rock.
Pela aparência dele, eu diria que está debaixo de uma pedra.
Girls, leave him alone.
Meninas, deixem ele em paz.
I guess you're right. We gotta get you ready for your birthday party.
Acho que você tem razão. Precisamos te preparar para sua festa de aniversário.
You are coming to my party, aren't you, Herman?
Você vem à minha festa, não é, Herman?
I, uh, well, I, uh...
Eu, uh, bem, eu, uh...
Lara, it's a birthday party, not Halloween.
Lara, é uma festa de aniversário, não Halloween.
Queen.
Rainha.
He could scare the pain off a 56 Chevy.
Ele poderia assustar um Chevy 56.
Everyone has a right to be ugly, but he's abusing the privilege.
Todo mundo tem o direito de ser feio, mas ele está abusando do privilégio.
He must have fallen out of an ugly tree and got hit by all the limbs on the way down.
Ele deve ter caído de uma árvore feia e foi atingido por todos os galhos no caminho.
Ugly? He's as ugly as homemade soup.
Feio? Ele é tão feio quanto sopa caseira.
He's a treasure. Something they dug up.
Ele é um tesouro. Algo que desenterraram.
Are you finished with my bowl, young man?
Você terminou minha tigela, rapaz?
Besides the obvious, what is the matter?
Além do óbvio, qual é o problema?
I got problems.
Eu tenho problemas.
Tell this old monkey your problems.
Conte seus problemas a esse velho macaco.
I don't look so good.
Não pareço muito bem.
I'm even ugly in the dark.
Sou feia até no escuro.
Let's have a look.
Vamos dar uma olhada.
You know the old proverb, beauty is in the eye of the...
Você conhece o velho provérbio: a beleza está nos olhos de...
Ay-yi-yi-yi.
Ai-ai-ai-ai.
Beauty is only skin deep.
A beleza é apenas superficial.
That's not the only problem.
Esse não é o único problema.
It gets worse?
Fica pior?
There's this girl.
Tem uma garota.
It gets worse.
E piora.
She's a gorgeous gazelle.
Ela é uma gazela linda.
Her name is Lara. She's having a birthday party tonight and I want her to notice me.
O nome dela é Lara. Ela vai fazer aniversário hoje à noite e eu quero que ela me note.
How could she not?
Como ela poderia não fazer isso?
It's alright, it's alright. I'll help you. The Rafiki man has a few tricks up his sleeve.
Está tudo bem, está tudo bem. Eu te ajudo. O Rafiki tem alguns truques na manga.
What in the wonderful world are you doing?
O que você está fazendo neste mundo maravilhoso?
Waiting for the magic tricks.
Esperando pelos truques de mágica.
Magic takes many forms, my friend. Follow me. I'll show you some magic of your own.
A magia assume muitas formas, meu amigo. Siga-me. Vou lhe mostrar um pouco da sua própria magia.
Our first lesson is the walk. The key to walking is to be light as air. Watch this.
Nossa primeira lição é a caminhada. O segredo para caminhar é ser leve como o ar. Assista a isso.
For the wind, the wind, the wind, the walk is like this mushroom and the feather light and fragile,
Pois o vento, o vento, o vento, o andar é como este cogumelo e a pena leve e frágil,
so the crop will eat your leggies.
então a colheita comerá suas perninhas.
Oh, I can't do that.
Ah, não posso fazer isso.
I thought I heard the word can't.
Achei que ouvi a palavra "não posso".
You did. I said I can't.
Você fez. Eu disse que não posso.
Do that.
Faça isso.
Posture is important. Concentrate on balancing the book and the crocodiles won't bother you at all.
A postura é importante. Concentre-se em equilibrar o livro e os crocodilos não vão te incomodar.
Now get out there and do it!
Agora vá lá e faça!
Pedalite! Pedalite!
Pedalite! Pedalite!
What now?
E agora?
You must come back!
Você precisa voltar!
I can't!
Não posso!
Look behind you!
Olhe para trás!
Yes! Yes! Yes!
Sim! Sim! Sim!
Run! Run!
Corra! Corra!
Yes! Yes!
Sim! Sim!
No! No! No!
Não! Não! Não!
Stop! Stop!
Pare! Pare!
See?
Ver?
I did it!
Eu consegui!
And now a little something to fix that voice of yours.
E agora, uma coisinha para consertar essa sua voz.
One of these potions is bound to work.
Uma dessas poções certamente funcionará.
Drink up, it's better than it smells
Beba, é melhor do que o cheiro
Now, now, say something
Agora, agora, diga alguma coisa
You are standing too close to the wildebeest
Você está muito perto do gnu
Please step away from the wildebeest
Por favor, afaste-se dos gnus
Where?
Onde?
I believe it's taking effect.
Acredito que esteja fazendo efeito.
Let's try again.
Vamos tentar novamente.
Well, golly, are you sure this here potion is gonna work?
Nossa, você tem certeza de que essa poção vai funcionar?
I mean...
Quero dizer...
It seems so silly.
Parece tão bobo.
That potion smells like old sneakers in July.
Essa poção tem cheiro de tênis velho em julho.
I mean, I'm all shook up, man.
Quer dizer, estou todo abalado, cara.
Give me something else to eat,
Dê-me outra coisa para comer,
like a 65-pound bag of sugary snacks and a donut to go with jelly fill.
como um saco de 65 libras de salgadinhos açucarados e um donut para acompanhar com recheio de geleia.
This is a test of the emergency wildebeest system.
Este é um teste do sistema de emergência para gnus.
If this had been an actual wildebeest,
Se isto tivesse sido um gnu de verdade,
you would have been told where to tune for emergency information and instruction.
você teria sido informado sobre onde sintonizar para obter informações e instruções de emergência.
This is only a wildebeest.
Isto é apenas um gnu.
Why, I don't know what came over me!
Ora, não sei o que deu em mim!
No! That sounds more like it!
Não! Parece mais com isso!
How do I look?
Como estou?
You look marvelous.
Você está maravilhosa.
I'm looking forward to this all day.
Estou ansioso por isso o dia todo.
Oh, Lara, you're gonna love this.
Ah, Lara, você vai adorar isso.
You'll like the frosting, but you'll really like what's on the inside.
Você vai gostar da cobertura, mas vai gostar mesmo é do que tem por dentro.
My dear Lara, whatever gifts you've received, you should give back.
Minha querida Lara, quaisquer presentes que você tenha recebido, você deve retribuir.
Because my gift to you is beyond compare.
Porque meu presente para você é incomparável.
My gift to you is the only thing you'll ever need to have.
Meu presente para você é a única coisa que você precisará ter.
My gift to you is me.
Meu presente para você sou eu.
Me.
Meu.
How dare you upstage me, you wilder jerk!
Como ousa me ofuscar, seu idiota selvagem!
I challenge you to the only game which matches my greatness.
Eu desafio você para o único jogo que se iguala à minha grandeza.
Chicken!
Frango!
Come on, you and me, charging head-to-head at full force.
Vamos, você e eu, atacando cabeça a cabeça com força total.
The first one to break stride is the loser, wilder boy.
O primeiro a perder o passo é o perdedor, o garoto mais selvagem.
Are you up for it?
Você está pronto para isso?
What's another knock on the head?
O que é mais uma pancada na cabeça?
I'm up for it.
Estou dentro.
I guess.
Eu acho.
There's got to be a better way.
Tem que haver uma maneira melhor.
I don't want to do this.
Eu não quero fazer isso.
I just want Laura.
Eu só quero a Laura.
What should I do?
O que devo fazer?
You're going to have to figure this one out for yourself, but I suggest you look within for the answer.
Você terá que descobrir isso sozinho, mas sugiro que busque a resposta em seu interior.
Be true to yourself, Herman.
Seja verdadeiro consigo mesmo, Herman.
Hey, you ready yet? Okay, on three, you bonehead.
Ei, já está pronto? Ok, no três, seu cabeça-dura.
Alright. One, two...
Tudo bem. Um, dois...
Uh, uh, two... Uh, three? Yeah, three!
Uh, uh, dois... Uh, três? É, três!
Hurry!
Pressa!
Don't just stand there! Don't dawdle!
Não fique aí parado! Não demore!
Tree! Tree, can't you hear?
Árvore! Árvore, você não está ouvindo?
Go, we see anything!
Vai, vemos qualquer coisa!
That's it! Be true to myself! That'll do it!
É isso! Ser fiel a mim mesmo! Isso resolve!
Boo!
Vaia!
Great! Great! Good for you!
Ótimo! Ótimo! Que bom para você!
You have to... You are true to yourself!
Você tem que... Você ser verdadeiro consigo mesmo!
You have learned the final lesson!
Você aprendeu a lição final!
But we'd better get out of here before I scare this birthday party.
Mas é melhor sairmos daqui antes que eu assuste essa festa de aniversário.
That's another hard lesson I've learned.
Essa é outra lição difícil que aprendi.
Wait! Don't go. That was very brave of you to face Mel down like that. No pun intended.
Espera! Não vá. Foi muita coragem sua encarar a Mel daquele jeito. Sem trocadilhos.
Uh, that's really nice of you, Lara, but we really should go.
É muito gentil da sua parte, Lara, mas nós realmente deveríamos ir.
It may be my birthday, but I have a surprise for you.
Pode ser meu aniversário, mas tenho uma surpresa para você.
I am so glad you had the courage to be yourself.
Estou tão feliz que você teve coragem de ser você mesmo.
It gave me the courage to be myself, too.
Isso me deu coragem de ser eu mesma também.
Oh, isn't love beautiful?
Ah, o amor não é lindo?
Thank you.
Obrigado.
Thanks for watching!
Obrigado por assistir!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda