Once upon time
Era uma vez
A few mistakes ago
Alguns erros atrás
I was in your sights
Eu estava na sua mira
You got me alone
Você me pegou sozinha
You found me
Você me encontrou
You found me
Você me encontrou
You found me
Você me encontrou
I guess you didn't care
Acho que você não se importou
And I guess I liked that
E acho que gostei disso
And when I fell hard
E quando eu me apaixonei intensamente
You took a step back
Você deu um passo para trás
Without me, without me, without me
Sem mim, sem mim, sem mim
And he's long gone
E ele há tempos está longe
When he's next to me
Quando está ao meu lado
And I realize the blame is on me
E percebo que a culpa é minha
'Cause I knew you were trouble when you walked in
Porque eu sabia que você era problema quando você apareceu
So shame on me now
Tanta vergonha em mim agora
Flew me to places I'd never been
Levou-me a lugares que eu nunca teria ido
Till you put me down, oh
Então você me pôs para baixo, oh
I knew you were trouble when you walked in
Eu sabia que você era problema quando você apareceu
So shame on me now
Tanta vergonha em mim agora
Flew me to places I'd never been
Levou-me a lugares que eu nunca teria ido
Now I'm lying on the cold hard ground
Agora eu estou deitada no chão frio e duro
Trouble, trouble, trouble
Problema, problema, problema
Trouble, trouble, trouble
Problema, problema, problema
No apologies
Nada de desculpas
He'll never see you cry
Ele nunca te verá chorar
Pretend he doesn't know
Finja que ele não sabe
That he's the reason why
Que ele é o motivo pelo qual
You're drowning, you're drowning, you're drowning
Você está se afogando, se afogando, você está se afogando
And I heard you moved on
E eu ouvi dizer que você seguiu em frente
From whispers on the street
De sussurros na rua
A new notch in your belt
Um novo furo em seu cinto
Is all I'll ever be
É tudo o que serei
And now I see, now I see, now I see
E agora eu vejo, agora eu vejo, agora eu vejo
He was long gone
Ele há tempos estava distante
When he met me
Quando me conheceu
And I realize the joke is on me
E percebo que a piada é sobre mim
I knew you were trouble when you walked in
Eu sabia que você era problema quando você apareceu
So shame on me now
Tanta vergonha em mim agora
Flew me to places I'd never been
Levou-me a lugares que eu nunca teria ido
Till you put me down oh
Então você me pôs para baixo, oh
I knew you were trouble when you walked in
Eu sabia que você era problema quando você apareceu
So shame on me now
Tanta vergonha em mim agora
Flew me to places I'd never been
Levou-me a lugares que eu nunca teria ido
Now I'm lying on the cold hard ground
Agora eu estou deitada no chão frio e duro
Trouble, trouble, trouble
Problema, problema, problema
Trouble, trouble, trouble
Problema, problema, problema
And the saddest fear comes creeping in
E o medo mais triste chega causando arrepios
That you never loved me or her or anyone or anything
De que você nunca amou a mim ou a ela ou a ninguém
I knew you were trouble when you walked in
Eu sabia que você era problema quando você apareceu
So shame on me now
Tanta vergonha em mim agora
Flew me to places I'd never been
Levou-me a lugares que eu nunca teria ido
Till you put me down oh
Então você me pôs para baixo, oh
I knew you were trouble when you walked in
Eu sabia que você era problema quando você apareceu
So shame on me now
Tanta vergonha em mim agora
Flew me to places I'd never been
Levou-me a lugares que eu nunca teria ido
Now I'm lying on the cold hard ground
Agora eu estou deitada no chão frio e duro
Trouble, trouble, trouble
Problema, problema, problema
Trouble, trouble, trouble
Problema, problema, problema
I knew you were trouble when you walked in
Eu soube que você era problema quando você apareceu
Trouble, trouble, trouble
Problema, problema, problema
I knew you were trouble when you walked in
Eu soube que você era problema quando você apareceu
Trouble, trouble, trouble
Problema, problema, problema
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda