First thing I remember was asking Papa why, but there were many things I didn't know.
A primeira coisa que me lembro foi de perguntar ao papai por quê, mas havia muitas coisas que eu não sabia.
Daddy always smiled
Papai sempre sorria
Took me by the hand
Me pegou pela mão
Saying someday
Dizendo algum dia
You'll understand
Você vai entender
Saying someday
Dizendo algum dia
You'll understand
Você vai entender
Well, I'm here to tell you now
Bem, estou aqui para lhe contar agora
Each and every mother's son
O filho de cada mãe
You better learn to express
É melhor você aprender a se expressar
You better learn it young
É melhor você aprender jovem
Or someday
Ou algum dia
It will come
Isso virá
No, no
Não, não
Someday
Algum dia
It will come
Isso virá
Well, time and tears went by
Bem, o tempo e as lágrimas passaram
And I collected dust
E eu juntei poeira
For there were many things
Pois havia muitas coisas
I didn't know
Eu não sabia
Oh, my daddy went away.
Ah, meu pai foi embora.
He said, try to be a man.
Ele disse, tente ser um homem.
And someday you'll understand.
E um dia você entenderá.
Well, I'm gonna take you down.
Bom, eu vou te derrubar.
You can never go down.
Você nunca pode cair.
You better run it fast.
É melhor você correr rápido.
You better run it young.
É melhor você correr jovem.
For someday you'll understand.
Pois um dia você entenderá.
Oh!
Oh!
Hey, man! Listen!
Ei, cara! Escuta!
I want to welcome you all to the Ripper Club.
Quero dar a todos vocês as boas-vindas ao Clube do Estripador.
I'm glad you made your reservations early, because, as you can see, we're packed.
Fico feliz que você tenha feito sua reserva com antecedência, porque, como você pode ver, estamos lotados.
They're here because they're family.
Eles estão aqui porque são família.
And because Sam Crowe takes care of who he is.
E porque Sam Crowe cuida de quem ele é.
That's right.
Isso mesmo.
In the next few days, this club will take care of some business...
Nos próximos dias, este clube cuidará de alguns negócios...
that can put our members and associates in unpleasant situations.
que podem colocar nossos membros e associados em situações desagradáveis.
Now, none of this will happen, but...
Agora, nada disso vai acontecer, mas...
people have already gotten hurt in these businesses.
pessoas já se machucaram nesses negócios.
And this will not happen again.
E isso não vai acontecer novamente.
No one comes in or out without a escort.
Ninguém entra ou sai sem escolta.
If you have any doubts about that, talk to the Pirey.
Se você tiver alguma dúvida sobre isso, fale com o Pirey.
If you have any doubts about comfort, talk to my queen.
Se você tiver alguma dúvida sobre conforto, fale com minha rainha.
Under this roof, everyone will be safe.
Sob este teto, todos estarão seguros.
Now sit at home.
Agora fique em casa.
I love all of you.
Eu amo todos vocês.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda