Desbloqueie recursos exclusivos
  • Desbloqueie vídeos exclusivos
  • Personalize seu avatar
  • Salve vídeos favoritos
  • Crie seu vocabulário exclusivo

Sons Of Anarchy: Cena Final Do Episódio 6 Da 6ª Temporada

Sons Of Anarchy: Cena Final Do Episódio 6 Da 6ª Temporada
0:00

Go on, hey

Vai lá, ei

PJ

PJ

No need for guns boys

Não há necessidade de armas, rapazes

We're all friends now. They made me call you

Agora somos todos amigos. Eles me fizeram te chamar

Yes, we did

Sim, nós fizemos

We also took pictures of all these vehicles,

Também tiramos fotos de todos esses veículos,

just in case we need to return them to their rightful owners.

apenas no caso de precisarmos devolvê-los aos seus legítimos donos.

Did you know that these are the bikes that you said were stolen

Você sabia que essas são as bicicletas que você disse que foram roubadas?

and we found them all here?

e nós encontramos todos eles aqui?

I mean, how crazy is that?

Quer dizer, quão louco é isso?

What do you want?

O que você quer?

First of all, leaving all this shit here,

Primeiro de tudo, deixando toda essa merda aqui,

that's just stupid and lazy.

isso é simplesmente estúpido e preguiçoso.

Yeah, if you're gonna go outlaw, boys, use half a brain.

Sim, se vocês vão se tornar criminosos, rapazes, usem meio cérebro.

I mean, you're making us all look bad.

Quer dizer, você está fazendo com que todos nós pareçamos mal.

Which one do you want, Juicy?

Qual você quer, Juicy?

This one is good.

Essa é boa.

He's gonna take Liberace's bike.

Ele vai pegar a bicicleta do Liberace.

Don't worry, we'll change the numbers ourselves.

Não se preocupe, nós mesmos mudaremos os números.

What I need you to do is make sure that none of the shit that happened today comes back to bite us in the ass.

O que eu preciso que você faça é garantir que nada do que aconteceu hoje volte para nos prejudicar.

Or all of this goes very public.

Ou tudo isso se torna público.

Okay, yeah.

Certo, sim.

And...

E...

I need you both to apologize to all my guys for your behavior today.

Preciso que vocês dois peçam desculpas a todos os meus rapazes pelo comportamento de hoje.

You gotta be kidding me.

Você deve estar brincando comigo.

Do you think I'm kidding?

Você acha que estou brincando?

Sorry for my behavior today.

Desculpe pelo meu comportamento hoje.

Sorry for my behavior today.

Desculpe pelo meu comportamento hoje.

I'm sorry for my behavior today.

Peço desculpas pelo meu comportamento hoje.

It is good to be back.

É bom estar de volta.

I'm sorry for my behavior today.

Peço desculpas pelo meu comportamento hoje.

I'm sorry for my behavior.

Peço desculpas pelo meu comportamento.

I'm sorry for my behavior today.

Peço desculpas pelo meu comportamento hoje.

I'm sorry for my behavior.

Peço desculpas pelo meu comportamento.

Get home safe.

Chegue em casa em segurança.

I'm sorry.

Desculpe.

Expandir Legenda

Sons Of Anarchy: Cena Final Do Episódio 6 Da 6ª Temporada. PJ e seus amigos são pegos com motos roubadas. Após serem confrontados, PJ escolhe uma das motos para si. Para evitar problemas, ele exige que os amigos se desculpem pelo comportamento inadequado e limpem a bagunça, alertando-os sobre as consequências caso a situação se torne pública.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Whatsapp
Alguma Dúvida?