I gotta fix this.
Tenho que consertar isso.
You will.
Você irá.
You will.
Você irá.
Thank you.
Obrigado.
You really handled this babe. These charges.
Você realmente lidou com essa gata. Essas acusações.
You're amazing.
Você é incrível.
Can't you let the other guys go?
Você não pode deixar os outros caras irem?
I have to make sure Tix's kid is safe.
Tenho que garantir que o filho do Tix esteja seguro.
What about our kids?
E os nossos filhos?
What happens if you're in jail for a long time again Jax? You have sons.
O que acontece se você ficar preso por muito tempo de novo, Jax? Você tem filhos.
Shit.
Merda.
I'm sorry.
Desculpe.
I'm really trying, Renaud.
Estou realmente tentando, Renaud.
Go.
Ir.
You're right. I'll take it.
Você tem razão. Eu aceito.
I'll be fine.
Eu ficarei bem.
Let's get married.
Vamos nos casar.
Today.
Hoje.
Are you serious?
Você está falando sério?
I thought you wanted to...
Achei que você queria...
I don't want to wait anymore.
Não quero esperar mais.
Whatever happens to her, I want you to be my wife.
Não importa o que aconteça com ela, quero que você seja minha esposa.
Where was that?
Onde foi isso?
Here.
Aqui.
In a coffin.
Em um caixão.
Wanted for murder.
Procurado por assassinato.
Hey.
Ei.
I'll love you very badly.
Eu te amarei muito.
Not so much for romance.
Não tanto para romance.
Hey.
Ei.
Maybe I killed a friend for you.
Talvez eu tenha matado um amigo por você.
But I'm just telling you this, mom.
Mas estou apenas te contando isso, mãe.
I can't do this anymore.
Não posso mais fazer isso.
We can get through this.
Nós podemos superar isso.
It's true.
É verdade.
I'm so sorry.
Eu sinto muito.
What should I do?
O que devo fazer?
I just...
Eu acabei de...
I can't do this anymore.
Não posso mais fazer isso.
Just tell me.
Apenas me diga.
I can't do this anymore.
Não posso mais fazer isso.
Zach?
Zach?
I don't want to be someone who walks away so easily
Eu não quero ser alguém que vai embora tão facilmente
I'm here to stay and make the difference that I can make
Estou aqui para ficar e fazer a diferença que posso fazer
Our differences, they do a lot to teach us how to use the tools and gifts we got
Nossas diferenças nos ensinam muito como usar as ferramentas e os dons que recebemos
Yeah, we got a lot at stake
Sim, temos muito em jogo
And in the end, you're still my friend
E no final, você ainda é meu amigo
At least we did intend for us to work
Pelo menos pretendíamos que trabalhássemos
We didn't break, we didn't burn
Nós não quebramos, nós não queimamos
We had to learn how to bend without the world caving in.
Tivemos que aprender a nos curvar sem que o mundo desabasse.
I had to learn what I got and what I'm not and who I am.
Tive que aprender o que eu tinha, o que eu não tinha e quem eu sou.
I won't give up on us even if the skies get rough.
Não desistirei de nós, mesmo que o céu fique agitado.
I'm giving You all my love
Eu estou te dando todo meu amor
I'm still looking up, still looking up
Eu ainda estou olhando para cima, ainda estou olhando para cima
But I won't give up
Mas eu não vou desistir
I'm giving up
Estou desistindo
I am loved
Eu sou amado
We are loved
Nós somos amados
Learn, God knows we're worth it
Aprenda, Deus sabe que valemos a pena
I won't give up on us
Eu não vou desistir de nós
Even if the skies get rough
Mesmo que o céu fique agitado
I'm giving you all my love
Estou te dando todo meu amor
I'm still looking up
Ainda estou olhando para cima
Anybody want to say anything?
Alguém quer dizer alguma coisa?
Pronounce you husband and wife
Declarem-se marido e mulher
The witnesses need to sign the license and...
As testemunhas precisam assinar a licença e...
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda