Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Smallville: Lana E Clark. Dr. Hamilton Sequestra Pete – 2X03

Smallville: Lana E Clark. Dr. Hamilton Sequestra Pete – 2X03
0:00

Lana?

Lana?

What are you doing?

O que você está fazendo?

Uh, just using your telescope to see if it's safe to go home.

Hum, só estou usando seu telescópio para ver se é seguro ir para casa.

Hiding from Nell?

Se escondendo da Nell?

Her new boyfriend, Dean.

Seu novo namorado, Dean.

Oh, you're not crazy about him.

Ah, você não é louca por ele.

Long story short, not really, but I'm a terrible liar,

Resumindo a história, não realmente, mas sou um péssimo mentiroso,

so I've moved on to avoidance.

então passei a evitar.

We've come to the right place.

Chegamos ao lugar certo.

What's wrong?

O que está errado?

Have you ever had anyone resent you

Alguém já ficou ressentido com você?

for telling them the truth?

por lhes dizer a verdade?

Yeah.

Sim.

Whitney, when I told him how I felt, and we broke up.

Whitney, quando eu disse a ele como me sentia, e nós terminamos.

Wow, you really did it.

Uau, você realmente conseguiu.

I didn't think you'd follow through on that.

Não pensei que você fosse fazer isso.

Do you think you'll ever be friends again?

Você acha que algum dia vocês serão amigos novamente?

Someday.

Algum dia.

I hope.

Espero.

I just wish I'd been honest with him sooner.

Eu só queria ter sido honesto com ele antes.

Yeah, Pete and I, we had a big blowout.

Sim, Pete e eu tivemos uma grande briga.

I don't know if our friendship is gonna last.

Não sei se nossa amizade vai durar.

What did you guys fight about?

Sobre o que vocês brigaram?

I wish I could tell you.

Eu queria poder te contar.

Typical.

Típico.

What?

O que?

Clark Kent starts a discussion about telling the truth, no less.

Clark Kent inicia uma discussão sobre dizer a verdade, nada menos.

And when it's his turn to open up, everything is suddenly a deep, dark secret.

E quando chega a sua vez de se abrir, tudo de repente se torna um segredo profundo e obscuro.

Well, Lana, this stuff about Pete is kind of personal.

Bom, Lana, essa coisa sobre o Pete é meio pessoal.

Unlike what I just told you about Whitney.

Diferente do que acabei de contar sobre Whitney.

Lana, have you ever thought that some people are just more comfortable opening up than others?

Lana, você já pensou que algumas pessoas se sentem mais confortáveis se abrindo do que outras?

I don't think it's ever comfortable for anyone.

Não creio que isso seja confortável para ninguém.

But if you care about somebody, you owe it to them.

Mas se você se importa com alguém, você deve isso a essa pessoa.

Then you should talk to Nell. Tell her how you really feel.

Então você deveria conversar com a Nell. Diga a ela como você realmente se sente.

You're right, Clark.

Você está certo, Clark.

Hiding the truth only keeps people apart.

Esconder a verdade só mantém as pessoas afastadas.

Hey, man, what do you think you're doing?

Ei, cara, o que você pensa que está fazendo?

There's a piece missing from the spacecraft.

Falta uma peça na nave espacial.

You're the one who sold the spaceship?

Foi você quem vendeu a nave espacial?

It's octagonal in shape, the size of my palm.

Tem formato octogonal, do tamanho da palma da minha mão.

Tell me where it is.

Diga-me onde fica.

I know you.

Eu conheço você.

You're Dr. Hamilton.

Você é o Dr. Hamilton.

Look, man, you don't know who you're messing with.

Olha, cara, você não sabe com quem está se metendo.

That spaceship belongs to someone a lot tougher than you.

Aquela nave espacial pertence a alguém muito mais forte que você.

You know who it belongs to.

Você sabe a quem pertence.

Look, I don't know anything.

Olha, eu não sei de nada.

Tell me.

Diga-me.

Tell me who it is.

Diga-me quem é.

I checked the newspapers the police wires even a few UFO websites there's no mention of the ship

Verifiquei os jornais, os fios da polícia, até mesmo alguns sites de OVNIs, não há nenhuma menção ao navio

anywhere I don't know if that makes me relieved or more worried well I was thinking about Ray

em qualquer lugar Não sei se isso me deixa aliviado ou mais preocupado Bem, eu estava pensando em Ray

Wallace if Pete visited him before he died maybe maybe he told Pete something that could help us

Wallace se Pete o visitou antes de morrer talvez ele tenha dito algo a Pete que poderia nos ajudar

I assume it's a possibility.

Imagino que seja uma possibilidade.

Clark, I want you to talk to Pete one more time.

Clark, quero que você fale com Pete mais uma vez.

I can't.

Não posso.

Why?

Por que?

Pete's not speaking to me.

Pete não está falando comigo.

What happened?

O que aconteceu?

Look, I don't want you guys to freak out, all right?

Olha, eu não quero que vocês surtem, ok?

But I told Pete.

Mas eu contei ao Pete.

Everything.

Tudo.

I really didn't have a choice. He saw us.

Eu realmente não tive escolha. Ele nos viu.

What do you mean you didn't have a choice, son?

O que você quer dizer com "não teve escolha", filho?

You could have come and spoken to us about it first.

Você poderia ter vindo e falado conosco sobre isso primeiro.

And what, come up with another lie?

E aí, inventa outra mentira?

Clark, at least tell us Pete's not going to tell anybody else.

Clark, pelo menos nos diga que Pete não vai contar a mais ninguém.

I'm not sure what he's going to do, Mom. He's pretty upset.

Não sei bem o que ele vai fazer, mãe. Ele está bem chateado.

Hello.

Olá.

No, he's not here.

Não, ele não está aqui.

Oh, no.

Oh não.

Okay, whatever we can do. Bye-bye.

Certo, façamos o que pudermos. Tchau.

That was Pete's mother. He's missing.

Era a mãe do Pete. Ele está desaparecido.

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Smallville: Lana E Clark. Dr. Hamilton Sequestra Pete – 2X03. Lana Lang se esconde do novo namorado da mãe, enquanto Clark Kent observa as estrelas com seu telescópio. Os dois conversam sobre honestidade e Lana o aconselha a ser sincero com a mãe. Clark, por sua vez, guarda um segredo sobre Pete Ross. Paralelamente, um homem procura por uma peça de uma nave espacial e confronta quem a vendeu, mencionando um tal Dr. Hamilton e alguém "muito mais durão".

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos