Hey, glad you made it.
Olá, que bom que você veio.
We're just doing American History, the Red Scare.
Estamos apenas fazendo História Americana, o Pânico Vermelho.
Hey, um, can we...
Ei, hum, podemos...
What do you have tomorrow?
O que você tem amanhã?
Why, something wrong?
Por quê? Algo errado?
No, it's really nice out tonight.
Não, está muito bonito lá fora esta noite.
Let's go for a drive, go dancing.
Vamos dar uma volta, dançar.
Are you asking me on a date?
Você está me chamando para um encontro?
I'm asking you to have some fun with me.
Estou pedindo para você se divertir um pouco comigo.
This is a little unexpected, to say the least.
Isso é um pouco inesperado, para dizer o mínimo.
But we really have to study?
Mas temos mesmo que estudar?
Did you know when you get all serious, your nose crinkles up?
Você sabia que quando você fica sério seu nariz fica enrugado?
It's really sexy.
É muito sexy.
Pete and Chloe are waiting for us.
Pete e Chloe estão nos esperando.
Hey, man.
Ei, cara.
Where are your books?
Onde estão seus livros?
You guys want to go to the bar?
Vocês querem ir ao bar?
Clark, you can commit academic harry-carry,
Clark, você pode cometer harry-carry acadêmico,
but the rest of us really need to cram for this test.
mas o resto de nós realmente precisa estudar bastante para esse teste.
You guys, high school is supposed to be fun.
Gente, o ensino médio deveria ser divertido.
This is not fun.
Isso não é divertido.
Come on. Come on, my treat.
Vamos. Vamos, por minha conta.
Clark, when did you and the money truck hook up?
Clark, quando você e o caminhão de dinheiro se conheceram?
Since I decided there's no percentage in playing poverty.
Desde que decidi que não há porcentagem em jogar na pobreza.
I'm gonna get a refill, and I'm gonna get you some decaf.
Vou pegar mais um e um descafeinado para você.
Okay, I'll give you a hand.
Certo, vou te dar uma mão.
Did you know that Chloe had a birthmark on her cheek?
Você sabia que Chloe tinha uma marca de nascença na bochecha?
No, she doesn't.
Não, ela não faz isso.
Not that cheek.
Não essa bochecha.
How you doing what I think you're doing?
Como você está fazendo o que eu acho que você está fazendo?
Clark, that's Chloe you're scoping, man.
Clark, é a Chloe que você está observando, cara.
Not just Chloe.
Não apenas Chloe.
Come on, let's go have some fun.
Vamos nos divertir.
Clark, this test is half our grade.
Clark, esse teste vale metade da nossa nota.
Now, if you want to party this weekend, I'm with you,
Agora, se você quiser festejar neste fim de semana, estou com você,
but right now, I need to do this.
mas agora preciso fazer isso.
All right, well, when you're through with boring 101,
Tudo bem, quando você terminar com o chato 101,
give me a call.
me ligue.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda