Hey, Chloe, have you seen Pete?
Ei, Chloe, você viu o Pete?
No, but the weirdo meter just kicked up another notch.
Não, mas o medidor de esquisitices subiu mais um nível.
Hospital visitor log.
Registro de visitantes do hospital.
Yeah, um, I was looking into Ray Wallace's death.
Sim, hum, eu estava investigando a morte de Ray Wallace.
It turns out he had a visitor drop by just before I flatlined,
Acontece que ele recebeu uma visita pouco antes de eu ter um colapso,
a certain Dr. Stephen Hamilton.
um certo Dr. Stephen Hamilton.
The meteor freak?
O monstro dos meteoros?
Yeah.
Sim.
I thought he left Smallville.
Achei que ele tivesse saído de Smallville.
So did I.
Eu também.
So, Pete plays Good Samaritan, Dr. Hamilton visits the patient.
Então, Pete faz o papel de Bom Samaritano e o Dr. Hamilton visita o paciente.
Patient dies and Pete disappears.
O paciente morre e Pete desaparece.
It's not exactly smoking gun, but...
Não é exatamente uma prova cabal, mas...
It's good enough.
Está bom o suficiente.
I'm gonna go check out Hamilton.
Vou dar uma olhada em Hamilton.
Okay, well, you know, he used to have a place down on Allentown Road.
Certo, bem, você sabe, ele costumava ter um lugar na Allentown Road.
Maybe he's back there.
Talvez ele esteja lá atrás.
Clark?
Clark?
Clark!
Clark!
Clark!
Clark!
What are you doing?
O que você está fazendo?
You see how my hand spasms?
Você vê como minha mão tem espasmos?
It's from prolonged exposure to the meteor rocks.
É devido à exposição prolongada às rochas dos meteoros.
I'm gonna give you a dosage
Vou te dar uma dosagem
that's gonna make my tremors look like a mild twitch.
isso vai fazer meus tremores parecerem uma contração leve.
Hold on, but I told you I didn't know anything.
Espere, mas eu disse que não sabia de nada.
I think you're lying.
Acho que você está mentindo.
I think you're protecting someone,
Acho que você está protegendo alguém,
and I hope whoever it is is worth dying for.
e espero que valha a pena morrer por quem quer que seja.
Hey, hey, hey!
Ei, ei, ei!
Let me talk. Here's what I have to say.
Deixa eu falar. Eis o que tenho a dizer.
Take that needle and stick it wherever the hell you want
Pegue essa agulha e enfie onde você quiser
because I'm not telling you a damn thing.
porque eu não vou te contar porcaria nenhuma.
Put the needle down.
Abaixe a agulha.
Not till he tells me what he knows.
Não até que ele me diga o que sabe.
Fuck.
Porra.
Fuck, what's wrong?
Porra, o que houve?
I'm already to the meteor rocks.
Já estou nas rochas de meteoros.
This ship is yours, isn't it?
Este navio é seu, não é?
Open it!
Abra!
Ah!
Ah!
Come on!
Vamos!
We gotta get you out of here!
Temos que tirar você daqui!
We have to help them!
Temos que ajudá-los!
It's too late.
É tarde demais.
He's dead. Come on.
Ele está morto. Vamos.
Shit.
Merda.
We gotta get this shit.
Temos que acabar com essa merda.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda