Come on, Crows, let's go!
Vamos, Crows, vamos lá!
Come on, Crows, let's go, let's go!
Vamos, Crows, vamos, vamos!
Come on, Crows, let's go!
Vamos, Crows, vamos lá!
Come on, Crows, let's go, let's go!
Vamos, Crows, vamos, vamos!
Come on, Crows, let's go!
Vamos, Crows, vamos lá!
Come on, Crows, let's go, let's go!
Vamos, Crows, vamos, vamos!
Why'd you call me? What do you want?
Por que você me ligou? O que você quer?
I want to know if Coach Walt supplied the players with the tests.
Quero saber se o treinador Walt forneceu os testes aos jogadores.
Look, if you don't want to get hurt, just leave this alone.
Olha, se você não quer se machucar, deixe isso pra lá.
Look, you can talk to me now or later.
Olha, você pode falar comigo agora ou mais tarde.
Either way, this picture's gonna be on the front page of tomorrow's Torch.
De qualquer forma, essa foto estará na primeira página do Torch de amanhã.
Just leave me alone.
Apenas me deixe em paz.
Talking to the school newspaper, Trevor?
Falando com o jornal da escola, Trevor?
I thought you were brighter than that.
Pensei que você fosse mais inteligente do que isso.
Coach!
Treinador!
I didn't say anything.
Eu não disse nada.
You gotta believe me.
Você tem que acreditar em mim.
She was at the field last night. She's got a picture of us in the sprinklers.
Ela estava no campo ontem à noite. Ela tirou uma foto nossa nos irrigadores.
All right.
Tudo bem.
Go home. I'll take care of this.
Vá para casa. Eu cuido disso.
Oh, my God.
Oh meu Deus.
Oh, my God!
Oh meu Deus!
Boy!
Garoto!
The torch torched.
A tocha queimou.
How's that for dramatic irony?
O que você acha de ironia dramática?
Just trying to get you to smile.
Só estou tentando fazer você sorrir.
This is more than arson, Clark.
Isso é mais do que incêndio criminoso, Clark.
It's like the fire knew what I was doing.
É como se o fogo soubesse o que eu estava fazendo.
You believe Coach Walt was somehow controlling it.
Você acredita que o treinador Walt estava controlando isso de alguma forma.
Look at the facts.
Veja os fatos.
Principal Quan launches an investigation into the cheating scandal.
O diretor Quan inicia uma investigação sobre o escândalo de trapaça.
Coach Walt tries to fry him in his car.
O treinador Walt tenta fritá-lo em seu carro.
Then one of his players comes forward and he threatens them all with pyrotechnic sprinklers.
Então um dos seus jogadores se aproxima e ameaça todos com sprinklers pirotécnicos.
I'm about to print that picture and the torch goes up in flames.
Estou prestes a imprimir a foto e a tocha pega fogo.
Now you think he's behind the cheating scandal?
Agora você acha que ele está por trás do escândalo de traição?
Come on, Colby.
Vamos, Colby.
Coach obsessed with winning his 200th game
Treinador obcecado em vencer seu 200º jogo
helps bonehead players pass the test
ajuda jogadores cabeças-duras a passar no teste
so he can secure his position in the pantheon of high school sports.
para que ele possa garantir sua posição no panteão dos esportes do ensino médio.
Do you have another copy of the picture?
Você tem outra cópia da imagem?
No, it's kind of hard to recover the files.
Não, é meio difícil recuperar os arquivos.
We don't have any proof.
Não temos nenhuma prova.
Trevor Chappell.
Trevor Chappell.
What about him?
E ele?
I'm sure he's the one that talked to Kwan about the cheating.
Tenho certeza de que foi ele quem falou com Kwan sobre a traição.
He wants to talk, I know it, but he's still scared to talk to me.
Ele quer conversar, eu sei, mas ainda tem medo de falar comigo.
But I think he might open up to you.
Mas acho que ele pode se abrir com você.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda